"Темно Красный" Дарио Ардженто - огромная статья

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Комната Смерти / Фильмы ужасов / "Темно Красный" Дарио Ардженто - огромная статья

Страницы: 1 2 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 24-07-2006 00:44
Вот я тут решил занять себя чем-нибудь общественно полезным, и перевести для вас, любимых, статью о Дарио Ардженто. Это самый подробный разбор его творчества, биографии и жанра джиалло в целом, что мне попадался. Пока-что первая часть. Далее, если поддержите, будут следующие.
Приветствуются критические отзывы по качеству перевода, так как я являюсь украинцем, и украинский - мой первый по предпочтению язык.
Если кто заинтересован в полноценном переводе для последующей публикации - встречу с распростертыми обьятиями - в распоряжении имеется книжечка на 300 страниц, посвященная классическим фильмам ужасов.
Наперед забегать не люблю, но... Уже хочу добить Ардженто и приступить к Кроненбергу!
А пока что меня вот гложет - "Темно-красный", или "Темно красный" безе дефиса? Или же харизматичный "Кроваво-красный"????
Убивай по-итальянски
Темно красный (Deep Red)
«Плоть разрезана до самой кости… и течет красная кровь…»
Также известный под названием «Убийства резаком» (“Hatchet Murders”, название перевыпуска в кинотеатрах США), «Суспирия, часть 2» (“Suspiria, Part 2”японская англоязычная версия названия)
Италия, Rizzoli Films и Salvatore Argento
Режиссер Дарио Ардженто
Исполнительный продюсер Клаудио Ардженто
Сюжет и сценарий Дарио Ардженто и Бернардио Заппони
Оператор Луиджи Кювельер
Композитор Джорджио Гаслини, записано группой The Goblins
Монтажер Франко Фратичелли
Художественный директор Гвизеппе Бассан
Ассистент режиссера Стефано Ролла
Спецэффекты Джермано Натали и Карло Рамбальди
Происхождение и вдохновение.
Черные кожаные перчатки, опасные бритвы, пялящиеся глаза и жертвы, которые только что спустились с подиума. Джиалло (giallo – в переводе с итальянского значит «желтый») взяло свое имя с желтых обложек криминальных романов в мягкой обложке, которые публиковались в Италии в 1930-х годах, и были в основном так называемыми «кто-это-сделал» (whodunnit) в стиле Шерлока Холмса и Агаты Кристи. Точно так же фильмы нуар делают посыл на французские остросюжетные серии «French Serie Noir» и “Fleuve Noir” – такие же издания в мягкой обложке. Как жанр джиалло непросто определить англоязычной аудитории, поскольку он в основном определяется визуальным содержанием, а его сюжетные линии варьируются от готики к криминальной мелодраме, в то время, как он снова и снова возвращается к тем же картинам наваждения.
Корни джиалло можно проследить в следующих источниках: тема вуайеризма и свидетеля в «Психо», «Заднем окне» (“Rear Window”, 1954) и «Подглядывающем Томе» (“Peeping Tom”, 1960), которые тоже послужили шаблоном для построения сюжета в джиалло вокруг его жестоких убийств нескольких женщин; и замаскированные убийцы и сексуальные извращения немецких «крими» (“krimi”, немецкий детективный или криминальный роман\фильм), загадки убийств очень часто базируются на роботах Эдгара Уоллеса, которые были переплетены в джиалло с драмами полицейского делопроизводства, которые были популярны на телевидении, а также фетишистское внимание к эстетике жестокой смерти.
«Девушку, которая знала слишком много» (“The Girl Who Knew Too Much”/”La ragezza che sapeva troppo” (“Evil Eye” – «Дурной глаз», версия названия в США), 1962 ) Марио Бавы называют первым фильмом в стиле джиалло, так как он использует несколько элементов, которые в последствии стали характерными для этого жанра: признание литературного первоисточника (Нора Девис читает джиалло в самолете в начале фильма); феномен иноземца (классический протагонист джиалло – иностранец в Италии); исследование вуайеризма в контексте жестокого убийства; одержимый детектив-аматор; набор красочных отвлекающих маневров и поворотов сюжета.
Но для того, чтобы установить условности жанра, с его фокусом на убийце в маске и черном дождевике, который наводит ужас на красивых моделей дома мод в Риме, потребовалось второе джиалло Бавы – «Кровь и черные кружева» (“Blood and Black Lace”/”Sei donne per l’assassino”, 1964). Теперь джиалло было помечено, как перекресток жанров хорора и остросюжетного детектива, который превосходил другие психологические триллеры того времени по стильности, жестокости и неприкрытым эротизмом. Как экстравагантным «кусочкам» («set-piece» - буквально, «установленный кусок», этим термином обозначают сцены в кино, которые смотрятся отдельно от повествования, которые захватывают сами по себе – например, это сцены убийства, погони, перестрелки) им не было равных до шокирующего дебюта Ардженто лентой «Птица с кристальным оперением» ( “The Bird with the Crystal Plumage”/”L’ucello dalle plume cristallo”, 1970), которая появилась 6 лет спустя, а использование в фильме агрессивно-ненатурального освещения предвосхищает сверхьестественные ужастики Ардженто.
Бава продолжает снимать джиалло, но также делает готические фильмы (превосходно стилизированная «Маска Сатаны»(“Mask of Satan”)/«Черное Воскресенье”(“Black Sunday”)/«La Machera del Demonio», 1960), вестерны («Дорога к форту Аламо»(“The Road to Fort Alamo”)/”La Strada per Forte Alamo”, 1964), а также сумасбродные комикс-феерии («Дьявольская угроза»/“Danger Diabolik”, 1967), и ему нечего было боятся со стороны таких посредственных конкурентов, как Умберто Ленци. Однако ни одна из других его работ не достигла головокружительных высот «Крови и черных кружев»: «Резак вместо медового месяца» (“Hatchet for the Honeymoon”)/”Il rosso segno della folia” (1969) делает неэффективный реверанс перед убийцей-трансвеститом из «Психо», тогда как «5 кууол для луны в августе» (5 Dolls for an August Moon)/“5 bambole per la luna d’agosto” (1970), которые были навеяны «Десятью негритятами» Агаты Кристи, в сновном запоминается лишь благодаря ярким декорациям и костюмам, выдвигая на первый план вычурность многих джиалло, и непонятным названием, которое предвосхищает диковинные прозвища фильмов, что последовали за дебютом Ардженто. Бава возвращается к чему-то, что напоминает его предыдущие джиалло, только фильмом «Подергивание нерва смерти» (“Twitch of the Death Nerve”)/»Залив крови» (“Bay of Blood”)/”Reazione a catena” (1971), кровавые убийства из которого послужили источником для фильмов, в которых производится лишь отсчет мервых тел, подобных «Пятнице,13-е», а использование нескольких убийц предзнаменовывает несколько работ Ардженто.
Но потребовался успех невероятно стильной «Птицы с кристальным оперением»
