Гарри Поттер и принц полукровка (Текст 6 книги) (с 1 по 4 главу)

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
художественная гимнастика (Rhythmic Gymnastics) / Книги Books / Гарри Поттер и принц полукровка (Текст 6 книги) (с 1 по 4 главу)

Страницы: 1  новая тема

Автор Сообщение

500 000 000 000 000 RSG
Группа: Администратор
Сообщений: 13693
Добавлено: 17-10-2005 01:08
Этот текс книги был скачан с нета на второй день после выхода английской версии.
Он дан в качестве ознакомления, если заинтересует покупайте книги. (Я к изданию книг не имею ни какого отношения)

Harry Potter and the Half-Blood Prince Гарри Поттер и принц полукровка
Глава 1 Другой министр

Время близилось к полуночи, а премьер-министр, сидя один в своём кабинете, читал длинную служебную записку, смысл которой проскакивал через его мозг напрямую, даже не оставляя там и тени следа. Он ждал телефонного звонка от президента одной далёкой страны, и кроме желания знать, когда же, наконец, позвонит этот бедолага, и попыток приглушить неприятные воспоминания о невероятно длинной, утомительной и трудной прошедшей недели, места в голове больше ни на что не оставалось. Чем сильнее премьер-министр пытался сконцентрироваться на документе, тем явственнее перед ним вставало злорадное лицо его политического оппонента. Этот самый оппонент появился в новостях в тот же день, и не просто перечислил все те ужасные события, что произошли за прошедшую неделю (можно подумать, кому-то об этом надо было напоминать), но ещё и объяснил, почему каждое из них лежит на совести правительства.
От одной только мысли об этих обвинениях у премьер-министра подскочил пульс: правды в них было столько же, сколько и лжи. Ну как, скажите, правительство могло предотвратить обрушение этого моста? Это просто возмутительно, полагать, что на поддержание мостов тратится недостаточное количество средств. Мосту было меньше десяти лет, и даже самые лучшие специалисты были не в состоянии объяснить, почему мост треснул в двух местах и увлёк за собой в реку дюжину машин. Как можно говорить, что из-за недостатка полицейских произошли те два громких жутких убийства? Или может, правительство должно было предсказать безумный ураган, пронёсшийся юго-западнее Лондона и причинивший столько разрушений? Или может это лично его вина, что один из его замов, Герберт Корли, повёл себя странно, выбрав именно эту неделю, чтобы провести её со своей семьёй?
«Тревожное настроение охватило страну», — так в заключении сказал оппонент, едва сдерживая широкую улыбку.
К сожалению, это было действительно так. Премьер-министр чувствовал это на себе. Люди выглядели более несчастными, чем обычно. Сама погода была в упадке. Такой холодный туман в середине июля… Это было необычно, ненормально…
Он перевернул вторую страницу записки, посмотрел на то, сколько ещё читать и бросил это безнадёжное занятие. Вытянув руки над головой, он тоскливым взглядом окинул свой кабинет. Это была ухоженная комната с красивым мраморным камином, располагавшимся лицом к не по сезону плотно закрытым окнам. С лёгкой дрожью премьер-министр встал и подошёл к окну, всматриваясь в туман, давивший на стекло. И именно в этот момент, когда он стоял спиной к комнате, он услышал позади себя лёгкое покашливание.
Он застыл лицом к лицу со своим испуганным отражением в тёмном стекле. Он знал этот кашель. Он уже слышал его раньше. Он медленно развернулся лицом к пустой комнате.
— Да? — сказал он, пытаясь придать голосу больше храбрости.
Какой-то момент он тешил себя невероятной надеждой, что никто не отзовётся. Однако голос тут же ответил; резкий, решительный голос, он говорил так, словно зачитывал заранее подготовленное заявление. Он исходил — премьер-министр понял это по первому кашлю — от похожего на лягушку невысокого человека в длинном серебристом парике, что был изображён на маленькой, грязной писаной маслом картине, висевшей в дальнем углу комнаты.
— Премьер-министру магглов. Необходимо срочно встретиться. Прошу вас ответить как можно скорее. С уважением, Фадж.
Человек с картины выжидающе смотрел на премьер-министра.
— Э… — начал премьер-министр, — послушайте… сейчас не самое подходящее время… видите ли, я жду звонка… от президента…
— Это подождёт, — тут же парировал портрет. У премьер-министра упало сердце. Именно этого он и боялся.
— Но я действительно хотел с ним поговорить.
— Мы позаботимся о том, чтобы президент позабыл об этом звонке. Вместо этого он позвонит вам завтра вечером, — сказал коротышка. — Прошу вас как можно скорее ответить мистеру Фаджу.
— Я… э… хорошо, — упавшим голосом ответил премьер-министр. — Да, я встречусь с Фаджем.
Он торопливо направился к своему столу, по пути расправляя галстук. Едва он успел сесть в своё кресло и придать лицу, как он надеялся, расслабленное и безучастное выражение, как тут же в пустом очаге прямо под мраморной каминной доской заплясали зелёные языки пламени. Стараясь не выдать и тени удивления и беспокойства, он смотрел, как в пламени, бешено вращаясь, появился мужчина плотного телосложения. Несколько мгновений спустя он выбрался и встал на изящный антикварный коврик, стряхивая золу с рукавов своего длинного в тонкую полоску плаща и держа в руках светло-зелёную шляпу-котелок.
— А… премьер-министр, — Корнелиус Фадж двинулся вперёд и протянул руку для рукопожатия. — Рад вас снова видеть.
Премьер-министр не мог ответить тем же, поэтому предпочёл промолчать. Он совершенно не был рад видеть Фаджа, чьи регулярные появления, выводившие из равновесия сами по себе, в большинстве случаев означали наличие дурных новостей. К тому же Фадж был явно чем-то встревожен. Он похудел, полысел, волосы стали более седыми, а лицо — более морщинистым. Премьер-министр и раньше видел политиков в таком состоянии, и это не сулило ничего хорошего.
— Чем могу помочь? — спросил он, кратко пожимая Фаджу руку и указывая гостю на самое жёсткое кресло за столом.
— Никогда не знаешь с чего начать, — пробормотал Фадж. Он выдвинул кресло, уселся и положил свой зелёный котелок себе на колени. — Ну и неделька, ну и неделька…
— Что, и у вас тоже? — сухо спросил премьер-министр, надеясь, что этим он даст понять, что у него и без помощи Фаджа дел предостаточно.
— Разумеется, — Фадж устало потёр глаза и мрачно посмотрел на премьер-министра. — У меня была такая же неделя, что и у вас, премьер-министр. Брокдейлский мост… убийства Боунс и Вейнс… не говоря уже о том, что творится на юго-западе…
— Вы… э… ваши… то есть, хотите сказать, что кто-то из ваших людей причастен… причастен ко всем этим… к этим событиям?
Фадж угрюмо уставился на премьер-министра.
— Конечно причастны, — сказал он. — Наверняка вы уже и сами поняли, в чём тут дело?
— Я… — премьер-министр запнулся в нерешительности.
Именно из-за этого он так и не любил визиты Фаджа. В конце концов, он был премьер-министром, и ему не нравилось, когда его заставляли чувствовать себя несмышлёным школьником. Разумеется, так было всегда с момента их первой встречи с Фаджем в его первую ночь в качестве премьер-министра. Он помнил это так, словно это было вчера, и понимал, что теперь эти воспоминания будут преследовать его до конца его дней.
Он стоял тогда один в этом же самом кабинете, наслаждался триумфом, к которому он шёл столько лет, о котором так мечтал, как вдруг у себя за спиной он услышал покашливание, точь-в-точь как сегодня, и, обернувшись, услышал, как маленький уродливый портрет говорит ему, что министр магии прибудет, чтобы лично познакомиться с ним.
Разумеется, он подумал, что это долгая кампания и перенапряжение, связанное с выборами, наложили отпечаток на его рассудок. Он жутко испугался того, что с ним разговаривает портрет, но это были лишь цветочки, по сравнению с тем, что он пережил, когда из камина к нему выскочил самозваный волшебник и пожал ему руку. Он и слова не мог вымолвить, пока Фадж объяснял ему, что по всему миру в тайне от остальных до сих пор живут волшебники и волшебницы, и заверял, что об этом ему беспокоиться не стоит, потому что Министерство магии берёт на себя всю ответственность за то, что происходит в сообществе волшебников и следит за тем, чтобы немагическое население никогда не узнало об их существовании. Как сказал Фадж, дело это непростое — охватить всё, начиная от контроля над ответственным использованием мётел и заканчивая регулированием популяции драконов (в этот момент премьер-министр, помнится, схватился за стол, чтобы не упасть). Затем Фадж так по-отечески похлопал по плечу всё ещё онемевшего премьер-министра.
— Волноваться не о чем, — сказал он, — скорее всего вы меня больше никогда не увидите. Я побеспокою вас лишь в том случае, если с нашей стороны произойдёт что-то действительно серьёзное, что-то, что может как-то повлиять на магглов, то есть на немагическое население. Другими словами, живите, как живёте. А вам должен сказать, что вы держитесь гораздо лучше вашего предшественника. Тот пытался выкинуть меня в окно, решив, что меня подослали его противники, чтобы разыграть.
В этот момент премьер-министр наконец-то обрёл голос.
— Так вы, значит не… не разыгрываете меня?
Это было его последней отчаянной надеждой.
— Нет, — спокойно ответил Фадж. — Боюсь, что нет. Смотрите.
И он превратил чашку премьер-министра в песчаную крысу.
— Но, — чуть слышно произнёс премьер-министр, наблюдая за тем, как крыса жуёт уголок его новой речи, — но почему… почему мне никто не сказал?..
— Министр магии раскрывается только действующему премьер-министру магглов, — ответил Фадж, засовывая свою палочку назад в куртку. — Мы полагаем, что это лучший способ сохранить всё в тайне.
— Почему же тогда, — простонал премьер-министр, — предыдущий премьер-министр не предупредил меня?
Фадж рассмеялся.
— Мой дорогой премьер-министр, а вы сами-то кому-нибудь расскажите?
Продолжая сдавленно посмеиваться, Фадж бросил в камин какой-то порошок, шагнул в изумрудное пламя и со свистом исчез. Премьер-министр стоял неподвижно и понимал, что, пока он жив, ни одна живая душа не узнает об этом случае, потому что никто во всём мире ни за что ему не поверит.
Потрясение понемногу утихало. Некоторое время он пытался убедить себя, что Фадж это всего лишь галлюцинация, вызванная недосыпанием во время изматывающей предвыборной кампании. В тщетной попытке избавиться от всего, что напоминало бы о неприятном событии, он подарил крысу своей любимой племяннице, а личному секретарю поручил снять портрет уродливого коротышки, который возвестил о визите Фаджа. Однако, к ужасу премьер-министра, убрать портрет оказалось невозможно. После того, как несколько плотников, один или два строителя, историк живописи и канцлер казначейства безуспешно пытались отодрать его от стены, премьер-министр оставил попытки в надежде, что на период его пребывания в этом кабинете эта штука не сдвинется с места и не издаст ни звука. Он мог поклясться, что время от времени видел краем глаза, как обитатель картины зевал или почёсывал нос, а раз или два просто уходил с картины, оставляя после себя лишь грязно-коричневый холст. Тем не менее, он заставлял себя не смотреть на картину слишком часто, и каждый раз, когда случалось что-то подобное, уверял себя, что это всего лишь игра его воображения.
Затем, три года спустя, такой же, как сейчас ночью премьер-министр сидел один в своём кабинете, когда портрет вновь объявил о скором визите Фаджа, который выскочил из камина промокший до нитки и в состоянии полной паники. Не успел премьер-министр спросить его, зачем он залил весь ковёр, как Фадж разразился целой тирадой о какой-то тюрьме, о которой премьер-министр никогда не слышал, о человеке, которого звали «Серьёз» Блэк, о каком-то «Хогвартсе» и мальчике по имени Гарри Поттер, словом, о том, что не говорило премьер-министру ровным счётом ничего.
— Я только что из Азкабана, — запыхавшись, заявил Фадж, сливая воду со своего котелка себе в карман. — Посреди Северного моря, знаете ли, отвратительно долетел… дементоры волнуются, — он пожал плечами, — от них ещё никто никогда не сбегал. В общем, я пришёл сказать вам, что Блэк — известный убийца магглов, и возможно он собирается присоединиться к Сами-Знаете-Кому. Но, разумеется, вы даже и не знаете, кто такой Сами-Знаете-Кто! — Мгновение он с надеждой смотрел на премьер-министра, а затем сказал: — Ну, садитесь, садитесь, я вас введу в курс дела. Виски будете?
Премьер-министр был явно возмущён тем, что его попросили сесть в его собственном кабинете, не говоря уже о том, что ему предлагают его собственное виски, но сопротивляться не стал. Фадж вытащил свою палочку, сотворил из воздуха два больших стакана с янтарной жидкостью, сунул один из них в руку премьер-министру и опустился в кресло.
Фадж говорил больше часа. Он отказался произносить вслух одно имя, вместо этого написал его на клочке пергамента и сунул клочок в другую руку премьер-министра. Когда, наконец, Фадж встал, чтобы уйти, премьер-министр встал вместе с ним.
— Так вы полагаете, что… — он искоса глянул на имя в левой руке, — лорд Воль…
— Тот-Кого-Нельзя-Называть! — оборвал его Фадж.
— Простите. Значит, вы полагаете, что Тот-Кого-Нельзя-Называть до сих пор жив?
— Ну, Дамблдор говорит, что так и есть, — Фадж застегнул верхнюю пуговицу своего плаща в тонкую полоску, — но мы его ни разу не видели. По мне так он безопасен, пока его никто не поддерживает, поэтому именно о Блэке надо сейчас беспокоиться. Вы же предупредите кого следует? Замечательно. Ну, надеюсь, премьер-министр, мы с вами больше не увидимся! Спокойной ночи.
Однако они увиделись вновь. Меньше года спустя встревоженный Фадж появился прямо из воздуха в рабочем кабинете премьер-министра и доложил, что произошла какая-то заварушка на чемпионате мира по квиддичу (кажется, так он это назвал) и что в неё были вовлечены несколько магглов, но беспокоиться премьер-министру ровным счётом не о чем, а то, что вновь видели метку Сами-Знаете-Кого, так это ещё ни о чём не говорит. Фадж был уверен, что это всего лишь единичный случай, и управление по связям с магглами уладило все вопросы с изменениями памяти.
— А, чуть не забыл, — добавил Фадж. — Мы собираемся завезти в страну трёх драконов и сфинкса для турнира трёх волшебников. Обычное дело, но из Департамента контроля и надзора за магическими существами мне сказали, что согласно правилам мы должны известить вас, что ввозим в страну опасных животных.
— Я… что… драконы? — заволновался премьер-министр.
— Да, три штуки, — сказал Фадж. — А ещё сфинкс. Ну, всего доброго.
Премьер-министр изо всех сил надеялся, что драконы и сфинкс будут худшим, что может случиться, но нет. Менее двух лет назад Фадж снова появился из камина, на этот раз с новостями о массовом побеге из Азкабана.
— Массовый побег? — осипшим голосом повторил премьер-министр.
— Не о чем беспокоиться, не о чем беспокоиться! — прокричал Фадж, стоя одной ногой уже в камине. — Мы их схватим, глазом не успеете моргнуть. Просто я решил, что вы должны об этом знать.
И не успел премьер-министр крикнуть «Эй, подождите минуточку!», как Фадж исчез в потоке зелёных искр.
Что бы ни говорила пресса и оппозиция, но премьер-министр не был дураком. Он прекрасно видел, что, несмотря на заверения Фаджа при их первой встрече, видеться они стали достаточно часто и что при каждой их последующей встрече Фадж был всё более встревоженным. Хотя премьер-министру и не доставляло особого удовольствия вспоминать о министре магии («другом министре», как он называл про себя Фаджа), он всё время боялся, что Фадж появится с более угрожающими новостями. Поэтому, момент, когда весь растрёпанный и раздражённый Фадж вновь вышел из камина, да ещё и удивился тому, что премьер-министр не знает, почему он здесь, был худшим в череде событий и без того мрачной недели.
— Откуда мне знать, что там происходит в этом вашем… э… сообществе волшебников? — раздражённо парировал премьер-министр на этот раз. — Мне надо страной управлять, у меня сейчас полно дел и без…
— У нас с вами одни и те же дела, — прервал его Фадж. — Брокдейлский мост обрушился не от износа. Ураган на самом деле не ураган. Те убийства — не дело рук магглов. А семейству Герберта Корли будет гораздо безопаснее без него. В данный момент мы проводим мероприятия по доставке его в клинику волшебных заболеваний и травм имени св. Мунго. Акция запланирована на сегодня.
— Что вы… Что-то я… Что? — вскипел премьер-министр.
Фадж сделал глубокий вдох и продолжил.
— Премьер-министр, с сожалением вынужден сказать вам, что он вернулся. Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся.
— Вернулся? «Вернулся» это означает, что он жив? То есть…
Премьер-министр в мельчайших подробностях вспомнил тот ужасный разговор, когда Фадж рассказал ему о волшебнике, который держал в страхе всех, волшебнике, который совершил тысячу страшных преступлений, прежде чем таинственно исчезнуть пятнадцать лет назад.
— Да, жив, — ответил Фадж. — Это… даже не знаю… может ли быть живым человек, которого нельзя убить? Я не совсем это понимаю, а Дамблдор никогда толком не объяснит… в общем, у него есть тело, он ходит, разговаривает и убивает, так что, применительно к нашей беседе, да, он жив.
Премьер-министр не знал, что на это сказать, но его упорное желание казаться человеком осведомлённым во всех областях заставило его зацепиться за любую деталь, которую он мог вспомнить из их предыдущих бесед.
— А Серьёз Блэк с… э… Тем-Кого-Нельзя-Называть?
— Блэк? Блэк? — Фадж растерянно завертел в пальцах свой котелок. — Сириус Блэк, вы хотите сказать? Слава Мерлину, нет. Блэк мёртв. Так уж вышло, что мы… э… ошибались насчёт Блэка. В конце концов, он оказался невиновен. К тому же он не был сообщником Того-Кого-Нельзя-Называть. Знаете, — поспешно добавил он, всё сильнее вращая свой котелок, — все улики указывали на него… было более пятидесяти свидетелей… но, так или иначе, как я уже сказал, он мёртв. На самом деле убит. Прямо в здании Министерства магии. Хотя, это ещё вопрос…
К своему величайшему удивлению, в этот момент премьер-министр почувствовал мимолётный прилив жалости к Фаджу. Однако это чувство практически сразу улетучилось, уступив место самодовольству от того, что хоть он и не умеет появляться из каминов, однако ни в одном из департаментов его правительства, при нём до сих пор не было совершено никаких убийств. Пока, во всяком случае…
Премьер-министр исподтишка постучал по дереву своего стола, а Фадж тем временем продолжал:
— Но Блэк это так, между прочим. Дело в том, что мы в состоянии войны, и нужно сделать необходимые шаги.
— Войны? — нервно повторил премьер-министр. — Вы случаем не преувеличиваете?
— К Сами-Знаете-Кому присоединились его сторонники, те, что сбежали из Азкабана в январе, — Фадж говорил всё более торопливо, и крутил своё котелок с такой скоростью, что тот стал походить на светло-зелёное пятно. — С тех пор, как они вырвались на свободу, они всюду сеют разрушения. Брокдейлский мост — его рук дело. Он пригрозил массовыми убийствами магглов, если я не перестану преследовать его.
— Чтоб вас, так это значит, вы виноваты во всех этих смертях. А я, значит, должен отвечать на вопросы о проржавевшей оснастке, разъедании температурных швов и ещё сам не знаю о чём! — взорвался премьер-министр.
— Я виноват! — лицо Фаджа залилось краской. — Хотите сказать, что вы бы спасовали перед таким шантажом?
— Может и нет, — премьер-министр встал и стал ходить по комнате, — но я бы приложил все свои усилия, чтобы схватить шантажиста, прежде чем он совершит подобные зверства!
— Неужели вы полагаете, что я уже не приложил все усилия? — возбуждённо спросил Фадж. — Каждый аврор в Министерстве пытался и пытается найти его и схватить его сообщников, но так уж получилось, что мы говорим об одном из могущественнейших волшебников всех времён, волшебнике, которого не могут поймать вот уже почти тридцать лет!
— Значит, вы хотите сказать, что и ураган на юго-западе это его рук дело? — с каждым шагом премьер-министр терял терпение. Его приводила в бешенство одна мысль о том, что он знает причину всех этих ужасных бедствий, и не может об этом никому сказать. Это было едва ли не хуже, чем все эти обвинения в адрес его правительства.
— Не было никакого урагана, — печально ответил Фадж.
— Извините! — рявкнул премьер-министр, решительно вышагивая взад и вперёд. — Вырванные с корнем деревья, сорванные крыши, погнутые фонарные столбы, пострадавшие люди…
— Это были пожиратели смерти, — ответил Фадж. — Сторонники Того-Кого-Нельзя-Называть. А е

