Прочитал(а)

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Комната Смерти / Разговоры о хорроре / Прочитал(а)

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 7 8 9 10  ответить новая тема

Автор Сообщение

Группа: Участники
Сообщений: 451
Добавлено: 30-04-2007 16:38
Dreamer: Я думаю что ты не прав. Про некоторых авторов ничего не могу сказать. Но Дерлетт был другом Лавкрафта и после его смерти вместе с другими почитателями его литературы пробивал рассказы и повести Говарда. Без таких энтузиастов не стал бы Х.Ф. Лавкрафт так распространён и читаем. И ещё: в СССР как я помню про Лавкрафта практически ничего не знали. В Германии мне помог узнать его немецкий писатель Вольфганг Хольбайн. Он тут настрогал целый сериал по мифам Лавкрафта (я проникся жутко). И решил настоящего Лавкрафта почитать. Так и пошло.

А "ТАЯЩИЙСЯ У ПОРОГА" это роман-повесть начатый Лавкрафтом и дописанный Дерлеттом после его смерти.

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 30-04-2007 20:46
Без таких энтузиастов не стал бы Х.Ф. Лавкрафт так распространён и читаем

Согласен, но это не делает этих сподвижников хорошими писателями. Другое дело, что у нас складывается хорошее представление о них за их продвигание Лавкрафта.
Вольфганг Хольбайн. Он тут настрогал целый сериал по мифам Лавкрафта (я проникся жутко). И решил настоящего Лавкрафта почитать. Так и пошло.

Да, эксплуатирующих мифи Лавкрафта много. В кино их много, а в литературе - и то болльше. Но сколько из них чего-то стоят?
А "ТАЯЩИЙСЯ У ПОРОГА" это роман-повесть начатый Лавкрафтом и дописанный Дерлеттом после его смерти.

А, ну да - таких сичинений предостаточно. Они случаем не выходили в 3-томнике издательства "Некрономикон" (Аст-Гудьял пресс)? А то я просмотрел 2 тома (последний дал почитать), и "Порога" там не было. Хотя, насколько мне известно, они планировали издать 4-й том, где были отобраны эти самые дописанные произведения. Но...
Кстати, Дерлетта отдельно я читал - рассказ "Рука". Ничего примечательного

Дарио, Танк - спасибо.
Кстати, а Ромеро ведь тоже писал...Насколько мне известно, у него несколько рассказов даже опубликовано в сборниках разных...
АГА! Вот:
Martin (novelization, with Susanna Sparrow), New York, 1977.
Dawn of the Dead (novelization, with Susanna Sparrow), New York, 1979.
...но это не все - были еще рассказы...

Группа: Участники
Сообщений: 579
Добавлено: 01-05-2007 18:04
dario
По моему сначала была именно книга, по которой Ромеро снял шедевр.
А книга замечательная, Руссо очень талантливый писатель, еще порекомедую его роман Нелюди

Группа: Модераторы
Сообщений: 1247
Добавлено: 02-05-2007 10:38
dario
По моему сначала была именно книга, по которой Ромеро снял шедевр.
А книга замечательная, Руссо очень талантливый писатель, еще порекомедую его роман Нелюди


А по-моему, Руссо выпустил свою переработку сценария на книжные прилавки в 1972 году. Может и ошибаюсь.

"Нелюди" у меня вроде есть, но я не читал. Действительно так хорошо?

Группа: Участники
Сообщений: 796
Добавлено: 02-05-2007 16:49


"Нелюди" у меня вроде есть, но я не читал. Действительно так хорошо?


Читать Руссо-одно удовольствие! У него есть еще классный роман - Полночь- очень похожий на Техасскую резню Бензопилой.

Я где то читал, что в основном он излагал сценарии в литературной форме.
Но читается на одном дыхании.

Группа: Модераторы
Сообщений: 1247
Добавлено: 02-05-2007 17:51
Прочитал "Солярис" Станислава Лема. Шедевр, как в жанре научной фантастики (кстати, это действительно нормальная научная фантастика, такая, какая она и должна быть, а не полубредни обрызгших российских писателей), так и в литературе в целом. Захватывающее, умное и очень грустное повествование, в котором... Впрочем, что я расписываюсь. Наверняка все читали, а если кто-то не читал - бегом в магазин!
Теперь предвкушаю удовольствие от "Соляриса" Тарковского, которого я ещё тоже не смотрел.

Группа: Участники
Сообщений: 226
Добавлено: 02-05-2007 18:30
хмммм... а я уже целую вечность собираюсь читнуть "Кибериаду" Лема... Хммм... Кстати, перевод должен быть прикольный - у меня на украинском, а полский, как известно, намного ближе к украинскому, чем к русскому ;) Посему и перевод ближе к оригиналу. Ну, прочитаю - напишу! Апока - "Звонок 2: Спираль". Кста, пока что все еще неплохо! По сравнению с "Мобилкой" это просто бальзам на душу!