(Дарио Ардженто, 1970), чтобы началась золотая эра джиалло. Сэм Далмас, американец в Риме, наблюдает за тем, что он воспринимает, как атаку на женщину в арт-галерее, и весь оставшийся фильм занимается расследованием, как одержимый; но в процессе он испытывает кризиз личности, что вскорости стало типичным для протагонистов Ардженто. Тогда как в другие джиалло в основном фокусируются на женской истерии и патологии, которая читается в открыто психоаналитичиском ключе, «Птица» подготавливает сцену для других джиалло Ардженто своим исследованием мужского начала (мужественности) посредством наивного протагониста-мужчины, чье хрупкое мировоззрение разлетается вдребезги, когда он наблюдает и, кстати, неправильно интерпретирует жестокое событие.
Главная тема здесь – это ненадежность зрения. Представления Далмаса о поле затмевают правду того, что он видел, и хотя «Девушка, которая знала слишком много» имеет сходный поворот сюжета, здесь «кто-это-сделал» значит меньше, чем крушение иллюзорных представлений Далмаса о поле и личности. Видение и глаза являются центральными и в других джиалло, часто появляются в названии фильма – «Холодные глаза страха» (“Cold Eyas of Fear”/”Gli occhi freddi della paura”, 1971), «Глазное яблоко» (“Eyeball”/”Gatti rossi in un labirinto di vetro”, 1974) – а также их иногда жестоко увечат, как в «Опере» (“Opera”, 1987) Ардженто.
Беспрецедентный успех «Птицы» спровоцировал появление джиалло с экзотическими названиями, и не только в Италии («Змея в женской коже» (“Lizard in a Woman’s Skin”/”Una lucertolla con la pelle di donna”), режиссер Лучио Фульчи, 1971), «Черное брюшко тарантула» (“Belly of the Tarantula”/”La tarantola dal ventre nero”), режиссер Пало Кавара, 1971), «Преступления черного кота» («Преступления черного кота» (“Crimes of the Black Cat”/”Sette scialli di setta gialli”), режиссер Серджио Пасторе, 1972)), но также и в Испании («Голубые глаза разбитой куклы» (“The Blue Eyes of the Broken Doll”/”Los ojos azules de la muneca rota”), режиссер Карлос Ауред, 1973). Сам Ардженто следом за этим фильмом снял два менее успешных джиалло, «Кот о девяти» (“Cat O’Nine Tails”/”Il Gatto a nove code”, 1971) и «Четыре мухи на сером бархате» (“Four Flies on Grey Velvet”/”Quattro mosche di velutto grigio”, 1971), которые все-равно превосходили конкурентов в стильности, хотя и не дотягивали до уровня «Птицы» и «Темно красного», его джиалло-шедевров.
Режиссер. Фильмы Ардженто стоят, широко расставив ноги, над богатой границей между европейским артхаусом и иксплотейшеном, и его фильмы удовлетворяют как критиков, так и любителей брутального кино; из всех режиссеров, творчество которых рассмотрено в этой книге, только Девид Кроненберг сумел поддерживать комбинацию интеллектуальной стимуляции и визуальной жестокости настолько же успешно. То, что ранее Ардженто был кинокритиком, очень важно в этом плане, так как режиссер совмещает свою осведомленность с творчеством Годара, Антониони и Бунюэля с фирменным пониманием устройства коммерческого кинопроизводства; также оба режиссера были признаны выдающимися мастерами визуальной стилистики за границами их ниши: Кроненберг снял рекламу для «Nike», а Ардженто не только сделал видео показа мод для «Trussardi», но также и рекламы для “Fiat” и “Johnson and Johnson”.
Режиссер очертил влияние на его творчество такими писателями джиалло, как Агата Кристи, С. С. Ван Дайн, Джон Диксон Карр и Корнелл Вулрич, а триллеры Буало-Нарсежак и сказки По рпичислил к самому любимому; в кинематографическом аспекте он цитирует немецких экспрессионистов - фильмы Мурнау и Ланга (они имели наибольшее влияние на его работы).
Его часто сравнивают с Лангом и Хичкоком, а с последним у него даже есть нечто общее – он также был режиссером телесериала, чего-то типа «Дарио Ардженто представляет», и также желает заставить аудиторию отожествлять себя с убийцей: так же, как и «Психо», пальцеломательная сцена в «Безумии» (“Frenzy”, 1972) – это явный предшественник паники в духе «сейчас поймаем убийцу!» в «Тьме» (“Tenebrae”, 1982) и вызывающего ужас поиска улик в «Опере» (“Opera”). И хотя у обоих режиссеров хаос затаился за хрупкой гранью, их подходы к демонстрации этого диаметрально противоположные: у Хичкока сюжет четко линейный, тогда как у Ардженто, он какой угодно только не такой.
Нелинейность логики Ардженто отчасти проистекает из его техники письма: он заявляет, что сюжеты приходят к нему в состоянии транса, «подобного тому, который используют сюрреалисты для своего автоматического письма». Его необузданная манера письма привела к обвинениям в женоненавистничестве, кои режиссер никак не помог опровергнуть своим отожествлением с убийцей: «глубоко внутри я люблю их» - сказал он, и также признался, что руки с ножами в черных перчатках в большинстве егео фильмов – это его собственные. Он также утверждает вот что: «Я люблю женщин, особенно красивых. Если у них красивая фигура и лицо, я бы отдал предпочтение просмотру сцены убийства с ними, нежели с како-то уродиной или мужчиной. Естественно, мне не нужно оправдываться по этому поводу»; «Я бы, наверное, стал очень даже неплохим убийцей. В таком интенсивном акте, как убийство, между жертвой и убийцей завязывается что-то глубоко эротичное и чувственное.»
Однако гендерная политика в хороре никогда не является настолько же простой, насколько кажется на первый взгляд, особенно в фильмах Ардженто, который в рутинном порядке исследует слабых, нестабильных мужчин, в противовес которым показываются сильные, независимые женщины. И точно. Главные роли во многих его фильмах исполняют женщины, наиболие приметные из которых – это героини «Суспирии» (“Suspiria”, 1977) и «Феномена» (“Phenomena”), и приоритетом Ардженто является не убийство женщины, а убийство. Как таково: например, в «Темно красном» мы имеем возможность обозревать, как режиссер со спокойной душой отправляет людей в мир иной, не взирая на их пол. Также творения Ардженто необходимо воспринимать в более широком контексте итальянской культуры – опера, в частности, преисполнена картинами гротескных и жестоких смертей, часто молодых женщин, а насилие фильмов Ардженто часто называют «оперным»; и то, что действия двух его фильмов имеют место в опере, совсем не совпадение
Практически все действие фильмов Ардженто происходит в закрытом помещении, в городской обстановке: оно могло бы иметь место в фотогеничных городах, таких, как Рим, Нью Йорк, Милан, но из самого фильма вы бы об этом не узнали. В отличие от других режиссеров, снимающих джиалло, Ардженто избегает кадров, в которых бы появлялись известные для туристов места, и его фокус на своеобразной внутренней архитектуре значит, что его фильмы существуют в месте, географически размытом, во вселенной высоких потолков, изысканной мебели и геометрического порядка, и это место являет собой превосходный фон для извращенного сумасшествия его убийц.