500 000 000 000 000 RSG
Группа: Администратор
Сообщений: 13693
Добавлено: 17-10-2005 01:12
— В последний раз, когда он хотел добиться большего эффекта, он использовал великанов. Отдел дезинформации работал круглые сутки. Команды стирателей меняли воспоминания всем магглам, которые видели, что произошло на самом деле, Департамент контроля и надзора за магическими существами почти полным составом отправился в Сомерсет, но великана мы так и не нашли. Это была настоящая катастрофа.
— Да что вы говорите?! — возмутился премьер-министр.
— Не буду отрицать, что боевой настрой в Министерстве — хуже некуда, — сказал Фадж. — Кроме всего прочего, мы ещё потеряли Амелию Боунс.
— Кого потеряли?
— Амелию Боунс. Главу Департамента магического правопорядка. Мы считаем, что Сами-Знаете-Кто убил её лично, потому что она была очень одарённой волшебницей, и, судя по всему, она приняла настоящий бой.
Фадж прокашлялся и с явным усилием перестал крутить свой котелок.
— Но это убийство было в газетах, — премьер-министр внезапно остыл. — В наших газетах. Амелия Боунс… Женщина средних лет, жила одна. Жуткое было убийство. О нём столько писали. Полиция была сбита с толку.
Фадж вздохнул.
— Надо полагать, — сказал он. — Убита в комнате, запертой изнутри. С другой стороны мы точно знаем, кто это сделал, хотя это ни на шаг не продвинуло нас к его поимке. А ещё была Эммилин Вейнс, об этом вы может даже и не слышали.
— Ещё как слышал! — возразил премьер-министр. — Вообще-то это произошло за углом отсюда. У газет был просто праздник, «нарушение закона и порядка на заднем дворе премьер-министра…».
— Будто нам этого мало, — продолжал Фадж, почти не слушая премьер-министра, — так теперь ещё всё вокруг кишит дементорами, которые нападают на людей то здесь, то там…
В давние, более счастливые времена эта фраза была бы для премьер-министра совершенно непонятной, но теперь он был более осведомлён.
— Я считал, что дементоры охраняют узников в Азкабане, — осторожно сказал он.
— Так и было, — устало ответил Фадж. — До настоящего момента. Они покинули тюрьму и присоединились к Сами-Знаете-Кому. Не буду притворяться и говорить, что для нас это не было сильным ударом.
— Но, — произнёс премьер-министр с чувством пробуждавшегося ужаса, — не вы ли мне рассказывали, что эти существа выкачивают из людей надежду и счастье?
— Совершенно верно. И их становится всё больше. Вот откуда этот туман.
Премьер-министр безвольно опустился в ближайшее кресло. От мысли, что на города и деревни нападают невидимые твари и сеют среди его избирателей отчаяние и безысходность, ему стало не по себе.
— Послушайте, Фадж, вы должны что-то предпринять! Это ваша обязанность, как министра магии!
— Мой дорогой премьер-министр, неужели вы на самом деле думаете, что после всего этого я мог остаться министром магии? Две недели всё волшебное сообщество кричало, требуя моей отставки. За весь свой период правления я не видел их такими сплочёнными! — Фадж попытался улыбнуться.
Премьер-министр тут же потерял все слова. Несмотря на негодование по поводу своего нынешнего положения, он искренне сочувствовал сидевшему напротив человеку, который выглядел сейчас словно выжатый лимон.
— Мне очень жаль, — сказал он, наконец. — Может, я чем-то могу вам помочь?
— Очень мило с вашей стороны, премьер-министр, но уже ничем. Сегодня меня послали к вам, чтобы ввести в курс последних событий, а также познакомить со своим преемником. Вообще-то он уже должен был быть здесь, но, понятное дело, сейчас у него дел хоть отбавляй.
Фадж оглянулся на портрет уродливого коротышки в длинном кудрявом серебристом парике, который кончиком пера ковырялся в своём ухе. Поймав взгляд Фаджа, портрет сказал:
— Будет через пару мгновений, заканчивает письмо Дамблдору.
— Удачи, — впервые голос Фаджа звучал язвительно. — За последние две недели я ему дважды на дню писал, но он даже с места не сдвинулся. Если бы он только уговорил мальчишку, возможно, я бы всё ещё… Что ж, может Скримджеру повезёт больше.
Фадж погрузился в полное обиды молчание, которое практически тут же было прервано портретом, внезапно заговорившим своим резким официальным голосом:
— Премьер-министру магглов. Необходимо встретиться. Срочно. Прошу ответить как можно скорее. Руфус Скримджер, министр магии.
— Да, да, хорошо, — растерянно ответил премьер-министр, и не успел он и дёрнуться, как языки пламени в камине вновь стали изумрудно-зелёными, взметнулись вверх, в самом их сердце появился ещё один вращающийся волшебник, и, мгновение спустя, он уже стоял на антикварном коврике
Фадж поднялся и, после некоторых колебаний, премьер-министр последовал его примеру, наблюдая за тем, как вновь прибывший распрямился, смахнул пыль со своей длинной чёрной мантии и огляделся вокруг.
Первое, что пришло на ум премьер-министру, была дурацкая мысль о том, что Руфус Скримджер был весьма похож на пожилого льва. В копне тёмно-рыжих волос и густых бровях проглядывали седые пряди; сквозь очки в тонкой металлической оправе смотрели выразительные желтоватые глаза, а его лёгкая размашистая походка, несмотря на небольшую хромоту, обладала определённой грацией. Сразу же ощущалась проницательность и напористость. Премьер-министр вполне мог понять, почему в такие трудные времена волшебное сообщество предпочло, чтобы их лидером стал Скримджер.
— Здравствуйте, — премьер-министр учтиво протянул руку.
Скримджер кратко пожал её, окинул комнату взглядом и вытащил из мантии свою волшебную палочку.
— Фадж всё вам рассказал? — спросил он, направляясь к двери. Он коснулся палочкой замочной скважины, и премьер-министр услышал, как щёлкнул замок.
— Э… да, — ответил премьер-министр. — И, если не возражаете, я бы предпочёл, чтобы дверь оставалась незапертой.
— А я бы предпочёл, чтобы нас не прерывали, — возразил Скримджер, — и не видели, — добавил он, направляя палочку на окна. Шторы тут же задёрнулись. — Так, ладно, я человек занятой, поэтому сразу к делу. Во-первых, нам необходимо обсудить вашу охрану.
Премьер-министр вытянулся в полный рост и ответил:
— Я вполне доволен той охраной, что у меня есть сейчас, так что большое…
— А вот мы — нет, — перебил Скримджер. — Магглам не поздоровится, если их премьер-министр попадёт под действие заклятия Империус. Новый секретарь в вашем кабинете…
— От Кингсли Кандалболта я ни за что не откажусь, если вы это намереваетесь сделать! — с жаром возразил премьер-министр. — Он прекрасно знает своё дело, проверяет на два раза всё то, что другие…
— Это потому, что он волшебник, — без тени улыбки сказал Скримджер. — Высококвалифицированный аврор, которого назначили сюда для вашей безопасности.
— Минуточку! — заявил премьер-министр. — Вы не можете просто так подсовывать ко мне в кабинет своих людей, я сам решаю, кто будет на меня работать.
— Мне казалось, что вы довольны Кандалболтом, — невозмутимо сказал Скримджер.
— Я… ну, в общем-то да…
— Тогда, значит, никаких вопросов? — подытожил Скримджер.
— Я… ну, пока что Кандалболт всё делает… э… замечательно, — сбивчиво ответил премьер-министр, но Скримджер уже почти не слушал его.
— А теперь о вашем заместителе, Герберте Корли, — продолжил он. — О том, кто так поразвлёк народ, спрятавшись от всех неприятностей.
— Что с ним? — спросил премьер-министр.
— Реакция, на плохо исполненное заклятие Империус, — ответил Скримджер. — В мозгах у него всё перемешалось, но он всё ещё остаётся опасен.
— Да он же просто болтун! — слабо возразил премьер-министр. — Я уверен, ему бы немного отдохнуть… Может, опрокинуть стопочку, другую…
— Пока мы с вами разговариваем, его обследует группа целителей клиники волшебных заболеваний и травм имени св. Мунго. Троих из них он уже попытался задушить, — сказал Скримджер. — Думаю, его лучше на время изолировать от общества магглов.
— Я… ну… С ним всё будет в порядке? — с тревогой спросил премьер-министр.
Скримджер слегка пожал плечами и двинулся назад к камину.
— Вот, собственно, всё, что я собирался сказать. Я буду держать вас в курсе событий, премьер-министр. А если буду слишком занят, чтобы прибыть лично, пошлю Фаджа. Он согласился принять должность консультанта.
Фадж попытался улыбнуться, но у него плохо получилось. Выглядело это так, словно у него болит зуб. Скримджер уже запустил руку в карман, чтобы достать оттуда таинственный порошок, от которого огонь становился зелёным. Пару мгновений премьер-министр безнадёжно смотрел на них двоих, и те слова, что весь вечер он сдерживал в себе, наконец, прорвались наружу.
— Но, ради всего святого… вы же волшебники! Вы же можете творить магию! Уверен, вы можете справиться… с чем угодно!
Скримджер медленно развернулся на месте, обменялся скептическим взглядом с Фаджем, который на этот раз всё-таки смог улыбнуться, и спокойно сказал:
— Самое плохое в том, премьер-министр, что они тоже могут творить магию.
И с этими словами волшебники друг за другом шагнули в яркое зелёное пламя и исчезли.