Группа: Модераторы
Сообщений: 1247
Добавлено: 09-05-2007 09:26
Чем больше книг Джона Фаулза читаю, тем больше убеждаюсь, что все те супер-пупер хвалебные отзывы, что пишут на обложках его книг издатели, обусловлены не только и не столько маркетинговыми соображениями (хотя куда без этого ), сколько тем фактом, что это абсолютно достоверный факт. Тремя глотками проглотил "Мантиссу". Тонкий роман-пародия на всё, включая литературу и самого себя. К прочтению строго рекомендуется.

Группа: Участники
Сообщений: 949
Добавлено: 12-05-2007 10:45
Продолжаю чтение "Спящего во тьме". Раскочегарился автор, молодец! Интересно стало - не оторваться просто.
СМЕРТЬ, еще раз спасибо за рекомендации.

Группа: Участники
Сообщений: 87
Добавлено: 12-05-2007 18:15
Наконец-то добил книгу Кириенко Гулы, очень даже ни чего, неординарный взгляд писателя на тему Зомби, только уж растянута слишком, все эти полицейские домыслы, вырезать несколько десятков страниц, тогда всё бы было отлично

Группа: Модераторы
Сообщений: 1247
Добавлено: 12-05-2007 18:30
А нам со Смертью понравилась чрезвычайно, по-моему весьма динамичный роман.

Группа: Участники
Сообщений: 87
Добавлено: 12-05-2007 19:28
А нам со Смертью понравилась чрезвычайно, по-моему весьма динамичный роман.
Так я и не говорил что мне НЕ понравился. А вот с динамикой напряг, роман идёт медленно и не торопливо, а вот с атмосферой (как я не люблю это слово) всё в пучком

Группа: Модераторы
Сообщений: 1247
Добавлено: 12-05-2007 20:07
Он конечно медленный, так как два больших тома уложились в пару дней действия, но, по-моему, действие там начинает чуть-чуть притормаживать только во втором томе, а первый - это вообще драйв, ни минуты передышки! - постоянно меняющееся место действия, куча разных персонажей, крепко завязанные друг на друге события.

Группа: Участники
Сообщений: 467
Добавлено: 14-05-2007 12:27
Чего-то литература современников уже поднадоела... Нет, "эксмовские" серии "Исторический детектив. Роман-загадка", "Мистика", "Книга-загадка, книга-бестселлер" и "Исторический детектив" покупаю и читаю регулярно, но в последнее время что-то решительно потянуло на классику. Сначала запоем перечел всего "Робинзона Крузо", потом 900-страничную томину "ПРиключений Дэвида Копперфильда" Диккенса... Сейчас вот решил разыскать и прочитать по максимуму всю классическую готическую литературу, изданную на русском. Увы, епереводов не так много, как хотелось бы... Готику в советские времена почти не переводили, за исключением "Мельмота-скитальца" Ч. Мэтьюрина, "Франкенштейна" Мэри Шелли и "Калеба Вильямса" ее папаши Уильяма Годвина...

Дореволюционные переводы Анны Радклиф, Клары Рив и Марии Рош сейчас практически недоступны - чудом разыскал двухтомный репринт "Тайн Удольфского замка" в переводе Л. Гей начала 19 века, изданный безвестной постперестроечной конторой АМЕХ-Пресс в 1993 году с изобилием грамматических ошибок и опечаток...

Конец 90-х и наше время в этом плане более плодотворны. Низкий поклон издательству "Наука" за серию "Литературные памятники" и ее дочернему издательству "Ладомир" за серию "Готически роман". Пусть крохотными тиражами в 5-10 тыс. экз., но они издали и продолжают издавать такие раритеты, что дух захватывает! Благодаря "Ладомиру" достал и прочитал "Монаха" Льюиса, "Роман в Лесу" и "Итальянца" Анны Радклиф, "Сен-Леон" Уильяма Годвина, "Убежище" Софии Ли, "Дядюшка Сайлас" и "Дом за кладбищенской оградой", Ле Фаню. У них еще вышел трехтомник Г. Майринка - но никак не могу найти в продаже, готовят к выпуску"Последнего человека" Мэри Шелли.

Издательство "Энигма" выпустила двухтомник Артура Мейчина, что-то удалось разыскать в интернет-букинистичках из серии "Готический роман" издательства "Терра" - и, увы, это все! Богатейший пласт мировой литературы, который стыдливо именуют "предромантизмом" практически не представлен на нашем книжном рынке! Зато как зайдешь на Amazon - слюнки текут! Тут тебе и Шарлотта Смит, и Сара Уилкинсон, и миссис Карвер, и Мария Рош - читай не хочу! Но читать классическую литературу в подлиннике - дело слишком муторное и тяжелое... Будем надеяться, что переводчики доберутся и до этих романов. Это, конечно, не массовое чтиво, не Дин Кунц и не Стивен Кинг, но совершенно захватывающая и очаровательная литература!

P.S. Вот закончу с готикой и переключусь на рыцарские романы средневековья (те самые, что сжигали в библиотеке Дон Кихота у Сервантеса!) - благо штук пять-шесть на русский уже перевели...

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 7 8 9 10  ответить новая тема
Раздел: 
Комната Смерти / Разговоры о хорроре / Прочитал(а)

KXK.RU