Группа: Участники
Сообщений: 1637
Добавлено: 24-07-2006 02:00
2 Dreamer
Я мельком глянул... Сразу небольшая поправка. "Lizard in a Woman’s Skin"... Lizard - это ящерица, а не змея. А название можно перевести как "Ящерица в женском обличии"

Группа: Модераторы
Сообщений: 2368
Добавлено: 24-07-2006 11:10
... Уже хочу добить Ардженто и приступить к Кроненбергу!


...Не надо добивать Маэстро, пусть живет...! , да и в старину Дэвида многие еще верят!
\"Profondo Rosso\" - именно такое оригинальное итальянское название, на русский точнее переводится как \"Темно-красный\".
Еще небольшое дополнение - название фильма \"Кот о девяти хвостах\". А так в остальном - все понравилось!

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 24-07-2006 12:12
Угу... Учтем-с!

Группа: Участники
Сообщений: 2215
Добавлено: 24-07-2006 12:15
Молодец, Dreamer
Мне очень понравилось, спасибо.
Перевод некоторых названий отличается от общепринятого, но это мелочи. Мне понравилось «Черное брюшко тарантула», брюшко – звучит так мило.

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 24-07-2006 16:54
Молодец, Dreamer
Мне очень понравилось, спасибо.
Перевод некоторых названий отличается от общепринятого, но это мелочи. Мне понравилось «Черное брюшко тарантула», брюшко – звучит так мило.

Dee-Dee, спасибо большое за теплый отзыв! Специально для тебя постараюсь, и до завтра тут будет пейст биографии Ардженто.