500 000 000 000 000 RSG
Группа: Администратор
Сообщений: 13693
Добавлено: 17-10-2005 01:14
Глава 2 Смерть заговорщика.
За многие мили от кабинета Премьер-министра тот же зябкий туман, который клубился за его окном, плыл над грязной рекой, бегущей между высокими захламленными берегами. Огромная труба – останки заброшенной мельницы – возвышалась грозной тенью. Тишину не нарушал ни один звук, кроме шепота темной воды, и вокруг не было признаков жизни, кроме тощей лисицы, крадущейся по берегу в надежде учуять в высокой траве старую обертку от рыбы с картофелем.
Но вот прямо из разреженного воздуха у реки с легким хлопком появилась стройная фигура в капюшоне. Лиса застыла, не сводя осторожных глаз с нового объекта. Одно мгновение он, казалось, пытался сориентироваться в пространстве, затем пошел вперед быстрыми шагами, шурша по траве полами длинного плаща.
Раздался второй, боле громкий хлопок, и материализовалась еще одна фигура в капюшоне.
– Подожди!
Резкий крик напугал лису, распластавшуюся в траве. Она выпрыгнула из укрытия и рванулась по берегу. Выкрик, зеленая вспышка – и мертвая лиса рухнула на землю.
Вторая фигура перевернула зверя носком ботинка.
– Просто лиса, – с облегчением сказал женский голос из-под капюшона. – А я думала – вдруг, аврор… Цисси, подожди!
Но цель ее преследования, задержавшись и оглянувшись на зеленую вспышку, теперь карабкалась на берег, откуда только что упала лиса.
– Цисси… Нарцисса… Послушай…
Вторая женщина догнала первую и схватила за руку, но та выдернула ее.
– Уйди, Белла!
– Ты должна меня выслушать!
– Уже выслушала. Я все решила. Оставь меня в покое!
Женщина по имени Нарцисса выбралась наверх, где старая ограда отделяла реку от узкой улицы, мощеной булыжником. Другая женщина, Белла, не отставала. Они стояли рядом, глядя через дорогу на бесконечные ряды полуразвалившихся кирпичных домов с темными и пустыми окнами.
– Он здесь живет? – спросила Белла с презрением в голосе. – Здесь, в этой маггловской навозной куче? – Мы, наверное, первые люди нашей породы, чья нога когда-либо…
Но Нарцисса не слушала – проскользнув сквозь пролом в ржавой ограде, она уже быстрым шагом пересекала дорогу.
– Цисси, подожди!
Белла бросилась вдогонку, ее плащ развевался за спиной. Она успела увидеть, как Нарцисса промелькнула в проходе между домами и выскочила на вторую, точно такую же улицу. Некоторые фонари были разбиты, две женщины бежали между пятнами света и тьмы. Преследовательница догнала свою жертву, когда та повернула за следующий угол, на этот раз, крепко схватив ее за руку, она развернула ее лицом к себе.
– Цисси, ты не должна этого делать, ему нельзя доверять…
– Темный Лорд ему доверяет, не так ли?
– Темный Лорд… мне кажется… ошибается… – выдохнула Белла. На мгновение под капюшоном блеснули глаза, когда она оглянулась вокруг, чтобы убедится, что они в самом деле одни. – В любом случае, нам было сказано никому не говорить о плане. Это предательство Темного Лорда…
– Отпусти, Белла! – зло сказала Нарцисса, вытаскивая палочку из-под плаща и угрожающе направляя ее в лицо противнице. Белла просто рассмеялась.
– Цисси, свою родную сестру?! Ты этого не сделаешь…
– Нет ничего такого, чего бы я теперь не смогла сделать! – выдохнула Нарцисса с истерической ноткой в голосе. Она опустила палочку как нож, вспыхнул свет. Белла отпустила руку сестры, будто обжегшись.
– Нарцисса!
Но Нарцисса уже спешила вперед. Потирая руку, преследовательница снова бросилась в погоню. На этот раз по мере продвижения вглубь пустынного лабиринта кирпичных домов она старалась выдерживать дистанцию. Наконец, Нарцисса вышла на улицу, которая назвалась Прядильный тупик. Труба мельницы возвышалась над ней как указующий перст великана. Шаги женщины эхом отдавались над булыжной мостовой, когда она проходила мимо заколоченных и разбитых окон. Она дошла до самого последнего дома, сквозь занавески на окнах которого пробивался слабый свет.
Она постучала в дверь, прежде чем подоспела Белла, ругаясь про себя. Они ждали вместе перед дверью, немного запыхавшись, вдыхая запах грязной реки, принесенный ночным бризом. Спустя несколько секунд за дверью послышалось движение, и она со скрипом открылась. Была видна только часть силуэта человека, выглянувшего из-за двери, человека с черными волосами, наподобие занавеса обрамляющими землистое лицо с черными глазами.
Нарцисса отбросила назад капюшон. Она была так бледна, что, казалось, светилась в темноте. Длинные светлые волосы, струящиеся по спине, придавали ей вид утопленницы.
– Нарцисса! – воскликнул мужчина, открывая дверь шире, так что свет упал на нее и ее сестру. – Какой приятный сюрприз!
– Северус, – натянуто прошептала она. – Мы можем поговорить? Это срочно.
– Конечно. – Он посторонился, давая ей пройти. Ее сестра, все еще скрывающаяся под капюшоном, не стала ждать приглашения и вошла следом.
– Снейп. – бросила она, проходя мимо.
– Беллатрис. – ответил он, скривив рот в насмешливой ухмылке и захлопывая за вошедшими дверь.
Они вошли прямо в маленькую гостиную, производившую впечатление темной камеры с мягкими стенами. Стены были заставлены книгами, большей частью в черных или коричневых кожаных переплетах. Потертый диван, старое кресло и шаткий стол стояли тесной группой в круге тусклого света свечей, горящих в люстре под потолком. Воздух в комнате создавал ощущение заброшенности, как будто большую часть времени она была необитаема.
Снейп жестом предложил Нарциссе присесть на диван. Она сняла плащ, отбросила его в сторону и села, уставившись на свои белые трясущиеся руки, сцепленные на коленях. Беллатрис опустила капюшон медленнее. Она была темной, хотя ее сестра – светлой; с тяжелыми веками и сильной челюстью. Не отводя взгляда от Снейпа, она подошла к Нарциссе и встала у нее за спиной.
– Итак, чем могу быть полезен? – спросил Снейп, устраиваясь в кресле напротив двух сестер.
– Мы… Мы одни? – тихо спросила Нарцисса.
– Да, разумеется. Ну, Червехвост тоже здесь, но мы ведь не будем считать грызунов, правда? – Он указал палочкой на стену за спиной, и в ней распахнулась потайная дверь, открыв узкую лестницу, на которой замер маленький человечек.
– Как ты, очевидно, догадался, Червехвост, у нас гости, – лениво произнес Снейп.
Сгорбившись, человек сполз с последней ступеньки и вошел в комнату. У него были маленькие водянистые глаза, заостренный нос и неприятная жеманная улыбка. Левой рукой он поглаживал правую, выглядевшую будто заключенной в блестящую серебряную перчатку.
– Нарцисса! – сказал он писклявым голосом. – И Беллатрис! Как мило…
– Если хотите, Червехвост принесет нам выпить, – сказал Снейп. – А потом он вернется в свою спальню.
Червехвост вздрогнул, как будто Снейп чем-то бросил в него.
– Я тебе не слуга! – пискнул он, избегая взгляда Снейпа.
– Вот как? А у меня сложилось впечатление, что Темный Лорд направил тебя сюда помогать мне.
– Помогать, да, но не приносить выпивку и… и не убирать в доме!
– Я и не представлял, Червехвост, что ты просил более опасное задание, – вкрадчиво сказал Снейп. – Это легко поправимо. Я поговорю с Темным Лордом…
– Я и сам с ним поговорю, если надо будет!
– Ну конечно, – усмехнулся Снейп, – а пока принеси нам выпить. Немного эльфийского вина.
После секундного колебания, когда казалось что он возразит, он развернулся и скрылся за другой потайной дверью. Оттуда донеслось звяканье стекла, и вскоре он вернулся, неся на подносе пыльную бутылку и три бокала. Поставив поднос на стол, он скрылся за дверью с книгами, захлопнув ее за собой.
Снейп наполнил бокалы кроваво-красным вином и два из них передал сестрам. Нарцисса пробормотала «Спасибо», а Беллатрис ничего не сказала, продолжая сердито смотреть на Снейпа. Непохоже было, чтобы его это тревожило, наоборот, он выглядел довольным.
– За Темного Лорда! – он поднял бокал и осушил его.
Сестры поступили так же. Снейп снова наполнил бокалы. Выпив второй, Нарцисса сказала:
– Северус, прости что заявилась сюда вот так, но мне нужно было тебя увидеть. По-моему, только ты можешь мне помочь…
Взмахом руки Снейп остановил ее и снова указал палочкой на потайную дверь на лестницу. Раздался грохот и вопль, затем топот Червехвоста, спешащего обратно вверх по лестнице.
Прошу прощенья, – сказал Снейп. – в последнее время он повадился подслушивать под дверью. К чему бы это?.. Так о чем ты, Нарцисса?
Она глубоко вздохнула и начала сначала:
– Северус, я знаю что не должна быть здесь, мне сказали никому ничего не рассказывать, но…
– Так придержи язык! – рявкнула Беллатрис. – Тем боле в такой компании!
– В какой компании? – язвительно спросил Снейп. – Что я могу подумать, Беллатрис?
– Что я тебе не доверяю, Снейп, и тебе это прекрасно известно!
Издав звук, напоминающий сдавленное рыдание, Нарцисса закрыла лицо руками. Снейп поставил бокал на стол и снова откинулся в кресле, положив руки на подлокотники и улыбаясь в хмурое лицо Беллатрис.
– Нарцисса, думаю, придется выслушать, что так распирает Беллатрис, это избавит нас от неизбежных перебиваний. Ну, продолжай, Беллатрис, – сказал Снейп. – Почему это ты мне вдруг не доверяешь?
– Сто причин! – воскликнула она, выходя из-за дивана к столу, чтобы стукнуть по нему бокалом. – С чего начать? Где ты был, когда пал Темный Лорд? Почему никогда не предпринимал попыток найти его, когда он исчез? Что ты делал все эти годы, живя у Дамблдора в кармане? Почему помешал Темному Лорду добыть Философский камень? Почему не вернулся сразу, как только Темный Лорд возродился? Где ты был несколько недель назад, когда мы сражались за получение пророчества для Темного Лорда? И почему, Снейп, почему Гарри Поттер еще жив, хотя пять лет он был в твоей милости?
Она остановилась, ее грудь быстро вздымалась и опадала, щеки горели. Нарцисса неподвижно сидела позади нее, все еще спрятав лицо в ладонях.
Снейп улыбнулся:
– Прежде чем я тебе отвечу – о да, Беллатрис, я собираюсь ответить! Можешь передать мои слова остальным, тем, кто шепчется за моей спиной и разносит сплетни о моем предательстве против Темного Лорда! Прежде, чем я отвечу, позволь спросить тебя: ты в самом деле думаешь, что Темный Лорд не задал мне в точности те же вопросы, каждый из них? И ты в самом деле думаешь, что если бы я не смог дать на них исчерпывающих ответов, я бы сидел здесь и разговаривал с тобой?
Она замерла в нерешительности:
– Я знаю, что он тебе верит, но…
– Думаешь, он ошибается? Или я его обманул? Одурачил Темного Лорда, величайшего мага, самого совершенного специалиста по Легилименции, какого видел мир?
Беллатрис промолчала, но впервые она выглядела сбитой с толку. Снейп не стал давить. Он снова взял бокал, глотнул вина и продолжил:
– Ты спрашиваешь, где я был, когда пал Темный Лорд? Я был там, где он приказал мне быть – в Школе чародейства и волшебства Хогвартс, потому что он хотел, чтобы я шпионил за Альбусом Дамблдором. Ты, полагаю, знаешь, что этот пост я занял по приказу Темного Лорда?
Она едва заметно кивнула, потом открыла рот, но Снейп ее опередил:
– Ты спрашиваешь, почему я не предпринимал попыток найти его, когда он исчез? По той же причине, что и Эйвери, Яксли, Кэрроу, Грейбэк, Люциус, – он слегка наклонил голову в сторону Нарциссы, – и многие другие не предпринимали попыток найти его. Я думал, ему конец. Гордиться нечем, я был не прав, но это так.… Если бы он не простил тех, кто в тот момент потерял веру, у него осталось бы очень не много последователей.
– У него была бы я! – страстно воскликнула Беллатрис. – Я, та, что ради него провела в Азкабане многие годы!
– Да, конечно, потрясающе, – скучающим голосом сказал Снейп. – Конечно, в тюрьме от тебя было немного пользы, но жест был прекрасным…
– Жест! – воскликнула она, ярость придавала ей слегка безумный вид. – Пока я страдала от дементоров, ты комфортно устроился в Хогвартсе, разыгрывая ручного зверька Дамблдора.
– Не совсем, – спокойно возразил Снейп. – Знаешь, он так и не дал мне должность преподавателя Защиты от темных искусств. Похоже, боялся… э-э… рецидива… Что я поверну на прежний путь.
– Это была твоя жертва Темному Лорду – не преподавать любимый предмет? – усмехнулась она. – Почему ты оставался там все это время, Снейп? Продолжал шпионить за Дамблдором для господина, которого сам считал мертвым?
– Вряд ли, – ответил Снейп. – Хотя Темный Лорд был доволен, что я не бросил свою работу: когда он вернулся, я предоставил ему информацию о Дамблдоре за шестнадцать лет – гораздо более полезный подарок к возвращению, чем бесконечные напоминания о том, как плохо в Азкабане…
– Но ты остался…
– Да, Беллатрис, я остался, – сказал Снейп, впервые теряя терпение. – У меня была хорошая работа, которую я предпочел сидению в Азкабане. Знаешь, Пожирателей Смерти обложили со всех сторон. Защита Дамблдора уберегла меня от тюрьмы. Это был удобный случай, и я его использовал. Повторяю: Темный Лорд не выражал недовольство тем, что я остался, так что не понимаю, почему ты должна?
Думаю, следующее, что ты хочешь знать, – с нажимом продолжил он, повысив голос, поскольку Беллатрис всем своим видом показывала желание его перебить, – почему я встал между Темным Лордом и Философским камнем. Ответить не трудно. Он не знал, может ли доверять мне. Как и ты, он думал, что из верного Пожирателя Смерти я превратился в марионетку Дамблдора. Он был в жалком состоянии, очень слаб, вынужден делить тело с заурядным магом. Он не решился открыться прежнему союзнику, боясь, что союзник выдаст его Дамблдору или Министерству. Я глубоко сожалею, что он не доверился мне. Он бы вернул силу на три года раньше. А так – я видел только жадного и недостойного Квиррела, пытающегося украсть Философский камень, и, признаю, я сделал все, чтобы помешать ему.
Беллатрис скривила рот, будто проглотила горькую пилюлю.
– Но ты не пришел, когда он вернулся, ты не примчался обратно к нему в тот же миг, когда почувствовал, как горит Черная метка…
– Поправка: я вернулся на два часа позже. И вернулся по приказу Дамблдора.
– Дамблдора!.. – ее голос опять стал возмущенным.
– Подумай! – сказал Снейп, снова теряя терпение. – Подумай! Подождав два часа – всего лишь два часа – я убедился, что смогу вернуться шпионить в Хогвартс! Позволив Дамблдору думать, что возвращаюсь на сторону Темного Лорда только потому, что он мне приказал, я получил возможность с тех пор передавать информацию о Дамблдоре и Ордене Феникса! Признай, Беллатрис, Черная метка становилась сильнее на протяжении месяцев. Я знал, что он собирается вернуться, все Пожиратели Смерти знали! У меня было достаточно времени подумать, что я буду делать, спланировать следующий шаг, сбежать как Каркарофф, верно? Уверяю тебя, первое недовольство Темного Лорда моим опозданием полностью исчезло, когда я объяснил, что остался верен ему, в то время как Дамблдор думает, что я – его человек. Да, Темный Лорд думал, что я оставил его навсегда, но он ошибся.
– Да что от тебя толку? – презрительно спросила Беллатрис. – Какую полезную информацию мы от тебя получили?
– Моя информация предназначалась непосредственно для Темного Лорда, – сказал Снейп. – Если он решил не посвящать тебя…
– Он посвящал меня во все! – вспыхнула Беллатрис. – Он называл меня своей самой верной, самой преданной…
– А сейчас? – спросил Снейп, подпустив в голос ядовитого недоверия. – А сейчас, после провала в Министерстве?
– Я не виновата! – воскликнула Беллатрис. – Раньше Темный Лорд доверял мне свои самые.… Если бы не Люциус…
– Не смей! Не смей винить моего мужа! – тихим зловещим голосом сказала Нарцисса, поднимая глаза на сестру.
– Теперь уже бессмысленно выяснять, кто виноват, – спокойно сказал Снейп. – Что сделано – то сделано.
– Но не тобой! – гневно воскликнула Беллатрис. – Нет, ты снова остался в стороне, пока все остальные рисковали, так, Снейп?
– Мне было приказано оставаться на месте, – сказал Снейп. – Может, ты не согласна с Темным Лордом? Может, ты думаешь, что Дамблдор не заметил бы, если бы я присоединился к Пожирателям Смерти в битве против Ордена Феникса? И, ты уж прости, о каком риске ты говоришь? Против вас было шесть подростков, так ведь?
– Как тебе прекрасно известно, очень быстро к ним присоединилась половина Ордена! – рявкнула Беллатрис. – И, раз уж речь зашла об ордене, ты все еще утверждаешь, что не можешь выдать расположение их штаб-квартиры?
– Я не являюсь Хранителем тайны, я не могу назвать место. Ты хоть понимаешь, как работают эти чары? Темный Лорд доволен той информацией об ордене, которую я ему передаю. Ты могла бы догадаться, что она помогла захватить и убить Эммелину Вэнс. И несомненно эта информация помогла избавиться от Сириуса Блэка, хоть я предоставил тебе полную возможность покончить с ним.
Склонив голову, он прожег ее взглядом. Выражение его лица не смягчилось.
– Ты не ответил на мой последний вопрос, Снейп! Гарри Поттер! За последние пять лет ты мог убить его в любой момент. Но ты этого не сделал. Почему?
– Ты обсуждала этот вопрос с Темным Лордом? – спросил Снейп.
– В последнее время… он.… Сейчас я с тобой разговариваю, Снейп!
– Если бы я убил Гарри Поттера, Темный Лорд не смог бы использовать его кровь, чтобы регенерировать и стать непобедимым…
– Ты утверждаешь, что предвидел, для чего потребуется его тело? – насмешливо спросила она.
– Нет, я понятия не имел об этом плане. Я уже признал, что считал Темного Лорда мертвым. Просто я пытаюсь объяснить, почему Темный Лорд не жалеет, что Гарри Поттер дожил, по крайне мере, до прошлого года.
– Но почему ты сохранил ему жизнь?
– Ты что не поняла меня? Только защита Дамблдора уберегла меня от Азкабана. Согласись, убийство его любимого ученика могло настроить его против меня. Но было еще кое-что. Хочу тебе напомнить, что когда Поттер впервые попал в Хогвартс, о нем все еще ходило множество историй и слухов, поговаривали, что он и сам – великий Темный маг, и поэтому смог пережить атаку Темного Лорда. И в самом деле, многие последователи Темного Лорда полагали, что Поттер мог бы стать штандартом, вокруг которого мы могли бы сплотиться вновь. Признаюсь, мне стало любопытно, и я не собирался убить его, как только он войдет в замок.
Разумеется, вскоре мне стало совершенно очевидно, что он не обладает никакими особенными талантами. Он умудрялся выпутываться из сложных ситуаций благодаря простой комбинации слепого везения и помощи более талантливых друзей. Он – полная бездарность, хотя такой же напыщенный и самовлюбленный, как и его отец. Я приложил все усилия, чтобы его вышвырнули из Хогвартса, где, я считаю, ему не место, но убивать его, или дать его убить в моем присутствии? Я был бы дураком, если б рискнул это сделать под носом у Дамблдора.
– И ты хочешь, чтобы мы поверили, что Дамблдор никогда тебя не подозревал? – спросила Беллатрис. – Что он ни разу не задумался о том, кому ты хранишь верность на самом деле? Что он до сих пор безоговорочно тебе доверяет?
– Я хорошо играл свою роль, – сказал Снейп. – И ты упускаешь самую большую слабость Дамблдора: он вынужден верить в лучшее в людях. Я ему скормил историю о моем глубочайшем раскаянии, когда сразу после ухода от Пожирателей Смерти переметнулся к нему. Он принял меня с распростертыми объятиями, хотя – должен заметить – никогда не подпускал меня к Темным искусствам ближе, чем мог себе позволить. Дамблдор был великим волшебником, – о да, великим! – Беллатрис издала возмущенный звук. – И Темный Лорд это признает. Однако, рад сообщить, что Дамблдор стареет. Дуэль с Темным Лордом в прошлом месяце потрясла его. Ему сильно досталось, поскольку его реакция уже не та, что раньше. Но все эти годы он не переставал доверять Северусу Снейпу, и в этом мой самый большой вклад в дело Темного Лорда.
Беллатрис все еще выглядела недовольной, хотя и не знала, как еще задеть Снейпа. Воспользовавшись ее молчанием, Снейп повернулся к ее сестре.
– Итак, ты пришла просить меня о помощи, Нарцисса?
Нарцисса посмотрела на него, на ее лице было написано отчаяние:
– Да, Северус. Я… Мне кажется, ты единственный, кто может мне помочь. Мне больше не к кому обратиться. Люциус в тюрьме… – Она закрыла глаза, и две большие слезы покатились по ее щекам.
– Темный Лорд запретил мне говорить об этом, – продолжала Нарцисса, не открывая глаз. – Он хочет, чтобы о плане никто не знал. Это… совершенно секретно. Но…
– Если он запретил, – ты не должна говорить, – тут же сказал Снейп. – Слово Темного Лорда – закон.
Нарцисса ахнула, как будто он облил ее холодной водой. Беллатрис была довольна в первый раз за все время, с тех пор как переступила порог дома:
– Видишь, – торжествующе сказала она сестре. – Даже Снейп так говорит: раз тебе сказали молчать, так молчи.
Но Снейп поднялся на ноги, подошел к маленькому окну, выглянул из-за занавесок на пустынную улицу, потом резко вернул их на место. Нахмурившись, он повернулся к Нарциссе.
– Так уж получилось, что я знаю о плане, – тихо произнес он. – Я – один из немногих, кому рассказал Темный Лорд. Как бы там ни было, если бы я не был посвящен в тайну, ты была бы виновна в предательстве Темного Лорда, Нарцисса.
– Я думала, ты должно быть знаешь об этом! – сказала Нарцисса, вздохнув свободнее. – Он так тебе доверяет, Северус…
– Ты знаешь о плане? – воскликнула Беллатрис, мимолетное выражение удовлетворения на ее лице сменилось яростью. – Ты знаешь?!
– Конечно, – сказал Снейп. – Но какая помощь тебе нужна, Нарцисса? Если ты думаешь, что я могу убедить Темного Лорда передумать, то ты ошибаешься – это безнадежно.
– Северус, – прошептала она, слезы стекали по ее бледным щекам. – Мой сын… Мой единственный сын…
– Драко должен гордиться, – равнодушным тоном сказала Беллатрис. – Темный Лорд оказал ему честь. И к чести Драко – он не уклоняется от своего долга, он рад, что выпал шанс показать себя, что появилась возможность…
Нарцисса зарыдала, умоляюще глядя на Снейпа.
– Это потому, что ему шестнадцать лет, и он не представляет, что за этим лежит! Почему, Северус? Почему мой сын? Это так опасно! Это месть за ошибку Люциуса, я знаю!
Снейп промолчал. Он старался не замечать ее слез, как будто они были неприличными, но он не мог притворяться, что не слышит ее.
– Вот почему он выбрал Драко, так? – настаивала она. – Чтобы наказать Люциуса?
– Если Драко справится, – сказал Снейп, все еще не глядя на нее, – он будет возвышен над всеми.
– Но он не справится! – воскликнула Нарцисса сквозь рыдания. – Как он может справиться, если сам Темный Лорд…
Беллатрис вздрогнула. Нарцисса как будто оробела.
– Я только хотела сказать.… До сих пор никому не удалось… Северус… пожалуйста… Ты самый… Ты всегда был самым любимым учителем Драко. Ты старый друг Люциуса. Умоляю… Ты самый приближенный, самый доверенный советник Темного Лорда.… Пожалуйста, поговори с ним, убеди его…
– Темный Лорд не поддастся на уговоры, и я не настолько глуп, чтобы это проверять, – уныло пробормотал Снейп. – Не буду притворятся, будто Темный Лорд не зол на Люциуса. Люциус должен был руководить, а вместо этого позволил себя схватить, вместе со многими другими. Он не сумел добыть пророчество. Да, Темный Лорд зол, и даже очень зол, Нарцисса.
– Значит, я права, он выбрал Драко из мести! – сдавленно проговорила Нарцисса. – Он и не должен справиться, он хочет, чтобы его убили при этой попытке.
Когда Северус промолчал, Нарцисса потеряла остатки самообладания, которые, видимо, еще сохраняла до этого момента. Поднявшись, она, шатаясь, подошла к нему и схватила его за ворот мантии. Приблизив лицо к его лицу, заливая его грудь слезами, она выдохнула:
– Ты бы справился. Ты мог бы сделать это вместо Драко, Северус. Ты справишься, именно ты, и получишь награду, о которой другие не могут и мечтать…
Снейп взял ее за запястья и оторвал от себя ее руки. Глядя на ее залитое слезами лицо, он медленно произнес:
– Полагаю, он так и наметил, что в конце концов я это сделаю. Но он убежден, что сначала должен попробовать Драко. Понимаешь, если Драко все-таки справится, я смогу остаться в Хогвартсе еще на какое-то время, продолжая шпионить.
– Другими словами, его не волнует, что Драко могут убить!
– Темный Лорд очень зол, – тихо повторил Снейп. – Он не смог услышать пророчество. Ты знаешь не хуже меня, Нарцисса, что он не прощает так просто.
Она рухнула у его ног, рыдая и стеная на полу.
– Мой единственный сын… Мой сын…
– Ты должна гордиться, – безжалостно сказала Беллатрис. – Если бы у меня были сыновья, я была бы рада предоставить их к услугам Темного Лорда!
Нарцисса издала отчаянный крик и вцепилась в свои длинные светлые волосы. Снейп наклонился, схватил ее за руки и поставил на ноги, затем усадил обратно на диван. Он налил еще вина и силой всучил ей бокал.
– Хватит, Нарцисса. Выпей. И послушай меня.
Она слегка притихла. Проливая вино на себя, она трясущимися руками поднесла бокал ко рту и сделала глоток.
– Возможно… я смогу помочь Драко.
Она выпрямилась, огромные глаза выделялись на белом как бумага лице.
– Северус.… О, Северус… ты поможешь ему? Ты присмотришь за ним, чтобы он не пострадал?
– Я попробую.
Она отшвырнула бокал, и он покатился по столу. Соскользнув с дивана, она опустилась на колени у ног Снейпа, двумя руками схватила его руку и прижалась к ней губами.
– Если бы ты защитил его… Северус, ты клянешься? Ты дашь Нерушимый Обет?
– Нерушимый Обет?
По выражению лица Снейпа ничего нельзя было прочесть. Однако Беллатрис торжествующе хихикнула.
– Ты что не слышала, Нарцисса? Ну конечно, он попытается.… Как обычно, пустые слова, и никакого дела. И, конечно, по приказу Темного Лорда!
Снейп даже не взглянул на Беллатрис. Он не отрывал своих черных глаз от глаз Нарциссы– голубых и наполненных слезами. Она продолжала сжимать его руку.
– Конечно, Нарцисса, я дам тебе Нерушимый Обет, – тихо сказал он. – Думаю, твоя сестра согласится быть нашим Связующим.
Беллатрис только рот открыла. Снейп опустился на колени перед Нарциссой. Под изумленным взглядом Беллатрис они сцепили правые руки.
– Тебе понадобится палочка, Беллатрис, – холодно заметил Снейп.
Все еще потрясенная, она достала палочку.
– И тебе придется подойти ближе, – добавил он.
Она шагнула вперед, оказавшись стоящей над ними, и ткнула концом палочки в их сцепленные руки. Нарцисса заговорила:
– Клянешься ли ты, Северус, присматривать за моим сыном, когда он будет пытаться исполнить волю Темного Лорда?
– Клянусь, – ответил Снейп.
Палочка исторгла тонкий язык сверкающего пламени, который оплел их руки как раскаленный докрасна провод.
– Клянешься ли ты приложить все усилия, чтобы защитить его?
– Клянусь.
Еще один язык пламени выстрелил из палочки и переплелся с первым, образуя сияющую цепь.
– Если возникнет необходимость.… Если покажется, что Драко не смог… – прошептала Нарцисса (рука Снейпа вздрогнула в ее руке, но он не отнял ее), – Выполнишь ли ты то дело, которое Темный Лорд поручил Драко?
Возникла пауза. Беллатрис, широко открыв глаза, наблюдала за ними, не убирая палочку.
– Клянусь, – сказал Снейп.
Третья вспышка пламени на миг озарила ошеломленно лицо Беллатрис и, переплетясь с двумя предыдущими, туго оплела их стиснутые руки, подобно веревке или огненной змее.

