"Ворон" По: какой перевод нравится?

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Комната Смерти / Разговоры о хорроре / "Ворон" По: какой перевод нравится?

Страницы: 1  ответить новая тема

Автор Сообщение

Группа: Модераторы
Сообщений: 1247
Добавлено: 29-09-2007 15:05
Собственно сабж. Если имеются поклонники данного стихотворения.

Мне больше всего нравится классический перевод М.Донского (и это единственный перевод, который я целиком знаю наизусть, возможно, он стал любимым поэтому).
Хорош перевод Константина Бальмонта - очень четко держится оригинальный ритм стихов По.
Перевод Брюсова мне не особо приглянулся - все эти неуклюжие "вдруг у двери словно стуки" и какой-то громоздкий вариант Nevermore - "больще ничего" очень сбивают с общего настроя, хотя здесь тоже есть свои изюминки. Зато Брюсов отличнейше перевел "Аннабель Ли", опять-таки сохранив всё ту же потрясающую ритмику стиля По, которую я считаю главным его достоинством.

А как кто относится к Эдгару Аллану По и его стихотворениям, и к его переводам?

Группа: Участники
Сообщений: 4
Добавлено: 24-10-2007 16:15
Я не помню ....
"Итак храня угрюмый вид
Тот ворон все еще сидит.."
Это чей?

Группа: Участники
Сообщений: 644
Добавлено: 24-10-2007 17:50
Очень люблю По - и стихи, и прозу. Читать стараюсь в оригинале, все-таки перевод, как правило, не совсем передает смысл.

Группа: Участники
Сообщений: 166
Добавлено: 24-10-2007 23:10
По переводить нелегкая задача. По мне так лучшие переводы Бальмонта. Все-таки как и По он был романтик и символист. Читая других переводчиков возникает вопрос, а собственно зачем?

Группа: Участники
Сообщений: 467
Добавлено: 22-11-2007 14:42
По просто обожаю... Мне нравится у него все: и поэзия, и журналистика - а уж про беллетристику вообще молчу. Томик рассказов - настольная книга с детства. Особенно нравится детективный цикл про Дюпона ("Убийство на улице Морг", "Тайна Марии Роже"), близкий к ним "Ты еси муж сотворившие сие". Жаль что пока никто не сподобился экранизировать его жутковатые "Низвержение в Мальстрем" (вот фильм-катастрофа бы получился, похлеще "Посейдона"), и "Рукопись найденная в бутылке".

Группа: Участники
Сообщений: 79
Добавлено: 18-01-2008 02:28
Андрея Гаврилова

А кто небудь подскажет ссылку на темуо переводчиках на форуме...ув.модератор, извеняюсь за колупание мозга и нагруз лишний, но очень надо, год тут не был, а тут уже столько всего...

Группа: Модераторы
Сообщений: 6194
Добавлено: 18-01-2008 09:14
Вот эта здоровенная ветка обсуждений:

http://offtop.ru/horror/v20_304956_1_.php

Группа: Участники
Сообщений: 79
Добавлено: 18-01-2008 14:33
Вот эта здоровенная ветка обсуждений:

http://offtop.ru/horror/v20_304956_1_.php

Сенькс

Страницы: 1  ответить новая тема
Раздел: 
Комната Смерти / Разговоры о хорроре / "Ворон" По: какой перевод нравится?

KXK.RU