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 25-07-2006 02:59
это не особо интересное описане творческого пути режиссера. Думаю, это и так уже практически всем известно, но... Короче, вот:
Режиссер родился в семье кинематографистов – его отец был продюсером, а мать – оператором. Он был болезненным ребенком, и во время длительных болезней мальчик поглощал книги, среди которых были и сочинения Эдгара По – не удивительно, что из него вырос кинокритик. Дорожка из критиков в режиссеры хорошо проторена, и первой работой Ардженто в кино стала работа с Бернардо Бертолуччи над раскадровкой сцен для фильма Сержио Леоне «Однажды на Диком Западе» (“Once Upon a Time in the West”, 1969). Кстати, об Ардженто часто говорят, что он стал для триллеров тем, чем стал для вестернов Леоне.
Он написал и продал несколько сценариев, а потом решил попробовать себя в режиссерском деле: его отец Сальваторе помог ему в финансировании фильма, и «Птица» добилась ошеломительного коммерческого успеха. После того, как Ардженто снял еще два джиалло, он устал от его формата, и выпустил в свет мало кем виденную комедию-вестерн «Пять дней в Милане» (“Le cinque giornate”/”Five Days in Milan”, 1973), у которой есть очень мало общего с предыдущими его работами. Фильм не нашел своего зрителя, и Ардженто возвращается к более привычним наваждениям со своим «Темно-красным».
После раздумий над возможностью экранизации работ Г. Ф. Лавкрафта. Ардженто выбирает иное направление сверхъестественной феерии, и снимает «Суспирию» (от переводчика – весьма любопытно само происхождение слова, так как это авторский неологизм, и являет собой комбинацию слов «саспенс» и «вздох» - «suspense» и «sospirare»), свой самый успешный и известный фильм. И если джиалло Ардженто приветствуют фройдистский (фрейдистский) анализ, то его работы, связанные со сверхьестественным, несомненно, являются юнгианскими – они преисполнены воды, огня и архитипов Юнга. Написанная в соавторстве с Дарией Николоди, чьи оккультные верование предоставили необходимый импульс для фильма такой тематики, «Суспирия» отбрасывает общепринятые рамки повествования в своем фантастически стилизированном исследовании ведьмовства в школе балета.
Используя устаревшие запасы пленки «Техниколор», Ардженто создает мир, преисполненный невообразимых оттенков розового и голубого, насыщенных цветов, которые омывают барочные сцены гротескных убийств. И хотя «Суспирии» недостает богатства текстур «Темно-красного», она столикой это компенсирует психо-сексуальным энергией, которую привносит в этот сказочный сюжет, который, по сути, является извращенной версией «Белоснежки», а также самой удачной в визуально-музыкальном плане – шипение и завывание The Goblins идеально дополняет видеоряд, подобный галлюцинациям.
«Преисподня» (“Inferno”, 1980) продолжает заданную тематику, однако ее убийства, которые также представлены здесь в виде „кусочков”, заходят еще дальше: в этом случае фильм являеться слепленым из этих „кусочков”, которые держит вместе один из самых слабых сюжетов Ардженто. И хотя на главную роль в этом фильме был подобран один из самых слабых актеров, что играли у Ардженто, это все-равно одно из наиболее уникальных и жывчих готических видений, которые были когда-либо созданы. Также этот фильм демонстрирует видение режиссера гротескной комедии: так же, как в „Суспирии” слепого загрызает его собственный пес, покалеченного владельца книжного магазина здесь с помощью резака приканчивает продавец бургеров, которого тот звал на помощь, когда на него напали него крысы.
Ардженто так и не завершил назревающую сверхьестественную трилогию – „Тьма”, несмотря на свое название, была возвратом к формату джиалло, навеянная, как говаривают, собственным опытом режиссера с одержимым „Суспирией” преследователем. В этом фильме убийца тероризирует дом с белыми модернистскими меблями в Риме, которые вскорости покрываются темно-красным по мере того, как он истребляет „сексуальных извращенцев” при помощи способов, которые были взяты из триллеров американца. Сюжет, как всегда, довольно дерзок, а общий вид фильма навеян „Одержимостью” Андрея Жулявского (“Possession”, 1981), и является одним из самых красивых из фильмографии Ардженто, хотя фильм и не соблюдает целостность так, как „Темно-красный”.
«Феномен» (“Phenomena”) в целости является рубежом окончания золотой эры режиссера, и его часто считают наихудшим из его фильмов. Весьма очевидно, что Дональд Плезенс чувствует себя неуютно, вещая что-то типа «для насекомых это весьма характерно – быть немножко телепатами» в роли привязанного к инвалидному креслу шотландского этимолога, однако хотя фильм с самого начала покалечен сумасшедшим сюжетом о насекомых-экстрасенсорах, что блуждают швейцарской сельской местностью, его все же стоит посмотреть из-за странной визуальной составительной. К тому же, как ни извращенно это смотриться, этот фильм является любимым фильмом Ардженто.
«Опера» является самым буйным фильмом Ардженто на сегодняшний день, так как он гиперболизирует одержимость джиалло глазами и взглядами – особенно это проявляется во время сцены, когда убийца заставляет Бетти смотреть, как он убивает ее парня и костюмера, воткнув ей под глаза иглы. Фильм преисполнен эстетикой садо-мазо картинами издевательства над глазами: Дарии Николоди простреливаю глаз, а глаз убийци сначала выклевывает, а потом проглатывает ворон – все это показывает связь между сексом и насилием отчетливей, чем любой другой фильм Ардженто. Неоднозначное окончание «Оперы», с ползущей Бетти и ее безумным закадровым голосом, отпугнуло немного фанов режиссера, но этот фильм благодаря множеству характерных деталей и слитистических элементов можно назвать самым полноголосым на сегодняшний день, а его гиперкинетический визуальный ряд идеально стыкуется со странной сюжетной линией, которая постоянно ошеломляет, играя нашими ожиданиями.
После аляповатого окончания «Оперы» Дария Николоди отказалась впредь работать с Ардженто, и его работа поковылял вперед без поддержки музы. «2 дурных глаза» (“2 Evil Eyes”/”Due occhi diabolici”, 1990), совместный фильм с Джорджем А. Ромеро, в котором каждый режиссер экранизировал свою сказку Эдгара По, - это полный беспорядок и неразбериха, а «Травма» (“Trauma”, 1993), первый фильм Ардженто, снятый с поддержкой американской студии, был вполне предсказуемо исковеркан вмешательством студии. Это – вполне понятная заявка на успех в Америке, так как несмотря на относительный успех «Темно-красного» и «Суспирии», дистрибьюторы обошлись весьма грубо с последующими фильмами Ардженто, перемонтировав «Тьму» и обозвав ее «Не в своем уме» («Unsane»), переделав «Феномен» в «Ползущих» (“Creepers”), а «Оперу» и вовсе не выпустили. Однако фильм был обруган критиками, провалился в прокате, и стал единственным вторжением режиссера на территорию солнечной Калифорнии.
«Травма», однако, отличилась тем, что в ней дибютировала дочь Ардженто Азия, как актриса фильма своего отца. С того времени она заменила Дарию Николоди на троне музы, и отношение к ней стало настолько же отвратительным, хотя убийство ее пока еще снято не было. Наихудшая судьба ей была уготовлена, пожалуй, в «Синдроме Стендаля» («The Stenhal Syndrome»/”La sindrome di Stendhal”, 1996), в котором ее несколько раз насилуют. Сам фильм являет собой сумбурным размышление на одну из излюбленных тем Ардженто – способность искусства вызывать жестокость в людях.
Но даже этот фильм выглядит шедевром по сравнению с «Призраком оперы». И потребовался «Без сна», чтобы вернуть режиссера в форму, - это джиалло, которое повторяет подспудные ключевые мотивы «Птицы» и «Темно-красного», и в котором присутствуют несколько великолепных брутальных убийств, хотя все же визуально этот фильм бледнеет в сравнении с лучшими работами режиссера.