500 000 000 000 000 RSG
Группа: Администратор
Сообщений: 13693
Добавлено: 17-10-2005 01:18
Глава 3 Будет не будет.
Гарри Поттер громко сопел. Он бесконечно долго, почти четыре часа сидел на стуле в своей комнате, вглядываясь через окно в темнеющую улицу, и наконец заснул, прислонившись к холодному оконному стеклу. Его очки перекосились, а рот широко открылся. Туманная дымка от его дыхания оседала на стекле, искрящемся в оранжевом ярком свете уличных фонарей. Их искусственный свет освещал лицо мальчика, так, что оно выглядело каким-то призрачным под копной неопрятных черных волос.
По комнате было разбросано множество различных приспособлений, которые с первого взгляда казались просто мусором. Впрочем, обыкновенного мусора тоже было предостаточно. Пол был усеян совиными перьями, огрызками, обертками от сладостей. Среди всего этого хаоса из спутанной одежды и разбросанных газет было множество книг с заклинаниями. Заголовок одной из них, лежащей на столе в лужице тусклого света буквально ревел:
Гарри Поттер: действительно ли он Избранный?
В обществе продолжают циркулировать таинственные слухи о недавнем происшествии в Министерстве Магии, на котором видели Того-кто-не-должен-быть-помянут.
"Нам не разрешают говорить об этом, не спрашивайте меня ни о чём" - сказал один из Стирателей Памяти, который запретил разглашать свое имя, покидая Министерство вчера вечером.
Однако, хорошо осведомлённые источники в Министерстве подтвердили, что происшествие связано с легендарным Залом Пророчества.
Хотя в Министерство до сих пор отказывались даже подтвердить сам факт существования такого места, в Магическом сообществе растёт число тех, кто верит, что Упивающиеся Смертью, содержащиеся сейчас в Азкабане, ворвались туда и предприняли попытку украсть пророчество. Хотя его содержание неизвестно, муссируются предположения, что оно касается Гарри Поттера - единственного человека, кому удалось пережить Смертельное проклятие. Как известно, он также находился в Министерстве в эту ночь и принимал участие в инциденте. Некоторые заходят настолько далеко, что называют Поттера «избранным», веря, что пророчество указывает на него, как на единственного человека, который может избавить нас от Того-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут.
Нынешнее местонахождение пророчества, если оно действительно существует, неизвестно, хотя… (см. продолжение на стр. 2, колонка 5)
Вторая газета лежит около первой. У неё тоже убийственный заголовок:
Скримджоер занял место Фаджа.
Большая часть титульного листа был занята большой черно-белой фотографией мужчины с пышными волосами, напоминающими львиную гриву, и немного изуродованным лицом.. Картина двигалась — человек махал поднятой вверх рукой.
Руфус Скримджоер, ранее возглавлявший службу авроров в Депертаменте Магического Правопорядка сменил Корнелиуса Фаджа на посту Министра Магии. Магическое сообщество встретило новость о его назначении с большим энтузиазмом, хотя слухи о его трениях с Альбусом Дамблдором, недавно восстановленным в звании Главного Колдуна Винцегамота, всплыли в течение нескольких часов после вступления Скримджоера в должность.
Представители Скримджоера подтвердили что он встретился с Дамблдором сразу после того, как приступил к работе, но отказались комментировать обсуждавшиеся темы. Альбус Дамблдор известен тем… (продолжение на странице 3, колонка 2)
Слева от этой газеты была ещё одна, свернутая таким образом, что можно было увидеть материал о том, что Министерство Магии гарантирует безопасность студентов.
Недавно назначенный Министром Волшебства, Руфус Скримджоера, говорил сегодня о жестких новых мерах, предпринятых его Министерством, чтобы обеспечить безопасность студентов, возвращающихся в Школу Чародейства и Колдовства «Хогварц» этой осенью.
"По очевидным причинам, Министерство не будет вдаваться в детали новых строгих мер безопасности" - сообщил Министр, хотя уполномоченное лицо подтвердило, что меры включают защитные чары и заклинания, множество сложных контрпроклятий, и небольшую группу авроров, сформированную исключительно для защиты Хогварца.
Заверения нового Министра в достаточной степени подтверждают, что он действительно жёстко настаивает на обеспечении безопасности студентов. Говорит миссис Августа Лонгботтом, " Мой внук, Невилл — хороший друг Гарри Поттера, кстати, он был одним из тех, кто боролся с Упивающимися Смертью вместе с ним в Министерстве в июне и …
Но остальная часть этой истории была закрыта большой птичьей клеткой, стоящей на вершине кипы всего это. В клетке сидела великолепная полярная сова. Она высокомерно обводила комнату пристальным взглядом янтарных глаз, изредка поворачиваясь чтобы взглянуть на заснувшего хозяина. Раз или два она нетерпеливо щелкнула клювом, но Гарри слишком крепко спал, чтобы услышать ее.
Большой сундук стоял посреди комнаты. Его крышка была выжидательно открыта, внутри было практически пусто, если не считать поношенной одежды, конфет, пузырьков из-зпод чернил, и сломанных перьев. Там же лежал пергамент гласившый:
Министерство Магии ЗАЩИТА ВАШЕГО ДОМА И СЕМЬИ ОТ ТЕМНЫХ СИЛ
Волшебному сообществу в настоящее время угрожает организация, члены которой именуют себя «Упивающимися Смертью». Соблюдение следующих простых рекомендаций по безопасности поможет защищать Вас, вашу семью, и ваш дом от нападения.
1. Вам лучше не покидать дом всем сразу.
2. Особую осторожность следует проявить в тёмное время суток. Везде и всегда, где только возможно старайтесь завершать все дела вне дома до наступления темноты.
3. Предусмотрите меры личной безопасности вокруг вашего дома, удостоверьтесь, что все члены семьи знают о неотложных мерах, таких как Защитные и Развеивающие Чары, а несовершеннолетние знают, как переместиться в безопасное место.
4. Договоритесь с близкими друзьями и членами семьи об использовании секретного вопроса, чтобы если Упивающиеся Смертью примут их облик при помощи Многосущного зелья вы смогли их обнаружить. (см. страницу 2).
5. Если Вы заметили, что член вашей семьи, коллега, друг, или сосед странно себя ведут, немедленно свяжитесь с Силами Магического Правопорядка, Возможно, к ним было применено проклятие Подвластия. (см. страницу 4).
6. Если Темная Метка появится над любым жилым домом или любым другим зданием – не входите внутрь, но немедленно сообщите в офис авроров.
7. По непроверенным сведениям, Упивающиеся Смертью теперь могут использовать Inferi (см. страницу 10). При обнаружении любых следов Inferius, нужно сообщить в Министерство НЕМЕДЛЕННО.
Гарри хрюкал во сне, и его лицо сползло вниз вдоль окна на дюйм, отчего очки ещё больше перекосились, но он так и не проснулся. Будильник, который Гарри починил несколько лет назад, громко тикал на подоконнике, показывая без одной минуты одиннадцать. Около него, в расслабленной руке Гарри сжимал кусок пергамента, исписанного тонким наклонным почерком. Гарри перечитывал это письмо так часто, начиная с момента, когда оно пришло, три дня назад, что, хотя оно было доставлено свёрнутым свитком, сейчас выглядело как плоский лист бумаги.
Дорогой Гарри,
Если это удобно для тебя, я приеду в дом номер четыре, на Прайвет-Драйв, в эту пятницу в одиннадцать часов вечера, чтобы проводить тебя до Норы, куда ты приглашен провести оставшуюся часть каникул.
Если ты согласен, я буду рад твоей помощи в одном деле, которое я надеюсь решить по пути в Нору. Я объясню тебе подробнее при встрече.
Пожалуйста, пришли ответ этой же совой. Надеюсь увидеть тебя в эту пятницу,
С наилучшими пожеланиями,
Альбус Дамблдор
Хотя он уже выучил его наизусть, Гарри украдкой поглядывал на письмо каждые несколько минут с семи часов того вечером, когда он впервые поднял его, лежащее у окна в спальне, из которого открывался отличный вид на обе стороны Привет-Драйв. Он знал, что бессмысленно продолжать перечитывать слова Дамблдора. Гарри отправил "да" с совой, доставившей сообщение, как требовалось. И всё, что он мог теперь сделать, заключалось в одном: ждать. Или Дамблдор действительно придёт, или нет.
Но Гарри до сих пор не упаковал вещи. Это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, что его собираются спасти от Дурслей после каких-то двух недель их компании. Он не мог отделаться от чувства, что что-то идёт не так, как надо – вдруг сова с его ответом на письмо Дамблдора, сбилась с пути; или Дамблдору что-то помешает забрать его; да и письмо, могло оказаться вовсе не от Дамблдора, а какой-нибудь уловкой, шуткой или даже ловушкой. Гарри был не в силах упаковывать вещи и столкнуться с тем, что их придётся снова распаковать. Единственный шаг, который он сделал, готовясь к предстоящей поездке – это благополучно закрыл свою полярную сову Хедвигу, в клетке.
Минутная стрелка на будильнике достигла цифры двенадцать и, в этот самый момент уличный фонарь за окном погас.
Гарри проснулся, как будто внезапная темнота была сигналом тревоги. Торопливо поправив очки и отлепив щеку от оконного стекла, он прижался носом к окну и смотрел искоса вниз на тротуар. Высокая фигура в длинном, вздымающемся плаще шла по дорожке сада.
Гарри подпрыгнул, как если бы его ударило током, опрокинул стул, и начал хватать всё, что попадалось под руку и бросать в сундук. Когда он потянулся за комплектом одежды, двумя книгами с заклинаниями и пакетиком чипсов, в дверь позвонили. Внизу в гостиной Дядя Вернон закричал: "Кого это принесло посреди ночи?"
Гарри застыл с медным телескопом в одной руке и спортивными штанами другой. Он совсем забыл предупредить Дурслей, что Дамбледор может приехать. Он ощутил нечто среднее между паническим ужасом и приступом смеха, выкарабкиваясь из-за сундука и поворачивая дверную ручку в ту самую минуту, когда глубокий голос произнёс: "Добрый вечер. Вы должно быть м-р Дурслей. Я осмелюсь предположить, что Гарри предупредил вас, что я приеду забрать его?"
Гарри уже бежал вниз по лестнице, прыгая через две ступеньки, но резко затормозил за несколько шагов до конца, поскольку приобретённый в течение долгого времени опыт научил его держаться от дяди подальше, если только это возможно. В дверном проеме стоял высокий, худой человек с седыми волосами до талии и длинной бородой. Очки в форме полумесяцев держались на крючковатом носу, он носил длинный черный дорожный плащ, и островерхую шляпу. Вернон Дурслей, усы у которого были столь же густые как у Дамблдора, только чёрные, был одет в красновато-коричневый халат. Он уставился на посетителя, как будто он не мог поверить своим крошечным глазам.
"Судя по вашему ошеломлённому и недоверчивому виду, Гарри не предупредил Вас, что я намерен приехать" - заключил Дамблдор приятным голосом. "Однако, позвольте предположить, что вы любезно пригласите меня в дом. Неразумно так долго стоять на пороге в эти тревожные времена".
Он уверенно переступил через порог и дверь позади него закрылась.
"Прошло много времени с моего последнего визита," - сказал Дамбледор, уставив крючковатый нос в Дядю Вернона. "Я должен сказать, ваша африканская лилия цветет."
Вернон Дурслей ничего не ответил. Гарри не сомневался, что разговор скоро возвратится к нему, и скоро — вена пульсировала на виске дяди всё сильнее. Гарри на время затаил дыхание: несмотря на то, что облик Дамблдора был абсолютно обычным для колдунов, даже дядя Вернон, похоже, почувствовал, что измываться над этим человеком крайне трудно.
"Добрый вечер Гарри, " сказал Дамблдор, удовлетворенно глядя на него сквозь очки-половинки. "Превосходно, превосходно. "
Эти слова, казалось, разбудили Дядю Вернона. Было ясно, что как бы он ни был обеспокоен, он не хотел встречаться с глазу на глаз с человеком, который может смотреть на Гарри и говорить "превосходно".
"Я не хочу показаться грубым," – начал он таким тоном, что грубость была буквально в каждом слоге.
"Но, к сожалению грубости часто получаются случайно", -Дамблдор закончил предложение серьезным тоном. "Лучше бы Вы просто промолчали. А это должно быть Петуния."
Дверь кухни открылась, там стояла тетя Гарри, в резиновых перчатках и халате поверх ночной рубашки, в преддверии времени, когда она обычно лажится спать, тётя протирала на кухне всё, что можно. Ее лошадиное лицо не выражало ничего, кроме потрясения.
"Альбус Дамблдор," - сказал Дамбледор, но его имя не произвело на дядю Вернона никакого эффекта. "Мы переписывались, конечно. " Гарри вспомнил странный способ что-то напомнить Тете Петунии, он когда-то послал ей взрывающееся письмо, но Тётя Петуния не смогла ничего ответить. "А это должно быть ваш сын, Дадли?"
Дадли в этот момент выглядывал из-за двери гостиной. Его большая, белокурая голова, возвышалась из-за полосатого воротника пижамы и выглядела странно растрёпанной, его рот раскрылся в неописуемом удивлении. Дамблдор подождал ещё минуту, чтобы убедиться, что никто из Дурслей не хочет ничего сказать, и улыбнулся:
"Могу я предположить, что Вы пригласили меня в гостиную? "
Дадли только собрался выбраться из-за двери, как Дамблдор прошёл мимо него. Гарри, все еще сжимая в руках телескоп и тренировочные брюки, проскочил последние несколько ступеней и последовал за Дамблдором, который устроился в ближайшем к камину кресле, и разглядывал всё вокруг мягким, заинтересованным взглядом. Он выглядел здесь насколько неуместно, насколько это вообще было возможно.
"Разве мы не уезжаем, сэр?" - спросил Гарри с тревогой.
"Да, действительно мы, но есть несколько вопросов, которые мы сначала должны обсудить сначала," - сказал Дамбледор. "И я предпочел бы не делать это в открытую. Мы злоупотребим гостеприимством твоих дяди и тёти ещё немного."
"Вы собираетесь… Вы собираетесь…"
Вернон Дурслей вошёл в комнату, Петуния протиснулась следом и встала плечом к плечу с мужем, а Дадли спрятался за родителями.
"Да," – просто сказал Дамблдор.
Он извлёк палочку так быстро, что Гарри едва заметил это; с лёгким щелчком, диван выдвинулся вперед, тут же колени у всех Дурслей подогнулись и они одновременно против своей воли уселись на диван. Ещё один щелчок палочки и диван вернулся на прежнее место.
"Мне кажется, так будет удобнее", - любезно прокомментировал Дамблдор.
Когда он убирал палочку в карман, Гарри заметил, что его рука почернела и сморщилась; это выглядело, как если бы плоть была сожжена.
"Сэр — что случилось с вашей…"
"Позже, Гарри," – остановил его Дамблдор. "Пожалуйста, сядь. "
"Я мог бы предположить, что Вы собирались предложить мне передохнуть? " обратился Дамбледор к Дяде Вернону, - "но обстоятельства свидетельствуют, что в данном случае такой оптимизм был бы скорее проявлением глупости."
Он в третий раз взмахнул палочкой, и пыльная бутылка, а также пять стаканов появились из воздуха. Бутылка сама по себе наклонилась и разлила по стаканам какую-то жидкость медового цвета. Стаканы тут же подплыли по воздуху к каждому из сидящих.
"Прекрасная настойка из дубового мёда госпожи Росмерты," - объяснил Дамблдор, поднимая стакан. Гарри, схватил свой и попробовал. Он никогда не пробовал ничего подобного, но ему очень понравилось. Дурслеи, обменявшись быстрыми, испуганными взглядами сначала пытались полностью игнорировать стаканы, но это оказалось нелегко они медленно подбирались прямо к их головам. Гарри не мог избавиться от мысли, что Дамблдору это нравится.
"Хорошо, Гарри," - Дамблдор, повернулся к нему, "У нас возникла проблема, решить которую я надеюсь с твоей помощью. Когда я говорю «у нас» я имею в виду Орден Феникса. Но прежде всего я должен сказать тебе, что завещание Сириуса было обнаружено неделю назад и что он оставил всё тебе, чем владел."
Сидящий на диване дядя Вернон повернул голову, но Гарри не только не смотрел на него, он даже не мог думать ни о чем, и не нашёлся, что сказать кроме как: "Ладно."
"В целом это довольно неплохо," - продолжал Дамблдор. "К твоему счёту в Гринготсе добавится достаточное количество золота, кроме того, ты унаследовал личное имущество всего Сириуса. Но есть слегка проблематичная часть наследства…"
"Его крестный отец мёртв?" - громко прогудел Дядя Вернон с дивана. Дамблдор и Гарри обернулись и посмотрели на него. Стакан медовой настойки настойчиво ткнулся в голову Дяди Вернона и он попытался отогнать его прочь. "Он мертв? Его крестный отец? "
"Да," - подтвердил Дамблдор. Он не спросил Гарри, почему он не говорил об этом Дурслеям. "Наша проблема," – продолжал он, вновь обращаясь к Гарри, словно его никто не прерывал, - "состоит в том, что Сириус оставил тебе дом номер двенадцать на Гримуалд-плейс. "
"Ему оставили дом? " жадно выпалил Дядя Вернон, его маленькие глаза сузились, но ответа он так и не дождался.
"Вы можете продолжать использовать его как штаб," – заверил его Гарри. "Меня это не волнует. Вы можете взять это, я действительно не хочу. " Гарри никогда не хотел бы заходить в дом номер двенадцать, на Гримуалд-плейс. Ему казалось, что память о Сириусе всегда будет преследовать его, в этих тёмных заплесневелых комнатах, если он станет бродить там один, заключенная в этом месте, которое он так отчаянно хотел навсегда покинуть.
"Это очень щедро с твоей стороны", - согласился Дамблдор. "Мы, однако, временно освободили здание."
"Почему? "
"Дело в том," – продолжал, Дамбледор, игнорируя бормотание Дяди Вернона, которого теперь беспрестанно ударял по голове стакан с медовой настойкой, - "Обычаи семьи Блеков таковы, что дом передаётся по прямой линии следующему мужчине из семьи Блеков. Сириус был последним, а до него его брат Регулус. Оба они умерли бездетными. Несмотря на то, что при таких обстоятельствах последнюю волю Сириуса, чтобы домом владел ты, можно исполнить, я не исключаю, что на дом наложены дополнительные заклятия, которые не позволяют, чтобы домом завладел какой-нибудь нечистокровный колдун".
Яркий образ постоянно орущего и плюющегося портрета матери Сириуса, висившего в доме номер 12 словно зажёгся в голове Гарри. «Держу пари, так оно и есть», - согласился он.
"Весьма вероятно," - кивнул Дамбледор. "И если такие заклятия существуют, то дом, скорее всего, перейдет к самому старшему из живущих родственников Сириуса, а это значит, к его кузине, Беллатрикс Лестрандж. "
Не понимая, что он делает, Гарри подпрыгнул и вскочил на ноги; телескоп и спортивные брюки выпали у него из рук. Чтобы Беллатрикс Лестрандж, убийца Сириуса, унаследовала его дом?
"Нет," – воскликнул он.
"Хорошо, откровенно говоря мы тоже предпочли бы, чтобы она ничего не получила," – успокоил его Дамблдор. "Ситуация чревата осложнениями. Мы не знаем, останутся ли, например, необнаружимые чары, которые мы нанесли на дом, теперь, когда он больше не принадлежит Сириусу. Беллатрикс могла появиться на пороге в любой момент. Естественно мы должны были выехать до тех пор, пока положение не разъяснится."
"Но как Вы собираетесь узнать, смогу ли я владеть домом? "
"К счастью," – заверил его Дамблдор, " есть простое испытание."
Он поставил пустой стакан на маленький столик около кресла, но прежде, чем он успел сделать что-нибудь еще, Дядя Вернон заорал: "Вы наконец уберёте это от нас?"
Гарри огляделся вокруг; все трое Дурслей сжались, обхватив головы руками, потому что стаканы подпрыгивали в непосредственной близости от их голов, а их содержимое выплескивалось по всей комнате.
"О, я так сожалею," – Дамблдор вежливо улыбнулся, и тут же снова поднял палочку. Все три стакана исчезли. "Но по правилам хорошего тона вам следовало это выпить, вы же знаете".
Это выглядело так, словно Дядя Вернон разрывался между огромным количеством неприятных возражений, но он просто вжался назад в диванную подушку, как и тетя Петуния, и Дадли. Он так и не осмелился что-нибудь сказать, не сводя маленьких свиных глазок с палочки Дамблдора.
"Видишь ли," - Дамбледор снова обернулся к Гарри, словно Дядя Вернон не произнес ни слова, - "Если ты действительно унаследовал дом, ты также получил в наследство… "
Он взмахнул палочкой в пятый раз. Раздался громкий треск, и появился домовой эльф, с носатой мордой, ушами как у гигантской летучей мыши, и огромными налитыми кровью глазами. Он уселся прямо на пушистый ковёр Дурслеев в грязных тряпках. Тётя Петуния издала вопль, от которого волосы встали дыбом. Никогда, сколько она себя помнила, ничего настолько грязного не появлялось в ее доме. Дадли оторвал большие, голые, розовые ноги от пола и сидел, задрав их почти выше головы. Казалось, он думал, что это существо может добраться до брюк его пижамы. "Что это, черт возьми?"- взревел Дядя Вернон.
"Кричер," - закончил Дамбледор.
"Кричер не будет, Кричер не будет, Кричер не будет," – каркал домовой эльф так громко, что Дядя Вернон, топнул длинными, кривыми ногами и заткнул уши."Кричер принадлежит мисс Беллатрикс, о да, Кричер принадлежит Блекам, Кричер хочет к своей новой хозяйке, Кричер не пойдёт к Поттеру, Кричер не пойдёт, не пойдёт, не пойдёт"
"Как ты видишь, Гарри," - произнес Дамблдор громко, потому что Кричер продолжал громко каркать: «Не пойдёт, не пойдёт, не пойдёт", - «Он выражает нежелание перейти в твою собственность."
"Мне плевать", - откликнулся Гарри с отвращением глядя на скорчившегося домового эльфа. "Я не хочу его. "
"Не пойдёт, не пойдёт, не пойдёт "
"Ты предпочитаешь, чтобы он перешел в собственность Беллатрикс Лестрандж? Имей в виду, что он жил в штабе Ордена Феникса весь прошлый год. "
"Не пойдёт, не пойдёт, не пойдёт "
Гарри уставился на Дамблдора. Он знал, что нельзя позволить Кричеру уйти и жить с Беллатрикс Лестрандж, но сама мысль о том, чтобы взять на себя ответственность за существо, которое предало Сириуса, была отвратительна.
"Прикажи ему что-нибудь", - подсказал Дамбледор. "Если он перешел в твою собственность, ему придётся повиноваться. Иначе нам придётся придумать другой способ, как держать его подальше от законной хозяйки."
"Не пойдёт, не пойдёт, не пойдёт!"
Кричер перешёл на крик. Гарри не смог придумать ничего лучше, чем сказать: " Кричер, заткнись!"
На мгновение показалось, что Кричер решил сам себя задушить. Он схватился за горло, его рот, все еще неистово открывался, глаза выкатились из орбит. После того, как он задыхался несколько секунд, он бросился лицом на ковер (Тётя Петуния захныкала) и бился об пол руками и ногами, передаваясь сильной, но абсолютно безмолвной истерике.
"Хорошо, это упрощает дело," - сказал Дамблдор бодро. "Кажется, Сириус знал что делает. Ты - законный владелец дома номер двенадцать на Гримуалд Плейс и Кричера.
"Я что, должен держать его при себе? " ошеломленно спросил Гарри, глядя, как Кричер мечется у его ног.
"Ну, если ты не хочешь," – пришёл на выручку Дамблдор. "Я мог бы предложить, тебе отправить Кричера работать на кухню Хогварца. Если он будет находиться там, другие эльфы смогут присмотреть за ним."
"Да," – Гарри вздохнул с облегчением, - "Я так и сделаю. Кричер, я хочу, чтобы ты отправился в Хогварц и работал там на кухне с другими эльфами."
Кричер, который теперь лежал на спине и сучил руками и ногами в воздухе, одарил Гарри взглядом, исполненным глубочайшей ненависти и с громким треском исчез.
"Хорошо," - кивнул Дамблдор. "Ещё один вопрос касается гиппогрифа Клювокрыла, Хагрид заботится о нём с тех пор, как не стало Сириуса, но если ты считаешь…"
"Нет," – быстро возразил Гарри, - "Он может остаться с Хагридом. Я думаю, Клювокрыл выбрал бы это."
"Хагрид будет восхищен," - улыбнулся Дамблдор. "Он был так рад снова увидеть Клювокрыла. Кстати, мы решили, что интересах его безопасности ему нужно другое имя и назвали его «Витервинг», хотя я сомневаюсь, что Министерство когда-нибудь догадается, что он – тот самый гиппогриф, которого они когда-то приговорили к смерти. Теперь, Гарри, ты уже собрал вещи? "
Хмм...
"Сомневался, что я приеду?" – тут же догадался Дамблдор.
"Я сейчас, только закончу укладывать веши, -" торопливо пробормотал Гарри, спеша подобрать упавший телескоп и тренировочные брюки.
На то, чтобы отыскать всё, что могло ему понадобиться, ушло не больше десяти минут; наконец он извлек Плащ-Невидимку из-под кровати, завернул крышку флакона меняющих цвет чернил, и с усилием закрыл крышку сундука, прямо поверх котла. И тогда, держа сундук в одной руке, а клетку с Хедвигой в другой, спустился вниз.
Он с разочарованием обнаружил, что Дамблдор не ждал его в зале, а вернулся в гостиную.
Никто ничего не говорил. Дамблдор что-то непринуждённо насвистывал, но атмосфера была тягучая, как холодный заварной крем, и Гарри не осмелился посмотреть на Дурслеев, он только и сказал, " Профессор, я готов."
"Хорошо," - кивнул Дамблдор. "Тогда ещё буквально пару слов." Он ещё раз обратился к Дурслеям.
"Вы без сомнения должны знать, что Гарри достиг совершеннолетия"
"Нет," - вдруг обрела голос Тетя Петуния, в первый рас с прибытия Дамблдора.
"Простите?" – не понял Дамблдор.
"Нет, не достиг. Он на месяц моложе, чем Дадли, и ему будет восемнадцать только через год."
"О", - вежливо поправил её Дамблдор, -"Но в Колдовском мире, мы достигаем совершеннолетия в семнадцать."
Дядя Вернон пробормотал: "Какая нелепость", - но Дамбледор проигнорировал его.
"Теперь, как Вы уже знаете, волшебник именующий себя Лордом Волдемортом вернулся. Магическое сообщество в настоящее время находится в состоянии открытой войны. Гарри, которого Лорд Волдеморт уже пытался убить несколько раз, находится в еще большей опасности теперь чем день, когда я оставил его у вашего порога пятнадцать лет назад, с письмом, в котором рассказал об убийстве его родителей, и выразил надежду, что Вы будете заботиться о нем, как о собственном сыне."
Дамблдор сделал паузу, и хотя его голос оставался тихим и спокойным, и он не подал никакого очевидного признака гнева, Гарри почувствовал, что от него исходит какой-то особенный холод, и заметил, что Дурслеи прижались друг к другу ещё ближе.
"Вы не сделали, того, о чём я просил. Вы никогда не относились к Гарри как к сыну. Он видел здесь только пренебрежение и жестокость. Лучшее, что можно сказать это то, что он по крайней мере избежал ужасного ущерба, который Вы причинили несчастному мальчику, который сидит между Вами."
И Тетя Петуния и Дядя Вернон инстинктивно оглянулись, словно ожидая увидеть кого - то другого, а не Дадли, на этом месте между ними.
"Вы говорите, мы неправильно ведём себя с Дадли? Что Вы…? " начал Дядя Вернон неистово, но Дамбледор поднял палец, и наступила такая тишина, как будто он оглушил Дядю Вернона.
"Магия, которую я вызвал пятнадцать лет назад, обеспечила Гарри мощную защиту, до тех пор пока он может называть этот дом «своим домом». Однако, он был здесь несчастен, вы были с ним неприветливы и ужасно обращались, пока Вы, по крайней мере, хоть неохотно, но позволили ему получить комнату. Действие этого волшебства прекратится в тот момент, когда Гарри исполнится семнадцать; другими словами, он станет взрослым человеком. Я прошу вас только об одном: позвольте Гарри ещё раз вернуться в этот дом, перед его семнадцатым днем рождения, здесь ему гарантирована полная безопасность, до этого самого дня."
Никто из Дурслеев не сказал ни слова. Дадли немного нахмурился немного, как будто он все еще пытался понять, когда с ним плохо обращались. Дядя Вернон выглядел так, словно у него в горле что-то застряло. Тётя Петуния как-то странно покраснела.
"Хорошо, Гарри... Наше время истекло," - сказал Дамблдор, наконец, вставая и поправляя длинный черный плащ. "До новой встречи", - попрощался он с Дурслеями, которые выглядели так, что было понятно – они готовы ждать этого момента вечно, лишь бы он никогда не наступил, а потом приподнял шляпу и вышел из комнаты.
" И теперь, Гарри, нам позволено выйти в ночь и преследовать ту непостоянную соблазнительницу, приключение."
"До свидания" – Гарри торопливо попрощался с Дурслеями, и заспешил за Дамблдором, который остановился около сундука, на котором возвышалась клетка с Хедвигой.
"Нам нет необходимости брать это с собой сейчас," – сообщил он, снова доставая палочку. "Я отправлю их в Нору, чтобы они дожидались нас там. Однако, я хотел бы, чтобы ты на всякий случай захватил с собой Плащ-Невидимку."
Гарри с некоторым трудом извлёк из сундука плащ, стараясь не показывать Дамблдору царящего там беспорядка. Когда он положил его во внутренний карман куртки, Дамблдор взмахнул палочкой и сундук исчез, а вместе с ним и клетка с Хедвигой. Дамблдор снова взмахнул палочкой, и входная дверь открылась в холодную, туманную темноту.
"А теперь, Гарри, мы направимся прямо в ночь навстречу таинственным и захватывающим приключениям."
Глава 4 Хорэс Слугхорн.
Гарри, просыпаясь, каждый день, думал о словах Дамболдора, о предсказании, и никак не мог понять, что заставило Дамболдора выбрать именно его, ведь он никогда так не общался с ним вне Хогвартса; обычно они разговаривали только в кабинете Директора. Воспоминание об их прошлой встрече все время тревожило Гарри.
Дамболдор, тем не менее, казался спокойным и расслабленным.
"Держите Вашу палочку наготове, Гарри", - сказал он с улыбкой.
"Но я подумал, что мне не разрешено пользоваться волшебной палочкой вне школы, сэр…"
"Если будет нападение, - начал Дамболдор, - я разрешаю использовать любое заклинание или проклятие, если они смогут помочь Вам. Тем не менее, я думаю, что Вам не стоит беспокоиться о нападении сегодня вечером."
"Почему нет, сэр?"
"Вы - со мной", - сказал Дамболдор просто. "Это так, Гарри."
Он внезапно остановился в конце Тисовой улицы.
"Вы, конечно, еще не сдавали тест на аппарирование?" – спросил Директор.
"Нет", - только и ответил Гарри. "Ведь мне должно было быть семнадцать лет."
“Тогда Вам понадобиться держаться за мою руку очень крепко. За левую, если не возражаешь, как ты, я думаю, обратил внимание, в другой у меня находится палочка"
Гарри крепко взялся за протянутую руку Дамблдора.
"Очень хорошо", - сказал Дамболдор.
Гарри показалось, что рука Дамблдора пытается выскользнуть из его руки. Следующее, что он увидел – это темноту; его сдавливало и толкало со всех сторон, из-за чего он не мог дышать. Казалось, что он оказался в железной клетке, прутья которой постоянно стягивались, отчего его глаза вдавливались внутрь, а барабанные перепонки того и гляди лопнут.. и вдруг… Он глубоко вдохнул холодный ночной воздух и, наконец-то, открыл свои глаза. Он почувствовал, будто его вытащили из плотной, резиновой трубы. Прошло несколько секунд, пока он понял, что стоит уже не на Тисовой улице. Место, где он и Дамблдор теперь стояли, оказалось пустой деревней, в центре которой стоял старый военный мемориал и несколько скамеек. Гарри аппарировал впервые в жизни и понял, что чувства, которые он испытывал при этом, были не из приятных.
"Как Вы себя чувствуете?" - спросил Дамболдор, заботливо глядя на юношу. "К этому придется привыкнуть".
"Я в порядке", - сказал Гарри, трущий свои уши, за которые, казалось, схватилась вся Тисовая улица.
"Но я все-таки бы предпочел добраться сюда на метле."
Дамболдор улыбнулся, застегнул свой дорожный плащ и сказал: "Нам сюда!"
Они ускорил темп, прошли несколько домов и пустую гостиницу. Часы на церкви, стоящей рядом, оповещали о том, что было почти 12 часов .
"И так скажи мне, Гарри", - сказал Дамблдор. "Ваш шрам... совсем не болел?"
Гарри поднес руку ко лбу и потер свой молниеобразный шрам.
"Нет, - ответил юноша, - и я этому удивился. Я подумал, что он должен жечь или болеть, ведь Волдеморт снова обрел свою силу".
Он взглянул на Дамблдора и увидел удовлетворенное выражение его лица.
"А с другой стороны, если подумать… Лорд Волдеморт понял всю опасность, которая возникает, когда Вы получаете доступ к его чувствам и мыслям. И теперь он также применяет Окклюменцию против Вас".
"Хорошо, я не жалуюсь", сказал Гарри, мысленно настроенный на сознание Волдеморта.
Они повернули за угол, прошли телефонную будку и автобусную остановку. Гарри посмотрел на обочину и обратился снова:
"Профессор?"
"Что, Гарри?"
"Эээ.. - Где - мы находимся?"
"Это, Гарри, - волшебная деревня Батлейт Бабертон."
"А для чего мы здесь?"
"Ах да, конечно, я не рассказал Вам", - сказал Дамблдор.- Я потерял счет тому, сколько раз я повторял это в течение последних лет. Но мы должны найти кое-кого из служащих, и попросить вернутся его из отставки…обратно в Хогвартс."
"Чем я могу помочь, сэр?"
"Ох, Я думаю, что будет дело и для Вас", - сказал Дамблдор многозначительно.
"Идем сюда, Гарри."
Они быстро зашагали по крутой, узкой улице с выстроенными в линию домами. Все окна были темными. Сильный холод, который держался в течение двух недель на Тисовой улице, ощущался и здесь. Подумав, что это ощущение возникло из-за присутствия дементоров, Гарри начал всматриваться в темноту и мгновенно схватил волшебную палочку, лежавшую у него в кармане.
"Профессор, почему мы просто не аппарировали непосредственно в дом волшебника, к которому мы сейчас направляемся?"
"Потому, что это будет так же грубо как, если бы мы били ногами в дверь", - объяснил Дамблдор. – Вежливость - это главное, ведь мы представляем волшебникам возможность не пустить нас в свой дом или же наоборот принять. В любом случае, большинство домов волшебников, защищены от нежелательных Аппарирований. Вот Хогвартс, например ".
" - Вы не можете аппарировать ни в здание, ни поблизости него, - протараторил Гарри. -Гермиона Грейнджер постоянно об этом напоминает".
"И она полностью права. Нам надо повернуть снова налево."
Церковные часы пробили полночь. Гарри удивлялся, почему Дамблдор не считал грубым то, что они придут так поздно к его старому коллеге, но теперь, когда диалог был установлен, у Гарри появилась возможность задать все интересующие его вопросы.
"Сэр, Я видел в Ежедневном Пророке, что Фаджа уволили "?
"Это верно, - подтвердил Дамблдор, поворачивая в другой переулок. - На его месте теперь Руфус Скримгуар, которго я уверен, Вы уже видели - раньше он был главой авроров.
"- он... Вы думаете, что он хороший?" - поинтересовался Гарри.
"Интересный вопрос", - ответил Дамблдор. "Он - способный, несомненно. Более значительная и решительная личность, чем Корнелиус."
"Да, но Я имел в виду… "
"Я знаю то, что Вы имели в виду. Руфус - человек действия и сражаться с Темными волшебниками для него является частью его жизни, он не приспешник Лорда Волдеморта."
Гарри ждал, но Дамблдор так и не сказал ничего нового, чего не было в Ежедневном Пророке. И тогда Гарри не выдержал и сказал:
"И... сэр... Я слышал о Мадам Бонс."
"Да, - тихо сказал Дамблдор. - Ужасная потеря. Она была отличной ведьмой. Просто здесь, Я думаю – ой!"
Он указал своей поврежденной рукой.
"Профессор, что случилось? "- спросил Гарри.
"У меня нет времени, чтобы объясняться теперь, - сказал Дамблдор. - Это - захватывающий рассказ…Поэтому давай потом, не при таких условиях…"
Он улыбнулся Гарри в знак того, все нормально и что молодой волшебник мог продолжать задавать свои вопросы.
"Сэр, я получил листовку из Министерства Магии совой - о мерах безопасности, которым мы должны следовать при встрече с Пожирателями смерти”.
"Да, я тоже получил", - сказал Дамблдор, все еще улыбаясь. "По-вашему это необходимо?"
"Нет..."
"Я тоже так считаю. Вы не спросили меня, например, какой мой самый любимый джем, чтобы проверить, что я на самом деле Профессор Дамблдор, а не мошенник"
"Я не. .." - Гарри было начал оправдываться, но Дамблдор его прервал.
"На будущее, Гарри, это – малиновый джем. . . хотя конечно, если бы я был Пожирателем смерти, то должен был узнать все предпочтения прежде, чем подражать себе."
"Вы правы", - сказал Гарри. "Хорошо, а в этой листовке, сказано кое-что о Мракозомби. Кто они такие? Объясните, а то там не очень понятно".
"Они - мертвецы, - сказал Дамблдор спокойно. - Труп, заколдовывают, чтобы сделать Темным волшебником. Мракозомби долгое время никто не видел, тем не менее, они стали появляться с тех пор, как Волдеморт обрел силу. Он убил достаточно людей, чтобы сделать армию. Это - место здесь, Гарри"
Они были рядом с красивым каменным домом, с прекрасным садом. Гарри был слишком занятым, усваивая новую информацию о Мракозомби, чтобы обращать внимание на что-то другое. Дамболдор резко остановился у ворот, так что Гарри ударился носом в его спину.
"Ох, дорогой. Ох, дорогой, дорогой, дорогой…"
Гарри внимательно всматривался в тьму сада и в ворота. Дамблдор обвел взглядом всю улицу. Она была пустынна…:
"Палочку держи наготове… и следуй за мной, Гарри."
Он открыл ворота, тихо и быстро ступал по тропинке в саду, аккуратно толкнул дверь и очень медленно открыл ее. Осторожно достал палочку и тихо сказал:
"Люмос!"
Конец палочки Дамблдора зажегся, освещая всю дорожку. Увидев слева дверь, они прошли в нее. Держа свою палочку наверху, Дамблдор прошел в гостиную, Гарри всегда шел следом за ним.
В комнате был погром. Старинные часы лежали возле их ног, маятник валялся в углу подобно потерянной сабле. Фортепиано находилось на другой стороне, ключи разбросаны по всему полу. Везде валялись кусочки стекла от разбившейся люстры. На диване были разбросаны перья; фрагменты китайского фарфора подобно порошку покрывали все тонким слоем. Дамблдор взмахнул еще раз своей палочкой, и все стены озарились светом…На обоях были отчетливо видны темно-красные брызги крови. Гарри и Дамблдор оглянулись вокруг.
"Не очень-то здесь мило, неправда ли? - сказал он, глубоко вздохнув.
"Да… что-то ужасное случилось здесь…"
Дамблдор прошел в центр комнаты, рассматривая мусор под своими ногами. Гарри шел следом, оглядываясь. Ему все казалось, что что-то шевелится возле фортепьяно…Но не было ни движения, ни вообще какого-либо признака тела.
"Может быть здесь было сражение.. и… - и они утащили его, профессор?" - Гарри предположил это, пытаясь не думать о том, как сильно должны ранить человека, чтобы на стенах остались такие пятна.
"Я так не считаю", - прошептал Дамболдор, подходя к креслу стоящему возле стены.
"Вы думаете, что он …?"
"Все еще где-нибудь здесь? Да"
И не говоря не слова, Дамблдор ткнул острым концом своей палочки в кресло. Оттуда раздался крик.
“Ой!”
"Добрый вечер, Хорэс", - сказал Дамболдор, вставая в полный рост.
Гарри открыл рот от удивления. В мгновение ока на месте где только что стояло кресло, появился толстенький, лысенький, пожилой мужчина, который периодически дотрагивался до своего живота и, прищуриваясь, удрученно смотрел своим водянистыми глазами на Дамблдора.
"И не было никакой необходимости тыкать своей палочкой. Это же больно!" - он произнес эти слова очень грубо и попытался встать.
Свет от волшебной палочки пробежался по его лысине, по глазам, по огромным, густым серебряным усам, и полированным кнопкам на бордовой бархатной куртке, накинутой на сиреневую шелковую пижаму. Макушка его едва ли доставала до подбородка Дамблдора.
"Что их прогнало?" - просопел он, покачиваясь на своих ногах, все еще потирая свой низкий живот. Он вел себя поразительно уверено для человека, только что найденного в обличии кресла.
"Мой дорогой Хорэс, - сказал Дамблдор с улыбкой на лице, - если Пожиратели Смерти действительно призывали, то Знак Мрака был бы установлен над домом".
Волшебник хлопнул пухлой рукой по своему широкому лбу.
" Знак Мрака… - пробормотал он. - Помнил, было что-то... ах, хорошо. Но во всяком случаи у меня нет времени, ведь мне еще надо отполировать мебель, после того как вы к ней прикоснулись."
Он выдохнул, так что концы его усов разлетелись в разные стороны, но моментально вернулись на место.
"Вы позволите нам помочь Вам?" - вежливо спросил Дамболдор.
"Пожалуйста", - согласился он.
Все расступились, и, высокий волшебник очертил своей палочкой круг и быстро взмахнул, сделав в нем подметательное движение.
Мебель вставала на свои первоначальные места; новый орнамент появлялся на стенах, перья аккуратно легли на свои места на столе; книги стали все как новенькие и сами собой вставали на полочки; масляные фонари висели на своих местах, и красивая серебряная рамка собиралась по кусочкам и уже через пару секунд стояла на столе; стены светлели, и сами по себе отчищаясь.
"Чья это кровь на стенах?" - спросил Дамболдор, поднимая куранты от старых часов с пола.
"На стенах? Драконья." - Крикнул волшебник, который только что подошел по просьбе Хорэса и люстра, звякая, завинчивалась обратно в потолок.
Тихонько бренчало фортепьяно.
"Да, драконья", - отозвался волшебник, будто эхо. - Это же моя последняя бутылка из-под вина и цена у нее большая… и тем более я ее много раз использовал."
Он поставил бутылку в самый уголок буфета, ласково рассматривая каждый сантиметр на ней и жидкость, которой она была наполнена.
"Хм. Все пыльное"
Он поставил бутылку в буфет и вздохнул. А потом пристально посмотрел на Гарри, не отводя глаза.
"Ого, - удивился он и уставился на лоб Гарри и шрам в виде молнии на нем.- Ого!"
"Это, - сказал Дамболдор, направляясь к ним поближе, чтоб познакомить, - Гарри Поттер. Гарри, это – мой старый друг и коллега, Хорэс Слугхорн."
Слугхорн пристально посмотрел на Дамболдора. "Вы действительно думали, что сможете меня уговорить вернуться? Несмотря на ваши старания, я скажу - НЕТ"