Группа: Модераторы
Сообщений: 6194
Добавлено: 25-07-2006 03:11
Dreamer
ого, ты просто мега-монстр - такого объема тексты не часто выдают. Информативно, по существу и читается легко. (это я про первый текст, второй еще не читал)

Dee-Dee
Мне понравилось «Черное брюшко тарантула», брюшко – звучит так мило.

А мне опять анаконда-милашка с самодельного плаката вспоминается Еще бы кто тарантула с черным брюшком нарисовал и была бы отличная компания

Группа: Участники
Сообщений: 2215
Добавлено: 25-07-2006 11:55
Второй текст еще интереснее первого. И, действительно, читается легко. Огромное спасибо Dreamer.

Надо же, оказывается «Феномен» любимый фильм Ардженто. Не знала. Не думаю, что Плезенс чувствует себя в нем неуютно, он играл в фильмах и похуже.

Группа: Участники
Сообщений: 860
Добавлено: 25-07-2006 23:58

Если кто заинтересован в полноценном переводе для последующей публикации - встречу с распростертыми обьятиями - в распоряжении имеется книжечка на 300 страниц, посвященная классическим фильмам ужасов.


Я с удовольствием на сайт твои переводы помещу. Гонорар не гарантирую

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 29-07-2006 18:00
2 Хорор Мейкер - да пожалуйста!
А вот и завершение:

Кастинг. Ардженто в порядке вещей обвиняют в том, что он уделяет стилизации и оформлению декораций намного больше внимания, чем игре актеров. Дублирование в этом вопросе не помогает, потому заинтересованным советуют искать версии с субтитрами.
Однако актерский состав «Темно-красного» гораздо сильнее своих предшественников – актеров предыдущих фильмов Ардженто: Девид Хеммингс – один из немногих мужчин-протагонистов, которые способны понравиться зрителю в работах Ардженто, к тому же, в этом фильме Дария Николоди впервые снялась в одной из главных ролей.
То, что в фильме снялся Хеммингс, наводит на мысль о «Фотоувеличении» Антониони (“Blow Up”, 1960), который являет собой парадигму неразрешимой загадки: там Хеммингс играет Томаса – фотографа, который считает, что заснял на пленку убийство; но по мере того, как он присматривается к фотографиям все ближе и ближе, он начинает видет одно лишь зерно, то есть, фильм использует формат детектива, чтобы исследовать, в конце концов, вопрос невозможности знания.
Среди других жанровых фильмов Хеммингса – «Глаз дьявола» (“Eye of the Devil”, J Lee Thompson, 1967), «Фрагмент ужаса» (“Fragment of Fear”, Richard C Sarafian, 1970), «Нечеловек» (“Unman”), «Болтовня и Зиго» (“Wittering and Zigo”, John Mackenzie, 1971), а также «Жажда» (“Thirst”, Rod Hardy, 1979), в то время, как Дария Николоди появляется практически во всех фильмах Ардженто, начиная с «Темно-красного» и заканчивая «2-мя дурными глазами» (кроме «Суспирии», снятся в которой ей помешала сломанная лодыжка), также снявшись и в неровном «Шоке» Марио Бавы (“Shock”, 1977) и «Ужас Панганини» Луиджи Коцци (“Paganini Horror”, Luigi Cozzi, 1989).
Мача Мерил (Macha Meril) играла Рене в «Красавице дня» (“Belle de Jour”, Louis Bunuel, 1967), но за «Темно-красным» последовал плагиат «Последнего дома слева» (“Last House on the Left”, 1972) под названием «Поздние поезда» (“Late Night Trains”/”Night Train Murders”/”L’ultimo treno della notte”, Aldo Lado, 1975) и сногсшибательный «Бродяга» Агнес Варды (“Vagabond”/”Sans toit ni loi”, Agnes Varda, 1985).

Съемки. «Темно-красный» снимали 16 недель (с 9 сентября 1974 года) в Турине и Риме, а кадры внутри помещений были отсняты на студии «De Paolis Incir Studios». Ардженто придумал сюжет, а сценарий написал Бернардо Заппони, который был соавтором «Сатирикона» (“Satyricon”, 1970) и «Рима» (“Roma”, 1972) Феллини. Ардженто хотел, чтобы насилие в фильме нашло отзыв у зрителей, поэтому он решил использовать в фильме сцены, с которыми могли бы соотнести себя смотрящие фильм: в «Темно-красном» нету никаких огнестрельных ранений, потому как мало кто из зрителей когда-либо получал их, но зато очень многие ошпаривались кипятком, от которого умирает Риджетти, ранили руки разбитым стеклом, таким, как разбитое окно (смерть Улманна), или ударялись зубами о твердую поверхность (Джиордани). И эта стратегия сработала – тяжело припомнить сцену убийства, на которую смотришь с большей болезненностью, чем на эпизод с раздробленной челюстью Джиордани.