Он отвернулся от Гарри, стараясь выкинуть из головы его прошлое и не поддаться всегда возникающему у волшебника, знакомящегося с Гарри Поттером.
"Я полагаю, по крайней мере, что мы можем выпить?" - спросил Дамболдор. - Ради старой дружбы?”
Слугхорн колебался.
"Хорошо, тогда по стаканчику", - неприветливо выпалил он.
Дамблдор улыбнулся Гарри и предложил ему присесть на стул подальше от Слугхорна, который стоял позади них и наблюдал за огнем в масляной лампе. Гарри понял, что Дамблдор выбрал это место для того, чтобы не упускать обоих из виду. Слугхорн умудрялся смотреть на Гарри, даже когда наполнял бокалы и при каждой возможности взглядывал в его сторону.
"Хм", - пробормотал он, осматриваясь, да так быстро, будто чего-то боялся.
"Возьми, - он подал напиток Дамблдору, севшему за стол без приглашения. Затем Слугхорн пододвинул стакан к Гарри, после чего сел на только что отремонтированный диван и молча уставился в потолок. Его ноги свисали и не касались пола.
"Хорошо ли ты себя чувствуешь, Хорэс?" - поинтересовался Дамболдор.
"Не очень хорошо, - ответил Слугхорн сразу. - Слабый стал. Страдаю одышкой. Ревматизм тоже. Не могу перемещаться как раньше. Старость. Усталость."
"И все-таки вы должны перемещаться довольно быстро, чтобы так нас встретить в такой короткий срок" , -заметил Дамболдор. "Я полагаю, у вас было не больше трех минут?"
"Две. - ответил друг Дамблдора, и в его голосе почувствовались нотки гордости, смешанные с нотками раздражения. - Не поняли, что мои Чары Злоумышленников все еще действуют? Я еще ванну принимал. - Он добавил это твердо. - Но факт остается фактом: я - старый человек, Альбус. Утомленный старый человек, который заработал право на тихую жизнь и несколько земных благ."
"У него, несомненно, было все" , - подумал Гарри, оглядывая комнату. Все было в порядке и уж точно никто не мог сказать, что там было некомфортно. Были мягкие кресла и скамейки для ног, напитки и книги, ящики шоколада и подстилок. Если бы Гарри не знал, кто тут живет, то сразу бы подумал, что хозяйкой является богатая, старая дама.
"Вы все же еще не такой старый как я, Хорэс", - сказал Дамболдор.
"А может вы тоже должны подумать об отставке? - промямлил Слугхорн. Его бледные глаза в упор смотрели на руку Дамболдора. - Реакции не такая как была прежде, так?"
"Вы правы, - ответил невозмутимо Дамблдор, трясущий свой рукав, чтобы не показывать обожженной руки. - Да, несомненно, я медленнее, чем был. Но с другой стороны, . .."
Он пожал плечами и развел руки в стороны, как если бы, говорил, что возраст имеет и свои преимущества, и в это время Гарри обратил внимание на кольцо на его непострадавшей руке, которое до этого никогда не видел: Оно было большое, довольно неаккуратное, сделанное из которого-то металла, похожего на золото. Оно было украшено большим черным камнем, треснувшим до середины. Глаза Слугхорна тоже остановились на кольце, и Гарри заметил, как он хмурится, и на его лбу появляются складочки.
"Так, все эти меры предосторожности - они против Пожирателей Смерти или против меня, Хорэс...?" - спросил Дамболдор.
"Что же…Крайне интересно, что Пожирателям Смерти может понадобиться от бедного, дряхлого старика, подобного мне?" - поинтересовался, немного с наглостью Слугхорн.
"Я думаю, что они захотят, что бы Вы с вашими талантами присоединились к ним и стали убивать и пытать, - объяснил Дамболдор. - Вы – честно сказали правду, что их здесь еще не было?"
Слугхорн пристально смотрел на Дамблдора в течение минуты… Затем пробормотал: "Я не дам им шанс. Я постоянно переезжаю в течение года. И нигде я не останавливался больше, чем на неделю. То жил у одних магглов, то у других…Владельцы этого дома сейчас отдыхают на Канарских Островах…Мне здесь очень нравится, будет жалко уезжать. Это совсем несложно, если только выучить простое замораживающее заклинание. И тревожится ни о чем не надо, соседи убежденны, что вы фортепьяно."
"Неплохо, - подметил Дамболдор. - Но это совершенно не похоже на тихую и мирную жизнь, и именно поэтому Вам стоит вернуться в Хогвартс."
"Если Вы собираетесь сделать мою жизнь спокойной, то таковой она в этой шумной школе точно не станет. Я не проинформирован точно и полностью, но до меня дошли немного странные слухи о Долорес Амбридж!.. Вот как вы обращаетесь со своими учителями?!"
"Профессор Амбридж не поладила со стадом кентавров, которые живут неподалеку в Лесу, - сказал Дамболдор. - Я думаю Вы, Хорэс, должны понимать лучше, чем остальные, как опасно идти в Лес и называть стадо разъяренных кентавров «грязными полукровками»"
"И она это сделала? - удивился Слугхорн. - Ненормальная женщина. Никогда не любил ее."
Гарри тихо посмеивался, а Дамболдор и Слугхорн слегка покосились на него.
"Простите, - сказал Гарри поспешно. - Это - просто - …Я просто тоже её не любил."
Дамболдор неожиданно встал.
"Вы уходите?" - быстро спросил Слугхорн, многообещающе взглянув.
"Нет. Но могу ли я использовать вашу ванную?" - спросил Дамболдор.
"Ох…" - вздохнул Слугхорн, явно разочраованный. - Да, вторая дверь слева, в конце коридора."
Дамболдор вышел из комнаты. В доме была полная тишина, ни скрипа, ни звука…
Спустя некоторое время Слугхорн встал, прошелся пару метров по комнате, постоял возле камина и сел обратно в теплое кресло, взглянув на Гарри.
"Не думай, что я не знаю, для чего он Вас сюда привел", - сказал он резким тоном.
В ответ Гарри просто взглянул в его лицо.
Водянистые глаза Слугхорна скользили по шраму Гарри, и на этот раз рассматривали все части лица.
"Вы так похожи на своего отца."
"Да, я знаю", - выпалил Гарри.
"За исключением глаз. Они у Вас -"
"Глаза мамины, да. " - Гарри слышал это столько раз, что просто сбился со счету.
"Хм. Конечно, не стоит выделять любимых учеников, но она была самой моей любимой ученицей, - продолжил он, уловив любопытный взгляд Гарри. - Лили Эванс. Одна из талантливейших девушек, которых я когда-либо учил, очень подвижная, как Вы знаете. Очаровательная девушка. Я всегда говорил, что она должна была быть на моем факультете."
"А какой был ваш?"
"Я был главой Слизерина, - сказал Слугхорн. - Ох, - он продолжал быстро, видя выражение на лице Гарри, - Вы против этого факультета?! Вы я полагаю, учитесь в Гриффиндоре, так же как и она? Да, так обычно бывает. Не всегда, все же. Вы что-нибудь знаете о Сириусе Блэке? Вы должны знать, он умер несколько недель тому назад."
Ощущение было такое, будто бы невидимая рука крепко сжала все внутри Гарри.
"Он был лучшим другом вашего отца в школе. Всё семейство Блэков было на моем Факультете, но Сириус попал в Гриффиндор! Это ужасно, а ведь он был талантливым мальчиком. Я получил его брата, Регулуса."
Вероятно что-то забыв, он вгляделся в противоположную стену, лениво поерзав на стуле, чтобы устроиться поудобнее.
"Ваша мама была магглорожденной, как Вы знаете. Но я все никак не мог поверить в это! Она будто была чистокровной волшебницей, настолько в ней было много сил."
"Моя лучшая подруга родилась в семье магглов", - сказал Гарри, - и она лучшая волшебница на нашем курсе."
"Исключения иногда случаются!" - сказал Слугхорн.
"Действительно", - Гарри равнодушно согласился.
Слугхорн посмотрел на свои ноги, будто увидев в них что-то интересное.
"Вы не должны думать, что мне нравилась только она! – сказал Слугхорн. - Нет, нет, конечно… еще была Дирк Красвелл - она появилась через год после того, как Ваша мама закончила школу - теперь она глава Отдела Связи Гоблинов, тоже магглорожденная, тоже одаренная студентка и еще - благодаря ей у меня отличные связи в Гринготссе!"
Он немного раскачался на кресле, делая попытки встать и наконец у него это получилось, он слегка улыбнулся и подошел к шкафу.
"Фотографии в комоде, единственная моя вещь в этом доме!"
"Все экс-студенты, нашего Хогвартса и все подписаны. Вот, обратите внимание, Барнабас Гуфф - редактор Ежедневного Пророка, он частенько брал у меня интервью и спрашивал все новости. И Амбросиус Флюм, из-за «Горшочка с медом» - препятствовал каждому дню рождения, и все потому, что я мог дать представить его Цицерону Харкиссу, который дал ему первую работу! А вот на обратной стороне - Вы увидите ее – Гвенок Джонс, - капитан Гарпий Гервена. ... Люди постоянно удивляются, тому, что я всегда могу попасть на их матч и быть среди VIP приглашенных.
Эти мысли, видно, подбадривали его.
"И все эти люди знают, где Вы находитесь и что с вами?" - спросил Гарри, который не мог понять, почему Пожиратели Смерти еще не нашли Слугхорна…
Улыбка исчезла с лица Слугхорна. Так же быстро, как кровь с его стен.
"Конечно нет, - сказал он, смотря на Гарри. - Я не нахожусь в контакте со всеми в течение года."
Гарри казалось, что слова потрясли самого Слугхорна ; он выглядел таким запутавшимся… Он только пожал плечами в нерешительности.
"Все еще . . .волшебник говорил по-прежнему смотря в пол. Но в принципе Все очень хорошо для Дамболдора, что тут говорить… Но надо принять во внимание то, что, если я вернусь в Хогвартс, то буду должен сказать о том, что вступаю в Орден Феникса! Я уверен они - очень смелые и отважные, но я ведь от этого отдыхаю. Но с другой стороны я не хочу выходить из рядов союзников…"
"Вы не должны присоединяться к Ордену, только потому, что будете преподавать в Хогвартсе", - выпалил Гарри, с трудом сдерживая смех. "Большинство учителей не были сильны в этом предмете, но никто не умер, не считая Квирелла. А он тем более получил то, чего заслуживал, ведь он был заодно с Волан де мортом"
Гарри был уверен, что Слугхорн один их тех волшебников, которые боялись произнести или услышать имя Волдеморта, и его догадки подтвердились: Коллега Дамблдора дрожал каждой клеточкой, словно тонкая веточка дерева во время сильного ветра…Он издал какой-то невнятный вопль…Но Гарри проигнорировал его.
"Я вот думаю, сколько же надо волшебников, чтобы Волдеморт не сунулся в замок, ведь директор Дамблдор единственный, кого когда-либо боялся Волдеморт, не правда ли?" - осведомился Гарри.
Слугхорн пристально глядел в пустоту в течение нескольких секунд: Он, казалось, обдумывал слова Гарри.
"Да, это правда, что Сам-Знаешь-Кто всегда боялся Альбуса, - неохотно пробормота он. - Я Сам-Знаешь-Кто не может называть меня союзником и тем более другом . . . в этом случаи я могу быть поближе к Альбусу. . .. Я не могу поверить в смерть Бонс, она потрясла меня. . .. Как же такое могло произойти, ведь у нее были такие связи в Министерстве …"
Дамблдор зашел в комнату, и Слугхорн подскочил от неожиданности, будто и вовсе забыл, что Дамблдор тоже в этом доме.
"О, вот вы где Альбус, - пролепетал он. - Вы там были очень долго. Расстройство желудка?"
"Нет, Я просто зачитался маггловских журналов, - ответил Дамблдор. - Интересные там были экземпляры. По-моему, Гарри, мы уже чересчур утомили хозяина и не будем злоупотреблять его гостеприимством; я думаю нам пора."
Нисколько не сопротивляясь Гарри, поднялся со стула.
"Вы уходите?" – спросил Слугхорн.
"Да, на самом деле. Я понимаю, что это все безнадежно, глядя на происходящее."
"Безнадежно. . .?"
Слугхорн был раздражен. Он покрутил свои жирные большие пальцы и начинал нервничать, когда заметил, что Дамболдор застегивает свой дорожный плащ, а Гарри одевает куртку.
"Я сожалею, что вы отказались от нашего предложения, - сказал Дамболдор, протягивая руку для прощания. - В Хогвартсе будут вам рады всегда. Несмотря на то, что наша безопасность будет усилена, мы всегда будем ждать вашего визита, приходите, когда захотите."
"Да . . . хорошо . . . очень любезно... как я говорю..."
"До свидания, тогда."
"До встречи" , - попрощался Гарри.
Только они вышли за дверь, как услышали крик.
"Хорошо, хорошо, я вернусь!"
Дамблдор обернулся и заметил, как сзади стоял Слугхорн и смотрел испытующим взглядом.
"Вы решили вернуться из отставки?"
"Да, да, - согласился Слугхорн. – Я, по-видимому, сошел с ума… но - ДА."
"Замечательно, - сказал Дамблдор, лучезарно улыбаясь. – Как Вам известно, Хорэс, вы должны прибыть туда первого сентября."
"Да, так и будет", - пробормотал Слугхорн.
Когда они уже вышли в сад, то услышали голос Хорэса: "Дамблдор, я хочу повышения зарплаты!"
Дамблдор ухмыльнулся. Ворота захлопнулись, и они пошли к холму через темный и кружащий туман.
"Хорошо сработанно, Гарри", - сказал Дамболдор.
"Но, я ничего не сделал", - стал объяснять Гарри.
"О да, Вы сделали. Вы показали Хорэсу все, что он приобретет, при возвращении в Хогвартс. Он Вам понравился?"
"Э...", - Гарри сам еще не знал, нравится ли ему Хорэс или нет. С одной стороны, он казался приятным человеком, но также он казался безнадежно запутанным в своих принципах. Он так и не понимал, что даже магглорожденные волшебники могут стать отличными колдунами.
"Хорэс, - начал говорить Дамблдор, тем самым давая возможность Гарри понять свои чувства, - он любит удобство. Он также любит быть в компании знаменитых, успешных, и мощных людей. Он наслаждается чувством, что от него зависят. Он никогда не стремился быть на вершине; он предпочитает останавливаться в чужих комнатах. Он обычно выбирал себе любимчиков в Хогвартсе. Некоторых за их амбиции или их ум, иногда за обаяние или талант, и он сразу замечал тех людей, которые должны были стать выдающимися в разных сферах магии и не только. Хорэс формировал что-то вроде клуба, в который входили его любимчики, а он был его главой. В этом клубе он знакомил их между собой, тем самым продвигая их в обществе. А в будущем пожинал плоды их знакомств. Все это новое поколение имело шанс самим попасть в Отдел связей Гоблинов.
У Гарри внезапно разыгралось воображение и ему представился паук, который окручивал всех паутиной, кружащей над ними.
"Я рассказал Вам все это не для того, чтобы Вы настроились против Хорэса, - Дамблдор продолжил, - или, как Вам теперь следует называть, профессора Слугхорна. Вы будете его любимчиком и он привяжется к Вам. И Вы станните эксклюзивным экспонатом его коллекции. Ведь Вы же Мальчик – Который – Выжил. Или как многие Вас сейчас называют «Избранный».
После этих слов холод пробирал Гарри, но не из-за тумана…Он вспомнил слова, которые он слышал несколько недель назад : «Никто не сможет жить спокойно, пока один из вас не умрет». Дамблдор остановился чуть дальше церкви, которую они сегодня уже проходили.
"Нам пора, держитесь за мою руку."
На этот раз Гарри был готов к аппарированию, но он все еще помнил, как это неприятно. Когда давление исчезло, он снова мог вдохнуть воздуха .Он стоял на дороге рядом с Дамблдором, а позади было его любимое здание – Дом семейства Уизли. Несмотря на чувство страха, которое он испытал при перемещении, все же радость переполняла его. Там его ждали Рон и миссис Уизли, готовившая лучше всех на свете.
"Если Вы не возражаете, Гарри, - сказал Дамблдор, когда они прошли через ворота, -я бы хотел поговорить с Вами о личном. Давайте здесь?».
И он указал на помещение, в котором Уизли хранили свои метлы. Немного озадаченный Гарри пошел туда. На краешке волшебной палочки директора зажегся огонек, который осветил всю комнату, и он мило улыбнулся Гарри.
"Я надеюсь Вы простите мне, то что я Вам об этом напоминаю, Гарри, но я рад и горд за Вас, ведь Вы так хорошо держитесь после всего случившегося в Министерстве. Я думаю, что Сириус должен бы был гордиться Вами!"
Гарри нервно глотнул и голос его пропал, он не был уверен, что готов говорить о Сириусе. Это было слишком болезненно, слышать в одно время слова дяди Вернона «Его крестный отец мертв?» и случайное упоминание о его крестном от Слугхорна.
"Это несправедливо, - сказал Дамблдор ласково,- что Вы и Сириус так мало провели времени вместе. Неправильный конец, у вас должны были быть счастливые и долгие отношения."
Гарри кивал, но глаза его смотрели на паука карабкающегося по шляпе Дамблдора. Он мог бы сообщить, что понял его, и что он мог даже не подозревать, что до его письма Гарри потратил время впустую у Дурслей. Там он лежал на кровати молча, отказывался от еды, и пристально смотрел в окно, размышляя о дементорах .
"Это - очень трудно,- сказал Гарри, пытаясь совладать со своим голосом. - Я хочу снова получать его письма…."
Его глаза вдруг блеснули, но он моргнул. Он почувствовал себя глупым, но все же знал, что это очень приятно и важно иметь кого-то, кто будет заботиться о тебе вне Хогвартса, кто-то подобного родителям и для него этим человеком стал его крестный… Но теперь он понимает, что совы больше никогда не принесут подбадривающего письма от Сириуса. . ..
"Сириус был для Вас всем… Мне жаль, что вы так поздно познакомились", - сказал Дамблдор осторожно. - Это ужасная и невосполнимая потеря…"
"Но пока я был у Дурслей...- голос Гарри звучал уже громко, - я понял, что не могу забыть, закрыть ту брешь в душе, которая появилась там после его смерти. Сириус не хотел бы этого, не так ли? И во всяком случае, жизнь слишком короткая… Тому пример мадам Бонс или Эммелия Вэнс…А ведь следующим могу оказаться и я! Но если это случится, - он сказал это ожесточенно, смотря прямо в синие глаза Дамблдора, отражающие свет от волшебной палочки, - я заберу с собой столько Пожирателей, сколько смогу… а при возможности и Волдеморта ."
"То, что Вы только что сказали, так похоже на речи ваших родителей и крестного! - сказал Дамблдор, ободряюще хлопнув Гарри по спине. - Я снял бы свою шляпу перед Вами, если бы не беспокоился за паука на ней. "И теперь, Гарри, - о главном. Я предполагаю, Вы читали «Ежедневный проро»к недели две назад?"
"Да", - сказал Гарри, и сердце его заколотилось..
"И тогда вы должны знать, что существует множество версий относительно вашего пребывания в Зале Предсказаний!?"
"Да", - сказал Гарри, снова сбиваясь в голосе. "И теперь все знают, что Я – один…"
"Нет, они не знают, - перебил его Профессор. - Есть только два человека, которые знают полное содержание прорицания сделанного о Вас и Лорде Волдеморте, но все это становится известным, уже многие догадались для чего Волдеморт послал Пожирателей Смерти за Вами в Министерство, и какое предсказание им было нужно. И я предполагаю, что вы никому не говорили о содержание того предсказания?"
"Нет", - ответил Гарри.
"Мудрое решение, в целом, - подметил Дамблдор. - Хотя я считаю, что необходимо рассказать обо всем мистеру Рону Уизли и мисс Гермионе Грейнджер, - он продолжил, не обратив внимания на вопросительный взгляд Гарри. - Я думаю, что они должны знать. Вы их обижаете тем, что не делитесь важным событием в Вашей жизни."
"Я не хотел..эээ.."
"…беспокоить и пугать их? - закончил Дамблдор, смотря на Гарри поверх очков-полумесяцев. – Или, возможно, чтобы не признавать того, что Вы сами напуганы и беспокоитесь? Вам нужны ваши друзья, Гарри. Как Вы там правильно сказали, Сириус не захотел, чтобы Вы замкнулись в себе."
Гарри ничего не ответил, но Дамблдор и не ждал ответа. Он продолжил: "И еще я бы хотел, что бы Вы брали у меня частные уроки."
"Частные? С Вами?" - сказал Гарри, широко раскрывая глаза.
"Да. Я думаю, что сейчас подходящее время мне браться за учеников."
"Чему Вы меня будете учить, сэр?"
"Ой, немного тому, немного сему…" - сказал Дамблдор легко и непринужденно.
Гарри не ожидал такого ответа и поэтому решил спросить что-нибудь другое.
"Но, если я буду заниматься с Вами, то у меня не будет уроков на занятия Окклюменцией со Снейпом?"
''''С Профессором Снейпом – нет, их не будет."
"Хорошо", - радостно ответил Гарри, - поскольку они были, - он сдержался, чтобы не сказать, чем они на самом деле были.
"Я думаю, что слово «фиаско» здесь к месту", - улыбнувшись, сказал Дамблдор.
Гарри рассмеялся.
"Не считай сов, пока они не прилетели", - сказал Дамблдор. - Это стоит обдумать, но и еще пара советов, пока мы не разошлись. Во-первых, я хочу, чтобы Плащ-невидимка был при Вас в любое время, начиная с этого момента. Даже в Хогвартсе. Просто на всякий случай, если Вы меня понимаете? "
Гарри кивнул.
"И, наконец, пока Вы остаетесь здесь, Министерство отвечает за вашу безопасность. Эти меры безопасности причиняют много неудобств для Артура и Молли – вся их почта, например, проверяется в Министерстве. Но ради Вас они это потерпят. Тем не менее, это будет ужасной благодарностью за их неудобства, если вы небудете рисковать, понимаете, о чем я?."
"Я понимаю", - снова кивнул Гарри.
"Очень хорошо,- заключил Дамблдор, открывая дверь чулана и проходя во двор. - Я вижу свет в кухне. Доставьте Молли удовольствие - пусть она вдоволь наговорится про то, какой Вы худой."