Музыкальное сопровождение. Музыка в «Темно-красном» настолько же связана с убийством для зрителей, как и для убийцы. Убийца проигрывает запись детской колыбельной перед каждым убийством: профессор психологии предполагает, что убийце необходимо воссоздавать элементы фатального происшествия из прошлого – ассоциация музыки и насилия - чтобы снова убивать. Подобно этому, джаз-роковый аккомпанемент “The Goblins” сигнализирует о том, что убийца уже близко, а как только начинается «кусочек» убийства, музыка начинает нестись галопом. Соотношение саундтрека и насилия настолько сильно, что сцены убийств, эти безупречные хореографические эпизоды, смотрятся, как ультра-стильные видеоклипы, хотя то, что их пустили бы в ротацию на Мтv, очень маловероятно.
«Темно-красный» знаменует начало сотрудничества Ардженто с группой “The Goblin”, которая также известна под названиями “The Goblins” или “Goblin”. Если почитать о том, какую музыку создает группа – а это сплав рока, джаза и фанка с неизбежным привкусом 70-тых – то и не подумаешь, что подобное может сработать в фильме ужасов; этому явлению нету кинематографического прецедента, и музыка скорее служит для возбуждения зрителя, нежели для нагнетания атмосферы ужасов или шокирования – это как барабанная дробь, которая предшествует оперной сцене насилия. И хотя фирменные мелодии для кино с монстром или убийцей – это ключевой элемент жанра ужасов, очень мало звуковых дорожек столь сильно приветствуют идентификацию их с ликованием убийцы, с его радостной песней.
Симбиоз барочного видеоряда Ардженто и музыкального сопровождения “The Goblins” – это одна из самых запоминающихся черт этого фильма, и группа вслед за ним создала один из самых инновационных саундтреков жанра – звуковую дорожку к «Суспирии». «Темно-красный» предвосхищает это, в нем содержится намек на сверхьестественный характер картины, который отображается и в звуковом предшественнике оглушительного «Ведьма!» (“Witch!”) «Суспирии».
Группа также создала музыку к нескольким последующим работам Ардженто, кроме того, написав саундтреки к итальянским версиям «Мартина» (“Martin”, 1977) и «Восхода живых мертвецов» (“Dawn of the Dead”, 1978), излюбленным иксплотейшнам, таким, как «За пределами тьмы» (“Beyond the Darkness”/”Buio Omega”, Joe D’Amato, 1979) Джо Д’Амато, «Загрязнение» (“Contamination”, 1980) Луиджи Коцци, «Ползущая плоть зомби» (“Zombie Creeping Flesh”/”Virus”, Bruno Mattei, 1981) Бруно Маттеи и «Церковь» (“The Church”/”La Chiesa”, Michele Soavi,1989) Микеле Соави.

Под прицелом критики. Сюжет «Темно-красного» во многом перекликается с «Птицей»: Марк, так же, как и Сэм Далмас, видит что-то, что он не в состоянии правильно интерпретировать, а его расследование, которое он ведет в состоянии одержимости, приводит к краху наивного восприятия мира. Однако этот фильм заходит намного дальше «Птицы» со своими безкомпромисными и сюжетными нелинейными поворотами, к тому же Ардженто не упускает ни единой возможности запутать зрителя.
В «Темно-красном» нам демонстрируют целый парад отвлекающих маневров-уловок и тупиков: полицию нам демонстрирую лишь для того, чтобы показать ее неуемный аппетит к фаст-фуду; есть намеки на тему прирожденности и воспитания – Карло нам представляют как испорченную невинность, а Ольгу – как прирожденное зло, однако это становиться несущественным, когда мы узнаем, что Карло не является убийцей; Карло посылается на классовый конфликт между ним и Марком, который по существу просто-напросто не правдив (взгляните на мать Карло); намеки на сексуальное извращение всеми этими подведенными глазами и кожаными перчатками, очевидно, должны отвлечь наше внимание на гомосексуалиста Карло.
Также Ардженто использует и визуальную технику, что направить мышление зрителя в ложное русло: съемка коридора привлекает внимание к дальнему концу оного, однако все самое важное случается лишь на полпути; грамматикой кино грубо пренебрегают, смещая камеру, которая должна бы означать видение героя-экстрасенса, или какого-то конкретного персонажа, местоположение которых невозможно установить. Использование Ардженто сьемок с точки зрения убийцы (якобы), которые дезориентируют в пространстве, с их крупными планами имущества убийцы – ножей, мраморных шариков и красочных кукол – далее представляются до невозможности фрагментированными: у камеры как будто появляется свой разум, она без устали блуждает по всему, что привлекает ее внимание, часто останавливаясь на вещах, которые не несут никакой сюжетной нагрузки.
Складывается впечатление, что частично целью Ардженто является привить зрителю ощущение ненадежности чувств восприятия: мы наблюдаем за тем, как Марк, «свидетель», постоянно ошибается насчет того, что он видел, и нас поощряют не доверять своим собственным ощущениям. Словно режиссер также задумал поиграться с категориями: ничто не является тем, чем кажется, как в том, что нам показано, так и в том, как это сделано.
Неспособность Марка понять то, что он видел, частично обусловлено его представлением о поле, которое кажется ему неизменным и непреложным. На самом очевидном уровне, он предполагает, что убийца – это мужчина, это же предположение также может сделать и зритель: разве убийцу не видели в мужском туалете вначале фильма? Однако расплывчивость представлений о поле и сексуальная скованность преследуют героя весь фильм. В самом начале он колеблется, прежде чем сказать слово «бордель», также его дразнит Брецци по поводу гомосексуализма; какими бы не были его истинные пристрастия, его явно тревожит любовник Карло, которого в жизни играла женщина, предвосхищая фигуру-транссексуала из «Тьмы», которая представляется как бы взглядом в прошлое.
Его представления о положении мужчины и женщины устарели и вышли из моды: «женщины деликатны и хрупки», тогда как «у мужчин - монополия и интеллект». Но когда Брецци вызывает его на состязание по АРМ-реслингу, он проигрывает, несмотря на предпринятую им попытку схитрить, и он становится посмешищем в поломанном кресле ее авто. И хотя Ардженто признался в любви к Шерлоку Холмсу, неумелое расследование Марка больше напоминает доктора Ватсона, а прогресс он делает только благодаря нескольким нелепым совпадениям; и, точно как Далмас, он оказывается неспособным уберечь Брецци от удара ножом (хотя она и выживает – «Сильная женщина,» - говорит ему доктор), и, опять по примеру Далмаса, от убийцы его спасает его же девушка.
Трещина на поверхности – образ, который часто встречается в фильмах Ардженто, это – разлом в системе убеждений персонажа, о которой они так пекутся до тех пор, пока не обнаруживают хаос в этой трещине реальности, который ошеломляет их. В нашем же случае Марк находит рисунок, скрытый замазкой, и он отколупывает ее до тех пор, пока не приходит к убеждению, что увидел картину целиком, но как только он уходит, отпадает еще один кусок замазки, показывая, что он видел лишь часть картины. Заинтересованность тем, что скрывается за поверхностью отражается также в одержимости поверхностью, как таковой, начиная крупными планами, и заканчивая ударяющими по нервах смертями Джиордани и Карло, в которых твердое встречается с мягким. Также это отображается в уже признанном внимании к цвету, а особенно, что совсем не удивляет, к темно-красному, которое особенно и по смелому очевидно в луже крови, которое показывает нам отражение Марка в конце фильма.
Однако поверхности нам рассказывают далеко не все: большая часть сюжета движется вперед с помощью двухмерных, плоских их проявлений, которые почти всегда неправильно читаются героями. 2 образа являются ключевыми для сюжета «Темно-красного»: отражение Марты, которое Марк ошибочно принимает за картину, и фото Марка в газете вместе со строчкой, которая гласит, что он – очевидец убийства Хельги Улманн. Это одновременно и правда, и неправда: он не видит лицо Марты в зеркале, как мы, однако оно появляется там лишь на мгновение, так что ни зритель, ни Марк не знают, что бы это значило; как бы то ни было, с Мартой он знакомится познее, и узнать ее никак не мог. Однако это не имеет значения – убийца верит строчке в газете, и пытается его прикончить.
Вторая половина фильма приводится в движение фотографией «Дома кричащего ребенка», картиной за замазкой, и рисунком, нарисованным Ольгой, копией того, что она находит в архивах школы. Повествовательная важность этих изображений нарушает все рамки правдоподобия. Фотографию Дома находят только тогда, когда несущественный персонаж ссылается на легенду о привидениях, услышав мелодию колыбельной, котоую проигрывал убийца: это вольная ассоциация, признак психического расстройства, такого, как мания или шизофрения, но никто даже и глазом не моргнул, когда Марк начинает действовать по этой «наводке», не говоря уже о том, что он и вправду там что-то обнаруживает. Также подсказку в образе рисунка Ольги нельзя назвать подчиняющейся повествовательной логике.
Однако повествовательная логика никогда не занимала главенствующее место в фильмах Ардженто: автор менее заинтересован в расследовании, чем в расследовании Марка своей личности – хаотический мир режиссера инвертирует стандартные формы расследования. Правила непредсказуемых ассоциаций, которые царствуют в мире Ардженто, также усиливают нашу самоасоциацию с убийцей, который кажется единым персонажем, поддающийся какому-нибудь контролю: в фильме, чья первоочередная ценность заключается в театрализованности, убийца избирает для себя наилучшие моменты и ракурсы, расставляя своих стройных жертв в нестройном беспорядке вокруг них (любопытная ига слов в оригинале – «the extravagant murders models of order in the disorder around them»). Тогда, когда другие герои действуют исходя из свих реакций на изображения, убийца активен и изобретателен – возможно, только безумец может оптимально пользоваться условиями этого безумного мира.
Однако в конечном итоге и убийца попадает под колеса судьбы, когда ее цепочка попадает в шахту лифта. Смерть Карло также происходит в результате нелепого стечения обстоятельств и череды совпадений: его нога попадает в петлю веревки, которая волоклась за мусоровозом, его голова ударяется о бордюр, и когда водитель наконец замечает его, Карло давит другой автомобиль – все это напоминает дурацкий фарс. Этот мир преисполнен опасностей: Марка от Марты спасает лифт, однако ранее его чуть не убило оконное стекло – он мог бы кончить, как одна из первых жертв в «Суспирии», мог быть пронзен осколками разбитого стекла.
То, что сюжет полагается на кинетическую энергию совпадений, предвосхищает полноценные мистические феерии последующих двух фильмов Ардженто. Здесь также есть и другие намеки не сверхъестественное: Улманн – телепат, она отшатнулась от двери, а через 2 секунды ее взламывают; среди безделушек убийцы мы видим шерстяную куклу, пронзенную иголками, наподобие куклы Вуду. Предыдущий владелец Дома кричащего ребенка, о котором ходили слухи, что его посещаю привидения, умер при таинственных обстоятельствах – неужели колыбельная, которую многие слышали из этого дома, значит, что там таилась Марта, и что это она в ответе за смерть жильца, или же в его смерти нужно винить что-то менее прозаическое?
И, наконец, когда Карло говорит Марку, что он в ответе за все убийства, зритель понимает не только, что это может быть очевидной правдой в самом прямом смысле - ведь если бы он не начал свое расследование, всех смертей, кроме смерти Улманн, можно было бы избежать – но также что события, которым он окружен, предвещают эти убийства. Марк ошпаривается паром из машины по изготовлению эспрессо в баре перед тем, как Ригетти встречает свою смерть от кипятка; он шутит о том, зачем он стал пианистом таким образом: «Мой психоаналитик говорит, что это потому, что я ненавидел своего отца. Нажимание клавиш – словно выбивание его зубов», и вскоре Джиорданни встречается со своей судьбой посредством выламывания зубов.
Здесь присутствует хичкоковская передача комплекса вины, которая проявляется в отношениях Карло и Марка. Сексуальный страх и половая нестабильность Марка дублируется несчастливой гомосексуальностью Карло; оба – профессиональные пианисты, и в одном из эпизодов мы наблюдаем их играющими вместе, зеркально отображающих партии дуг друга; Карло, как и Марк, слабый человек – он не смог убить Брецци, а угрожая Марку пистолетом, так и не воспользовался им; и также, как личность Карло обусловлена его детской психической травмой, так же и Марк не в состоянии уйти он ненависти к своему отцу, на которую он шутя ссылался ранее.
Безумие и вина во вселенной Ардженто кажутся слишком сильными, чтобы быть ограниченными каким-то одним героем – они выливаются в саму атмосферу: к моменту выхода «Тьмы» распространение вины было настолько сильным, что сам протагонист взял на себя роль убийцы.