500 000 000 000 000 RSG
Группа: Администратор
Сообщений: 13693
Добавлено: 17-10-2005 01:25
Глава 4 Хорэс Слугхорн.
Гарри, просыпаясь, каждый день, думал о словах Дамболдора, о предсказании, и никак не мог понять, что заставило Дамболдора выбрать именно его, ведь он никогда так не общался с ним вне Хогвартса; обычно они разговаривали только в кабинете Директора. Воспоминание об их прошлой встрече все время тревожило Гарри.
Дамболдор, тем не менее, казался спокойным и расслабленным.
"Держите Вашу палочку наготове, Гарри", - сказал он с улыбкой.
"Но я подумал, что мне не разрешено пользоваться волшебной палочкой вне школы, сэр…"
"Если будет нападение, - начал Дамболдор, - я разрешаю использовать любое заклинание или проклятие, если они смогут помочь Вам. Тем не менее, я думаю, что Вам не стоит беспокоиться о нападении сегодня вечером."
"Почему нет, сэр?"
"Вы - со мной", - сказал Дамболдор просто. "Это так, Гарри."
Он внезапно остановился в конце Тисовой улицы.
"Вы, конечно, еще не сдавали тест на аппарирование?" – спросил Директор.
"Нет", - только и ответил Гарри. "Ведь мне должно было быть семнадцать лет."
“Тогда Вам понадобиться держаться за мою руку очень крепко. За левую, если не возражаешь, как ты, я думаю, обратил внимание, в другой у меня находится палочка"
Гарри крепко взялся за протянутую руку Дамблдора.
"Очень хорошо", - сказал Дамболдор.
Гарри показалось, что рука Дамблдора пытается выскользнуть из его руки. Следующее, что он увидел – это темноту; его сдавливало и толкало со всех сторон, из-за чего он не мог дышать. Казалось, что он оказался в железной клетке, прутья которой постоянно стягивались, отчего его глаза вдавливались внутрь, а барабанные перепонки того и гляди лопнут.. и вдруг… Он глубоко вдохнул холодный ночной воздух и, наконец-то, открыл свои глаза. Он почувствовал, будто его вытащили из плотной, резиновой трубы. Прошло несколько секунд, пока он понял, что стоит уже не на Тисовой улице. Место, где он и Дамблдор теперь стояли, оказалось пустой деревней, в центре которой стоял старый военный мемориал и несколько скамеек. Гарри аппарировал впервые в жизни и понял, что чувства, которые он испытывал при этом, были не из приятных.
"Как Вы себя чувствуете?" - спросил Дамболдор, заботливо глядя на юношу. "К этому придется привыкнуть".
"Я в порядке", - сказал Гарри, трущий свои уши, за которые, казалось, схватилась вся Тисовая улица.
"Но я все-таки бы предпочел добраться сюда на метле."
Дамболдор улыбнулся, застегнул свой дорожный плащ и сказал: "Нам сюда!"
Они ускорил темп, прошли несколько домов и пустую гостиницу. Часы на церкви, стоящей рядом, оповещали о том, что было почти 12 часов .
"И так скажи мне, Гарри", - сказал Дамблдор. "Ваш шрам... совсем не болел?"
Гарри поднес руку ко лбу и потер свой молниеобразный шрам.
"Нет, - ответил юноша, - и я этому удивился. Я подумал, что он должен жечь или болеть, ведь Волдеморт снова обрел свою силу".
Он взглянул на Дамблдора и увидел удовлетворенное выражение его лица.
"А с другой стороны, если подумать… Лорд Волдеморт понял всю опасность, которая возникает, когда Вы получаете доступ к его чувствам и мыслям. И теперь он также применяет Окклюменцию против Вас".
"Хорошо, я не жалуюсь", сказал Гарри, мысленно настроенный на сознание Волдеморта.
Они повернули за угол, прошли телефонную будку и автобусную остановку. Гарри посмотрел на обочину и обратился снова:
"Профессор?"
"Что, Гарри?"
"Эээ.. - Где - мы находимся?"
"Это, Гарри, - волшебная деревня Батлейт Бабертон."
"А для чего мы здесь?"
"Ах да, конечно, я не рассказал Вам", - сказал Дамблдор.- Я потерял счет тому, сколько раз я повторял это в течение последних лет. Но мы должны найти кое-кого из служащих, и попросить вернутся его из отставки…обратно в Хогвартс."
"Чем я могу помочь, сэр?"
"Ох, Я думаю, что будет дело и для Вас", - сказал Дамблдор многозначительно.
"Идем сюда, Гарри."
Они быстро зашагали по крутой, узкой улице с выстроенными в линию домами. Все окна были темными. Сильный холод, который держался в течение двух недель на Тисовой улице, ощущался и здесь. Подумав, что это ощущение возникло из-за присутствия дементоров, Гарри начал всматриваться в темноту и мгновенно схватил волшебную палочку, лежавшую у него в кармане.
"Профессор, почему мы просто не аппарировали непосредственно в дом волшебника, к которому мы сейчас направляемся?"
"Потому, что это будет так же грубо как, если бы мы били ногами в дверь", - объяснил Дамблдор. – Вежливость - это главное, ведь мы представляем волшебникам возможность не пустить нас в свой дом или же наоборот принять. В любом случае, большинство домов волшебников, защищены от нежелательных Аппарирований. Вот Хогвартс, например ".
" - Вы не можете аппарировать ни в здание, ни поблизости него, - протараторил Гарри. -Гермиона Грейнджер постоянно об этом напоминает".
"И она полностью права. Нам надо повернуть снова налево."
Церковные часы пробили полночь. Гарри удивлялся, почему Дамблдор не считал грубым то, что они придут так поздно к его старому коллеге, но теперь, когда диалог был установлен, у Гарри появилась возможность задать все интересующие его вопросы.
"Сэр, Я видел в Ежедневном Пророке, что Фаджа уволили "?
"Это верно, - подтвердил Дамблдор, поворачивая в другой переулок. - На его месте теперь Руфус Скримгуар, которго я уверен, Вы уже видели - раньше он был главой авроров.
"- он... Вы думаете, что он хороший?" - поинтересовался Гарри.
"Интересный вопрос", - ответил Дамблдор. "Он - способный, несомненно. Более значительная и решительная личность, чем Корнелиус."
"Да, но Я имел в виду… "
"Я знаю то, что Вы имели в виду. Руфус - человек действия и сражаться с Темными волшебниками для него является частью его жизни, он не приспешник Лорда Волдеморта."
Гарри ждал, но Дамблдор так и не сказал ничего нового, чего не было в Ежедневном Пророке. И тогда Гарри не выдержал и сказал:
"И... сэр... Я слышал о Мадам Бонс."
"Да, - тихо сказал Дамблдор. - Ужасная потеря. Она была отличной ведьмой. Просто здесь, Я думаю – ой!"
Он указал своей поврежденной рукой.
"Профессор, что случилось? "- спросил Гарри.
"У меня нет времени, чтобы объясняться теперь, - сказал Дамблдор. - Это - захватывающий рассказ…Поэтому давай потом, не при таких условиях…"
Он улыбнулся Гарри в знак того, все нормально и что молодой волшебник мог продолжать задавать свои вопросы.
"Сэр, я получил листовку из Министерства Магии совой - о мерах безопасности, которым мы должны следовать при встрече с Пожирателями смерти”.
"Да, я тоже получил", - сказал Дамблдор, все еще улыбаясь. "По-вашему это необходимо?"
"Нет..."
"Я тоже так считаю. Вы не спросили меня, например, какой мой самый любимый джем, чтобы проверить, что я на самом деле Профессор Дамблдор, а не мошенник"
"Я не. .." - Гарри было начал оправдываться, но Дамблдор его прервал.
"На будущее, Гарри, это – малиновый джем. . . хотя конечно, если бы я был Пожирателем смерти, то должен был узнать все предпочтения прежде, чем подражать себе."
"Вы правы", - сказал Гарри. "Хорошо, а в этой листовке, сказано кое-что о Мракозомби. Кто они такие? Объясните, а то там не очень понятно".
"Они - мертвецы, - сказал Дамблдор спокойно. - Труп, заколдовывают, чтобы сделать Темным волшебником. Мракозомби долгое время никто не видел, тем не менее, они стали появляться с тех пор, как Волдеморт обрел силу. Он убил достаточно людей, чтобы сделать армию. Это - место здесь, Гарри"
Они были рядом с красивым каменным домом, с прекрасным садом. Гарри был слишком занятым, усваивая новую информацию о Мракозомби, чтобы обращать внимание на что-то другое. Дамболдор резко остановился у ворот, так что Гарри ударился носом в его спину.
"Ох, дорогой. Ох, дорогой, дорогой, дорогой…"
Гарри внимательно всматривался в тьму сада и в ворота. Дамблдор обвел взглядом всю улицу. Она была пустынна…:
"Палочку держи наготове… и следуй за мной, Гарри."
Он открыл ворота, тихо и быстро ступал по тропинке в саду, аккуратно толкнул дверь и очень медленно открыл ее. Осторожно достал палочку и тихо сказал:
"Люмос!"
Конец палочки Дамблдора зажегся, освещая всю дорожку. Увидев слева дверь, они прошли в нее. Держа свою палочку наверху, Дамблдор прошел в гостиную, Гарри всегда шел следом за ним.
В комнате был погром. Старинные часы лежали возле их ног, маятник валялся в углу подобно потерянной сабле. Фортепиано находилось на другой стороне, ключи разбросаны по всему полу. Везде валялись кусочки стекла от разбившейся люстры. На диване были разбросаны перья; фрагменты китайского фарфора подобно порошку покрывали все тонким слоем. Дамблдор взмахнул еще раз своей палочкой, и все стены озарились светом…На обоях были отчетливо видны темно-красные брызги крови. Гарри и Дамблдор оглянулись вокруг.
"Не очень-то здесь мило, неправда ли? - сказал он, глубоко вздохнув.
"Да… что-то ужасное случилось здесь…"
Дамблдор прошел в центр комнаты, рассматривая мусор под своими ногами. Гарри шел следом, оглядываясь. Ему все казалось, что что-то шевелится возле фортепьяно…Но не было ни движения, ни вообще какого-либо признака тела.
"Может быть здесь было сражение.. и… - и они утащили его, профессор?" - Гарри предположил это, пытаясь не думать о том, как сильно должны ранить человека, чтобы на стенах остались такие пятна.
"Я так не считаю", - прошептал Дамболдор, подходя к креслу стоящему возле стены.
"Вы думаете, что он …?"
"Все еще где-нибудь здесь? Да"
И не говоря не слова, Дамблдор ткнул острым концом своей палочки в кресло. Оттуда раздался крик.
“Ой!”
"Добрый вечер, Хорэс", - сказал Дамболдор, вставая в полный рост.
Гарри открыл рот от удивления. В мгновение ока на месте где только что стояло кресло, появился толстенький, лысенький, пожилой мужчина, который периодически дотрагивался до своего живота и, прищуриваясь, удрученно смотрел своим водянистыми глазами на Дамблдора.
"И не было никакой необходимости тыкать своей палочкой. Это же больно!" - он произнес эти слова очень грубо и попытался встать.
Свет от волшебной палочки пробежался по его лысине, по глазам, по огромным, густым серебряным усам, и полированным кнопкам на бордовой бархатной куртке, накинутой на сиреневую шелковую пижаму. Макушка его едва ли доставала до подбородка Дамблдора.
"Что их прогнало?" - просопел он, покачиваясь на своих ногах, все еще потирая свой низкий живот. Он вел себя поразительно уверено для человека, только что найденного в обличии кресла.
"Мой дорогой Хорэс, - сказал Дамблдор с улыбкой на лице, - если Пожиратели Смерти действительно призывали, то Знак Мрака был бы установлен над домом".
Волшебник хлопнул пухлой рукой по своему широкому лбу.
" Знак Мрака… - пробормотал он. - Помнил, было что-то... ах, хорошо. Но во всяком случаи у меня нет времени, ведь мне еще надо отполировать мебель, после того как вы к ней прикоснулись."
Он выдохнул, так что концы его усов разлетелись в разные стороны, но моментально вернулись на место.
"Вы позволите нам помочь Вам?" - вежливо спросил Дамболдор.
"Пожалуйста", - согласился он.
Все расступились, и, высокий волшебник очертил своей палочкой круг и быстро взмахнул, сделав в нем подметательное движение.
Мебель вставала на свои первоначальные места; новый орнамент появлялся на стенах, перья аккуратно легли на свои места на столе; книги стали все как новенькие и сами собой вставали на полочки; масляные фонари висели на своих местах, и красивая серебряная рамка собиралась по кусочкам и уже через пару секунд стояла на столе; стены светлели, и сами по себе отчищаясь.
"Чья это кровь на стенах?" - спросил Дамболдор, поднимая куранты от старых часов с пола.
"На стенах? Драконья." - Крикнул волшебник, который только что подошел по просьбе Хорэса и люстра, звякая, завинчивалась обратно в потолок.
Тихонько бренчало фортепьяно.
"Да, драконья", - отозвался волшебник, будто эхо. - Это же моя последняя бутылка из-под вина и цена у нее большая… и тем более я ее много раз использовал."
Он поставил бутылку в самый уголок буфета, ласково рассматривая каждый сантиметр на ней и жидкость, которой она была наполнена.
"Хм. Все пыльное"
Он поставил бутылку в буфет и вздохнул. А потом пристально посмотрел на Гарри, не отводя глаза.
"Ого, - удивился он и уставился на лоб Гарри и шрам в виде молнии на нем.- Ого!"
"Это, - сказал Дамболдор, направляясь к ним поближе, чтоб познакомить, - Гарри Поттер. Гарри, это – мой старый друг и коллега, Хорэс Слугхорн."
Слугхорн пристально посмотрел на Дамболдора. "Вы действительно думали, что сможете меня уговорить вернуться? Несмотря на ваши старания, я скажу - НЕТ"
Он отвернулся от Гарри, стараясь выкинуть из головы его прошлое и не поддаться всегда возникающему у волшебника, знакомящегося с Гарри Поттером.
"Я полагаю, по крайней мере, что мы можем выпить?" - спросил Дамболдор. - Ради старой дружбы?”
Слугхорн колебался.
"Хорошо, тогда по стаканчику", - неприветливо выпалил он.
Дамблдор улыбнулся Гарри и предложил ему присесть на стул подальше от Слугхорна, который стоял позади них и наблюдал за огнем в масляной лампе. Гарри понял, что Дамблдор выбрал это место для того, чтобы не упускать обоих из виду. Слугхорн умудрялся смотреть на Гарри, даже когда наполнял бокалы и при каждой возможности взглядывал в его сторону.
"Хм", - пробормотал он, осматриваясь, да так быстро, будто чего-то боялся.
"Возьми, - он подал напиток Дамблдору, севшему за стол без приглашения. Затем Слугхорн пододвинул стакан к Гарри, после чего сел на только что отремонтированный диван и молча уставился в потолок. Его ноги свисали и не касались пола.
"Хорошо ли ты себя чувствуешь, Хорэс?" - поинтересовался Дамболдор.
"Не очень хорошо, - ответил Слугхорн сразу. - Слабый стал. Страдаю одышкой. Ревматизм тоже. Не могу перемещаться как раньше. Старость. Усталость."
"И все-таки вы должны перемещаться довольно быстро, чтобы так нас встретить в такой короткий срок" , -заметил Дамболдор. "Я полагаю, у вас было не больше трех минут?"
"Две. - ответил друг Дамблдора, и в его голосе почувствовались нотки гордости, смешанные с нотками раздражения. - Не поняли, что мои Чары Злоумышленников все еще действуют? Я еще ванну принимал. - Он добавил это твердо. - Но факт остается фактом: я - старый человек, Альбус. Утомленный старый человек, который заработал право на тихую жизнь и нескольких...
ПРОДОЛЖАТЬ???