Влияние на жанр. Наиболее очевидно джиалло повлияло на слешеры – «Хэллоуин» («Halloween») даже повторяет защиту вязальными спицами из «Темно-красного». И хотя само джиалло в своей сути отсылает нас к 70-тым, его стиль ощутим в таких далеких от этого фильмах, как американские эротические триллеры – «Двойное тело» (“Body Double”, Brian de Palma, 1984) и «Основной инстинкт» (“Basic Instinct”, Paul Verhoeven, 1992) – и «Безупречный синий» (“Perfect Blue”/”Satori Kon”, 1997), который по сути является исследованием тем Ардженто в форме аниме.
В роли продюсера Ардженто приютил несколько интересных талантов: «Демонов» (“Demons”, 1985) и «Демонов 2» (“Demons 2”, Lamberto Bava, 1986) Ламберто Бавы лучше, конечно, не упоминать, однако фильмы Микеле Сови представляют собой чуть ли не самое лучшее жанровое кино из Италии последних лет. Его дебют, «Боязнь сцены» (“Stagefright”/”Aquarius”, 1987), представляет собой слешер, котрый разделяет с работами Арджетно «театральный» подход к постановке сцен и обезоруживающее использование извращенного юмора, однако врят ли можно назвать его ультрастильным джалло, за которое его выдают некоторые источники; «Церковь» - это неаккуратный готический фильм с несколькими зрелищными «кусочками»; однако «Секта» (“The Sect”/”La setta”, 1991) намного боле сильная лента, и предоставляет нам возможность полюбоваться возможностями Соави, как визуального стилиста, хотя сюжет и повторяет «Ребенка Розмари» (“Rosemary’s Baby”) и напоминает сатанинскую хиппи-халтуру. Лучшим фильмом на сегодняшний день является „О любви и о смерти” (“Dellamorte Dellamore”/”Cemetery Man”, 1994) (см. „Влияние на жанр” „Ночи живых мертвецов”).
Фирменное „театральное насилие” Арджентом во многом перекликается с современными фильмами ужасов, однако мало кто решался напрямую копировать его визуальный стиль, однако „арджентовские” моменты можна встретить повсюду, начиная превосходным психологическим триллером „Белизна глаза” Дональда Кеммела (“White of the Eye”, Donald Cammell, 1987), действия которого развиваются в пустыне, и который начинается крупным планом глаза и очень стильным убийством, и заканчивая «Святой кровью» Алехандро Жодовского (“Santa Sangre”, Alejandro Jodorowsky, 1989), который спродюссировал Клаудио Ардженто (он также выступил и соавтором сценария) – в этом фильме сюрреалистичесое воображение режиссера переплетается с убийствами в стиле Ардженто.

Заключительное слово. «Темно-красные» представляет собой стилистичнеский разрыв с его предыдущими джиалло вследствии лучшего финансирования, большей стильности и уверенности, и представленным здесь зрелищных «кусочков»-убийств, благодаря которым и распространилась популярность Ардженто среди поклонников жанра ужасов. Ардженто привнес в жанр кинетику и смелость в построении сюжета, с которой мало кто мог сравниться, и «Темно-красный» - это самое лаконичное и успешное исследование его идей, которое в то же время наносит удар своей бравурной стилистической техникой и рок-н-ролльными убийствами, вызывающими бурные аплодисменты.
Заебался!

Группа: Участники
Сообщений: 860
Добавлено: 30-07-2006 13:10
2 Хорор Мейкер - да пожалуйста!


Скидывай что есть на horror_m@mail.ru

Группа: Участники
Сообщений: 949
Добавлено: 30-07-2006 13:52
to Dreamer - с огромным удовольствием прочитала. Спасибо!
Сначала как-то не очень, но потом увлеклась, отбросила все. В итоге скачала все в Ворд (потому как шрифт слишком мелкий). Это надо сохранить.

Группа: Модераторы
Сообщений: 1247
Добавлено: 31-07-2006 10:33
Наконец то и я почитал. Спасибо большое, интересная, познавательная информация. Пиши есчо!

Группа: Участники
Сообщений: 2215
Добавлено: 31-07-2006 14:33
Dreamer, ты герой.
Столько перевел, написал. Спасибо.
Очень интересная статья о, пожалуй, лучшем фильме Ардженто. Хотя мой любимый – «Преисподняя».
Кстати, согласна с автором статьи, что Хемминигс сразу вызывает ассоциации с шедевром Антониони.

Группа: Модераторы
Сообщений: 1247
Добавлено: 31-07-2006 19:25
А я солидарен с Ардженто! "Феномен" - вне конкуренции!

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 31-07-2006 22:21
раскраснелся... боюсь, шоб башка не лопла

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 15-08-2006 16:13
2 Хорормейкер
копипейсть отсюда – больше ничего не переводил. Здесь – полный вариант.
Вопрос к любителям Клайва Баркера: какой бы рассказ вы хотели почитать из первых 3-х «Книг крови», из тех, что еще не существуют в русском переводе?
Блин, или Кронена перевести? Нинаю...

Группа: Участники
Сообщений: 835
Добавлено: 15-08-2006 21:19
Вопрос к любителям Клайва Баркера: какой бы рассказ вы хотели почитать из первых 3-х «Книг крови», из тех, что еще не существуют в русском переводе?

Я кроме Хеллрайзера ничего у Баркера не читал, но хочу восполнить этот пробел любым из его романов

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 16-08-2006 03:55
Вопрос к любителям Клайва Баркера: какой бы рассказ вы хотели почитать из первых 3-х «Книг крови», из тех, что еще не существуют в русском переводе?

Я кроме Хеллрайзера ничего у Баркера не читал, но хочу восполнить этот пробел любым из его романов

ого... не, романа пока в планах нету
Тем более, что они все есть в переводе
Если кому надо, через месяц будет готов украинский перевод "The Thief of Always" - сказаочка типа для - ГЫК! - детей
На lib.align.ru есть кой-чего...

Страницы: 1 2 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Комната Смерти / Фильмы ужасов / "Темно Красный" Дарио Ардженто - огромная статья

KXK.RU