100 RSG
Группа: гимнастка
Сообщений: 15
Добавлено: 19-10-2005 00:27
да!! =)

500 000 000 000 000 RSG
Группа: Администратор
Сообщений: 13693
Добавлено: 19-10-2005 02:20
"Две, - ответил друг Дамблдора, и в его голосе почувствовались нотки гордости, смешанные с нотками раздражения. - Не поняли, что мои Чары Злоумышленников все еще действуют? Я еще ванну принимал. - Он добавил это твердо. - Но факт остается фактом: я - старый человек, Альбус. Утомленный старый человек, который заработал право на тихую жизнь и несколько земных благ."
"У него, несомненно, было все" , - подумал Гарри, оглядывая комнату. Все было в порядке и уж точно никто не мог сказать, что там было некомфортно. Были мягкие кресла и скамейки для ног, напитки и книги, ящики шоколада и подстилок. Если бы Гарри не знал, кто тут живет, то сразу бы подумал, что хозяйкой является богатая, старая дама.
"Вы все же еще не такой старый как я, Хорэс", - сказал Дамболдор.
"А может вы тоже должны подумать об отставке? - промямлил Слугхорн. Его бледные глаза в упор смотрели на руку Дамболдора. - Реакции не такая как была прежде, так?"
"Вы правы, - ответил невозмутимо Дамблдор, трясущий свой рукав, чтобы не показывать обожженной руки. - Да, несомненно, я медленнее, чем был. Но с другой стороны, . .."
Он пожал плечами и развел руки в стороны, как если бы, говорил, что возраст имеет и свои преимущества, и в это время Гарри обратил внимание на кольцо на его непострадавшей руке, которое до этого никогда не видел: Оно было большое, довольно неаккуратное, сделанное из которого-то металла, похожего на золото. Оно было украшено большим черным камнем, треснувшим до середины. Глаза Слугхорна тоже остановились на кольце, и Гарри заметил, как он хмурится, и на его лбу появляются складочки.
"Так, все эти меры предосторожности - они против Пожирателей Смерти или против меня, Хорэс...?" - спросил Дамболдор.
"Что же…Крайне интересно, что Пожирателям Смерти может понадобиться от бедного, дряхлого старика, подобного мне?" - поинтересовался, немного с наглостью Слугхорн.
"Я думаю, что они захотят, что бы Вы с вашими талантами присоединились к ним и стали убивать и пытать, - объяснил Дамболдор. - Вы – честно сказали правду, что их здесь еще не было?"
Слугхорн пристально смотрел на Дамблдора в течение минуты… Затем пробормотал: "Я не дам им шанс. Я постоянно переезжаю в течение года. И нигде я не останавливался больше, чем на неделю. То жил у одних магглов, то у других…Владельцы этого дома сейчас отдыхают на Канарских Островах…Мне здесь очень нравится, будет жалко уезжать. Это совсем несложно, если только выучить простое замораживающее заклинание. И тревожится ни о чем не надо, соседи убежденны, что вы фортепьяно."
"Неплохо, - подметил Дамболдор. - Но это совершенно не похоже на тихую и мирную жизнь, и именно поэтому Вам стоит вернуться в Хогвартс."
"Если Вы собираетесь сделать мою жизнь спокойной, то таковой она в этой шумной школе точно не станет. Я не проинформирован точно и полностью, но до меня дошли немного странные слухи о Долорес Амбридж!.. Вот как вы обращаетесь со своими учителями?!"
"Профессор Амбридж не поладила со стадом кентавров, которые живут неподалеку в Лесу, - сказал Дамболдор. - Я думаю Вы, Хорэс, должны понимать лучше, чем остальные, как опасно идти в Лес и называть стадо разъяренных кентавров «грязными полукровками»"
"И она это сделала? - удивился Слугхорн. - Ненормальная женщина. Никогда не любил ее."
Гарри тихо посмеивался, а Дамболдор и Слугхорн слегка покосились на него.
"Простите, - сказал Гарри поспешно. - Это - просто - …Я просто тоже её не любил."
Дамболдор неожиданно встал.
"Вы уходите?" - быстро спросил Слугхорн, многообещающе взглянув.
"Нет. Но могу ли я использовать вашу ванную?" - спросил Дамболдор.
"Ох…" - вздохнул Слугхорн, явно разочраованный. - Да, вторая дверь слева, в конце коридора."
Дамболдор вышел из комнаты. В доме была полная тишина, ни скрипа, ни звука…
Спустя некоторое время Слугхорн встал, прошелся пару метров по комнате, постоял возле камина и сел обратно в теплое кресло, взглянув на Гарри.
"Не думай, что я не знаю, для чего он Вас сюда привел", - сказал он резким тоном.
В ответ Гарри просто взглянул в его лицо.
Водянистые глаза Слугхорна скользили по шраму Гарри, и на этот раз рассматривали все части лица.
"Вы так похожи на своего отца."
"Да, я знаю", - выпалил Гарри.
"За исключением глаз. Они у Вас -"
"Глаза мамины, да. " - Гарри слышал это столько раз, что просто сбился со счету.
"Хм. Конечно, не стоит выделять любимых учеников, но она была самой моей любимой ученицей, - продолжил он, уловив любопытный взгляд Гарри. - Лили Эванс. Одна из талантливейших девушек, которых я когда-либо учил, очень подвижная, как Вы знаете. Очаровательная девушка. Я всегда говорил, что она должна была быть на моем факультете."
"А какой был ваш?"
"Я был главой Слизерина, - сказал Слугхорн. - Ох, - он продолжал быстро, видя выражение на лице Гарри, - Вы против этого факультета?! Вы я полагаю, учитесь в Гриффиндоре, так же как и она? Да, так обычно бывает. Не всегда, все же. Вы что-нибудь знаете о Сириусе Блэке? Вы должны знать, он умер несколько недель тому назад."
Ощущение было такое, будто бы невидимая рука крепко сжала все внутри Гарри.
"Он был лучшим другом вашего отца в школе. Всё семейство Блэков было на моем Факультете, но Сириус попал в Гриффиндор! Это ужасно, а ведь он был талантливым мальчиком. Я получил его брата, Регулуса."
Вероятно что-то забыв, он вгляделся в противоположную стену, лениво поерзав на стуле, чтобы устроиться поудобнее.
"Ваша мама была магглорожденной, как Вы знаете. Но я все никак не мог поверить в это! Она будто была чистокровной волшебницей, настолько в ней было много сил."
"Моя лучшая подруга родилась в семье магглов", - сказал Гарри, - и она лучшая волшебница на нашем курсе."
"Исключения иногда случаются!" - сказал Слугхорн.
"Действительно", - Гарри равнодушно согласился.
Слугхорн посмотрел на свои ноги, будто увидев в них что-то интересное.
"Вы не должны думать, что мне нравилась только она! – сказал Слугхорн. - Нет, нет, конечно… еще была Дирк Красвелл - она появилась через год после того, как Ваша мама закончила школу - теперь она глава Отдела Связи Гоблинов, тоже магглорожденная, тоже одаренная студентка и еще - благодаря ей у меня отличные связи в Гринготссе!"
Он немного раскачался на кресле, делая попытки встать и наконец у него это получилось, он слегка улыбнулся и подошел к шкафу.
"Фотографии в комоде, единственная моя вещь в этом доме!"
"Все экс-студенты, нашего Хогвартса и все подписаны. Вот, обратите внимание, Барнабас Гуфф - редактор Ежедневного Пророка, он частенько брал у меня интервью и спрашивал все новости. И Амбросиус Флюм, из-за «Горшочка с медом» - препятствовал каждому дню рождения, и все потому, что я мог дать представить его Цицерону Харкиссу, который дал ему первую работу! А вот на обратной стороне - Вы увидите ее – Гвенок Джонс, - капитан Гарпий Гервена. ... Люди постоянно удивляются, тому, что я всегда могу попасть на их матч и быть среди VIP приглашенных.
Эти мысли, видно, подбадривали его.
"И все эти люди знают, где Вы находитесь и что с вами?" - спросил Гарри, который не мог понять, почему Пожиратели Смерти еще не нашли Слугхорна…
Улыбка исчезла с лица Слугхорна. Так же быстро, как кровь с его стен.
"Конечно нет, - сказал он, смотря на Гарри. - Я не нахожусь в контакте со всеми в течение года."
Гарри казалось, что слова потрясли самого Слугхорна ; он выглядел таким запутавшимся… Он только пожал плечами в нерешительности.
"Все еще . . .волшебник говорил по-прежнему смотря в пол. Но в принципе Все очень хорошо для Дамболдора, что тут говорить… Но надо принять во внимание то, что, если я вернусь в Хогвартс, то буду должен сказать о том, что вступаю в Орден Феникса! Я уверен они - очень смелые и отважные, но я ведь от этого отдыхаю. Но с другой стороны я не хочу выходить из рядов союзников…"
"Вы не должны присоединяться к Ордену, только потому, что будете преподавать в Хогвартсе", - выпалил Гарри, с трудом сдерживая смех. "Большинство учителей не были сильны в этом предмете, но никто не умер, не считая Квирелла. А он тем более получил то, чего заслуживал, ведь он был заодно с Волан де мортом"
Гарри был уверен, что Слугхорн один их тех волшебников, которые боялись произнести или услышать имя Волдеморта, и его догадки подтвердились: Коллега Дамблдора дрожал каждой клеточкой, словно тонкая веточка дерева во время сильного ветра…Он издал какой-то невнятный вопль…Но Гарри проигнорировал его.
"Я вот думаю, сколько же надо волшебников, чтобы Волдеморт не сунулся в замок, ведь директор Дамблдор единственный, кого когда-либо боялся Волдеморт, не правда ли?" - осведомился Гарри.
Слугхорн пристально глядел в пустоту в течение нескольких секунд: Он, казалось, обдумывал слова Гарри.
"Да, это правда, что Сам-Знаешь-Кто всегда боялся Альбуса, - неохотно пробормота он. - Я Сам-Знаешь-Кто не может называть меня союзником и тем более другом . . . в этом случаи я могу быть поближе к Альбусу. . .. Я не могу поверить в смерть Бонс, она потрясла меня. . .. Как же такое могло произойти, ведь у нее были такие связи в Министерстве …"
Дамблдор зашел в комнату, и Слугхорн подскочил от неожиданности, будто и вовсе забыл, что Дамблдор тоже в этом доме.
"О, вот вы где Альбус, - пролепетал он. - Вы там были очень долго. Расстройство желудка?"
"Нет, Я просто зачитался маггловских журналов, - ответил Дамблдор. - Интересные там были экземпляры. По-моему, Гарри, мы уже чересчур утомили хозяина и не будем злоупотреблять его гостеприимством; я думаю нам пора."
Нисколько не сопротивляясь Гарри, поднялся со стула.
"Вы уходите?" – спросил Слугхорн.
"Да, на самом деле. Я понимаю, что это все безнадежно, глядя на происходящее."
"Безнадежно. . .?"
Слугхорн был раздражен. Он покрутил свои жирные большие пальцы и начинал нервничать, когда заметил, что Дамболдор застегивает свой дорожный плащ, а Гарри одевает куртку.
"Я сожалею, что вы отказались от нашего предложения, - сказал Дамболдор, протягивая руку для прощания. - В Хогвартсе будут вам рады всегда. Несмотря на то, что наша безопасность будет усилена, мы всегда будем ждать вашего визита, приходите, когда захотите."
"Да . . . хорошо . . . очень любезно... как я говорю..."
"До свидания, тогда."
"До встречи" , - попрощался Гарри.
Только они вышли за дверь, как услышали крик.
"Хорошо, хорошо, я вернусь!"
Дамблдор обернулся и заметил, как сзади стоял Слугхорн и смотрел испытующим взглядом.
"Вы решили вернуться из отставки?"
"Да, да, - согласился Слугхорн. – Я, по-видимому, сошел с ума… но - ДА."
"Замечательно, - сказал Дамблдор, лучезарно улыбаясь. – Как Вам известно, Хорэс, вы должны прибыть туда первого сентября."
"Да, так и будет", - пробормотал Слугхорн.
Когда они уже вышли в сад, то услышали голос Хорэса: "Дамблдор, я хочу повышения зарплаты!"
Дамблдор ухмыльнулся. Ворота захлопнулись, и они пошли к холму через темный и кружащий туман.
"Хорошо сработанно, Гарри", - сказал Дамболдор.
"Но, я ничего не сделал", - стал объяснять Гарри.
"О да, Вы сделали. Вы показали Хорэсу все, что он приобретет, при возвращении в Хогвартс. Он Вам понравился?"
"Э...", - Гарри сам еще не знал, нравится ли ему Хорэс или нет. С одной стороны, он казался приятным человеком, но также он казался безнадежно запутанным в своих принципах. Он так и не понимал, что даже магглорожденные волшебники могут стать отличными колдунами.
"Хорэс, - начал говорить Дамблдор, тем самым давая возможность Гарри понять свои чувства, - он любит удобство. Он также любит быть в компании знаменитых, успешных, и мощных людей. Он наслаждается чувством, что от него зависят. Он никогда не стремился быть на вершине; он предпочитает останавливаться в чужих комнатах. Он обычно выбирал себе любимчиков в Хогвартсе. Некоторых за их амбиции или их ум, иногда за обаяние или талант, и он сразу замечал тех людей, которые должны были стать выдающимися в разных сферах магии и не только. Хорэс формировал что-то вроде клуба, в который входили его любимчики, а он был его главой. В этом клубе он знакомил их между собой, тем самым продвигая их в обществе. А в будущем пожинал плоды их знакомств. Все это новое поколение имело шанс самим попасть в Отдел связей Гоблинов.
У Гарри внезапно разыгралось воображение и ему представился паук, который окручивал всех паутиной, кружащей над ними.
"Я рассказал Вам все это не для того, чтобы Вы настроились против Хорэса, - Дамблдор продолжил, - или, как Вам теперь следует называть, профессора Слугхорна. Вы будете его любимчиком и он привяжется к Вам. И Вы станните эксклюзивным экспонатом его коллекции. Ведь Вы же Мальчик – Который – Выжил. Или как многие Вас сейчас называют «Избранный».
После этих слов холод пробирал Гарри, но не из-за тумана…Он вспомнил слова, которые он слышал несколько недель назад : «Никто не сможет жить спокойно, пока один из вас не умрет». Дамблдор остановился чуть дальше церкви, которую они сегодня уже проходили.
"Нам пора, держитесь за мою руку."
На этот раз Гарри был готов к аппарированию, но он все еще помнил, как это неприятно. Когда давление исчезло, он снова мог вдохнуть воздуха .Он стоял на дороге рядом с Дамблдором, а позади было его любимое здание – Дом семейства Уизли. Несмотря на чувство страха, которое он испытал при перемещении, все же радость переполняла его. Там его ждали Рон и миссис Уизли, готовившая лучше всех на свете.
"Если Вы не возражаете, Гарри, - сказал Дамблдор, когда они прошли через ворота, -я бы хотел поговорить с Вами о личном. Давайте здесь?».
И он указал на помещение, в котором Уизли хранили свои метлы. Немного озадаченный Гарри пошел туда. На краешке волшебной палочки директора зажегся огонек, который осветил всю комнату, и он мило улыбнулся Гарри.
"Я надеюсь Вы простите мне, то что я Вам об этом напоминаю, Гарри, но я рад и горд за Вас, ведь Вы так хорошо держитесь после всего случившегося в Министерстве. Я думаю, что Сириус должен бы был гордиться Вами!"
Гарри нервно глотнул и голос его пропал, он не был уверен, что готов говорить о Сириусе. Это было слишком болезненно, слышать в одно время слова дяди Вернона «Его крестный отец мертв?» и случайное упоминание о его крестном от Слугхорна.
"Это несправедливо, - сказал Дамблдор ласково,- что Вы и Сириус так мало провели времени вместе. Неправильный конец, у вас должны были быть счастливые и долгие отношения."
Гарри кивал, но глаза его смотрели на паука карабкающегося по шляпе Дамблдора. Он мог бы сообщить, что понял его, и что он мог даже не подозревать, что до его письма Гарри потратил время впустую у Дурслей. Там он лежал на кровати молча, отказывался от еды, и пристально смотрел в окно, размышляя о дементорах .
"Это - очень трудно,- сказал Гарри, пытаясь совладать со своим голосом. - Я хочу снова получать его письма…."
Его глаза вдруг блеснули, но он моргнул. Он почувствовал себя глупым, но все же знал, что это очень приятно и важно иметь кого-то, кто будет заботиться о тебе вне Хогвартса, кто-то подобного родителям и для него этим человеком стал его крестный… Но теперь он понимает, что совы больше никогда не принесут подбадривающего письма от Сириуса. . ..
"Сириус был для Вас всем… Мне жаль, что вы так поздно познакомились", - сказал Дамблдор осторожно. - Это ужасная и невосполнимая потеря…"
"Но пока я был у Дурслей...- голос Гарри звучал уже громко, - я понял, что не могу забыть, закрыть ту брешь в душе, которая появилась там после его смерти. Сириус не хотел бы этого, не так ли? И во всяком случае, жизнь слишком короткая… Тому пример мадам Бонс или Эммелия Вэнс…А ведь следующим могу оказаться и я! Но если это случится, - он сказал это ожесточенно, смотря прямо в синие глаза Дамблдора, отражающие свет от волшебной палочки, - я заберу с собой столько Пожирателей, сколько смогу… а при возможности и Волдеморта ."
"То, что Вы только что сказали, так похоже на речи ваших родителей и крестного! - сказал Дамблдор, ободряюще хлопнув Гарри по спине. - Я снял бы свою шляпу перед Вами, если бы не беспокоился за паука на ней. "И теперь, Гарри, - о главном. Я предполагаю, Вы читали «Ежедневный проро»к недели две назад?"
"Да", - сказал Гарри, и сердце его заколотилось..
"И тогда вы должны знать, что существует множество версий относительно вашего пребывания в Зале Предсказаний!?"
"Да", - сказал Гарри, снова сбиваясь в голосе. "И теперь все знают, что Я – один…"
"Нет, они не знают, - перебил его Профессор. - Есть только два человека, которые знают полное содержание прорицания сделанного о Вас и Лорде Волдеморте, но все это становится известным, уже многие догадались для чего Волдеморт послал Пожирателей Смерти за Вами в Министерство, и какое предсказание им было нужно. И я предполагаю, что вы никому не говорили о содержание того предсказания?"
"Нет", - ответил Гарри.
"Мудрое решение, в целом, - подметил Дамблдор. - Хотя я считаю, что необходимо рассказать обо всем мистеру Рону Уизли и мисс Гермионе Грейнджер, - он продолжил, не обратив внимания на вопросительный взгляд Гарри. - Я думаю, что они должны знать. Вы их обижаете тем, что не делитесь важным событием в Вашей жизни."
"Я не хотел..эээ.."
"…беспокоить и пугать их? - закончил Дамблдор, смотря на Гарри поверх очков-полумесяцев. – Или, возможно, чтобы не признавать того, что Вы сами напуганы и беспокоитесь? Вам нужны ваши друзья, Гарри. Как Вы там правильно сказали, Сириус не захотел, чтобы Вы замкнулись в себе."
Гарри ничего не ответил, но Дамблдор и не ждал ответа. Он продолжил: "И еще я бы хотел, что бы Вы брали у меня частные уроки."
"Частные? С Вами?" - сказал Гарри, широко раскрывая глаза.
"Да. Я думаю, что сейчас подходящее время мне браться за учеников."
"Чему Вы меня будете учить, сэр?"
"Ой, немного тому, немного сему…" - сказал Дамблдор легко и непринужденно.
Гарри не ожидал такого ответа и поэтому решил спросить что-нибудь другое.
"Но, если я буду заниматься с Вами, то у меня не будет уроков на занятия Окклюменцией со Снейпом?"
''С Профессором Снейпом – нет, их не будет."
"Хорошо", - радостно ответил Гарри, - поскольку они были, - он сдержался, чтобы не сказать, чем они на самом деле были.
"Я думаю, что слово «фиаско» здесь к месту", - улыбнувшись, сказал Дамблдор.
Гарри рассмеялся.
"Не считай сов, пока они не прилетели", - сказал Дамблдор. - Это стоит обдумать, но и еще пара советов, пока мы не разошлись. Во-первых, я хочу, чтобы Плащ-невидимка был при Вас в любое время, начиная с этого момента. Даже в Хогвартсе. Просто на всякий случай, если Вы меня понимаете? "
Гарри кивнул.
"И, наконец, пока Вы остаетесь здесь, Министерство отвечает за вашу безопасность. Эти меры безопасности причиняют много неудобств для Артура и Молли – вся их почта, например, проверяется в Министерстве. Но ради Вас они это потерпят. Тем не менее, это будет ужасной благодарностью за их неудобства, если вы небудете рисковать, понимаете, о чем я?."
"Я понимаю", - снова кивнул Гарри.
"Очень хорошо,- заключил Дамблдор, открывая дверь чулана и проходя во двор. - Я вижу свет в кухне. Доставьте Молли удовольствие - пусть она вдоволь наговорится про то, какой Вы худой."
Продолжение сделаю в новой теме.

Страницы: 1  новая тема
Раздел: 
художественная гимнастика (Rhythmic Gymnastics) / Книги Books / Гарри Поттер и принц полукровка (Текст 6 книги) (с 1 по 4 главу)

Отвечать на темы могут только зарегистрированные пользователи

KXK.RU