Elvis by the Presleys

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Форум официального фан-клуба Элвиса Пресли "How Great Thou Art" / Творчество Элвиса Пресли / Elvis by the Presleys

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 23-06-2009 21:44
Aura Lee , судя по расширению, это могут быить субтитры в текстовом формате для первого файла. А сколько весит? Может быть, пришлете их мне по почте?

гроссмейстер
Группа: Участники
Сообщений: 777
Добавлено: 23-06-2009 22:14
Спасибо за наводку на VSRip, она намного проще SubRip.
Кстати, кажется у меня получилось. На какой адрес высылать?

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 23-06-2009 22:23
asks08@rambler.ru
а сколько весит?

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 23-06-2009 23:21
Aura Lee , спасибо огромное! Субтитры получились отличные!!! Я, конечно, не знаю точно, так как пока что наложила их не на полный фильм (которого у меня пока нет), а на сокращенную версию (просто чтобы проверить, работают они или нет), поэтому, ясное дело, субтитры с текстом пока не совпадают. Но я думаю, что там все будет отлично!
Спасибо! Осталось только скачать сам фильм, но это уже, скорее всего, после каникул.

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 23-06-2009 23:37
Кстати, Aura Lee , второй файл оказался текстовыми субтитрами с таймингом для первых двух фраз фильма.

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 24-06-2009 00:46
Aura Lee , как Вы думаете, может быть стоит выложить Ваши субтитры на сайте, чтобы ими могли другие пользоваться? Потому что многие хотят посмотреть этот фильм, но так же как и я не могут сходу понимать разговорную речь. А я могла бы потом дать ссылку на эти субтитры на торрентс.ру, где как раз шел разговор о переводе этого фильма.
А если кто-то заахочет переводить, то можно выложить и текстовые субтитры, которые я сейчас делаю, потому что для перевода необходимы не графические, а текстовые субтитры.

гранд
Группа: Администраторы
Сообщений: 1081
Добавлено: 24-06-2009 17:10
Если хотите, то можно по субтитрам отдельную тему замутить где-нибудь во флейме по Элвису например. Наверняка многих эта тема может заинтересовать отдельно.

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 24-06-2009 17:19
О! Дима, отличная идея! У меня, кстати, кроме моего перевода King Creole есть английские субтитры всех фильмов Элвиса. Кстати, судя по всему переводов "Следуй за мечтой" и "Солдатский блюз" вообще не существует в природе? Остальные-то есть. Вот можно было бы заняться их переводом. Я летом хотела бы это сделать, если получится. И хотела бы перевести Пресли об Элвисе полностью.

гранд
Группа: Администраторы
Сообщений: 1081
Добавлено: 24-06-2009 17:43
О! Дима, отличная идея! У меня, кстати, кроме моего перевода King Creole есть английские субтитры всех фильмов Элвиса. Кстати, судя по всему переводов "Следуй за мечтой" и "Солдатский блюз" вообще не существует в природе? Остальные-то есть. Вот можно было бы заняться их переводом. Я летом хотела бы это сделать, если получится. И хотела бы перевести Пресли об Элвисе полностью.


Ксюш, тогда тем более есть смысл это сделать, я тогда сейчас ее открою и там заодно комментить все новинки по субтитрам можно. На сайте я скорее всего все субтитры буду на ту же страницу выкладывать, где и Отель лежит сейчас, когда их будет больше одного.

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 24-06-2009 17:56
Ксюш, тогда тем более есть смысл это сделать, я тогда сейчас ее открою и там заодно комментить все новинки по субтитрам можно. На сайте я скорее всего все субтитры буду на ту же страницу выкладывать, где и Отель лежит сейчас, когда их будет больше одного.

Дим, это была очепятка? Не Отель, а Креол?
Перехожу в ту тему.

гранд
Группа: Администраторы
Сообщений: 1081
Добавлено: 24-06-2009 18:23
Ксюш, тогда тем более есть смысл это сделать, я тогда сейчас ее открою и там заодно комментить все новинки по субтитрам можно. На сайте я скорее всего все субтитры буду на ту же страницу выкладывать, где и Отель лежит сейчас, когда их будет больше одного.

Дим, это была очепятка? Не Отель, а Креол?
Перехожу в ту тему.


Точно, вечно я их почему-то путаю.

гроссмейстер
Группа: Участники
Сообщений: 777
Добавлено: 24-06-2009 19:04
Aura Lee , как Вы думаете, может быть стоит выложить Ваши субтитры на сайте, чтобы ими могли другие пользоваться? Потому что многие хотят посмотреть этот фильм

Что-то не заметила я тут этих многих желающих ))
Ну хорошо, будь по-Вашему. Вот:
DVD1
DVD2
А я могла бы потом дать ссылку на эти субтитры на торрентс.ру, где как раз шел разговор о переводе этого фильма.

Не возражаю.

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 24-06-2009 19:08
Что-то не заметила я тут этих многих желающих ))

)))) а они не здесь. Они в других местах ))))) на других сайтах (не Элвисовских)
А я могла бы потом дать ссылку на эти субтитры на торрентс.ру,

Не возражаю.

В том числе

гроссмейстер
Группа: Участники
Сообщений: 777
Добавлено: 24-06-2009 19:11
Кстати, посмотрела я эту передачу. Мне очень она понравилась (передача). Не знаю, почему принято ее считать ерундовой.

Кем принято считать?

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 24-06-2009 19:13
Кстати, посмотрела я эту передачу. Мне очень она понравилась (передача). Не знаю, почему принято ее считать ерундовой.

Кем принято считать?

Часто слышу такие отзывы от знакомых.

гроссмейстер
Группа: Участники
Сообщений: 777
Добавлено: 24-06-2009 19:13

)))) а они не здесь. Они в других местах ))))) на других сайтах (не Элвисовских)

Понятное дело

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 24-06-2009 19:22
Кстати, посмотрела я эту передачу. Мне очень она понравилась (передача). Не знаю, почему принято ее считать ерундовой.

Кем принято считать?

Aura Lee , Вы посмотрели полную версию, а до сих пор не высказались. А Вам как этот фильм?

гроссмейстер
Группа: Участники
Сообщений: 777
Добавлено: 25-06-2009 18:43
А Вам как этот фильм?

Фильм в свое время произвел впечатление обилием редкого домашнего видео.

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 05-10-2009 10:30
Кто знает, появился ли за летние месяцы перевод? На торрент ру есть перевод, но там версия на полтора часа. полной пока не встречала. кто знает, сообщите, пожалуйста. даже если без перевода.

профи
Группа: Участники
Сообщений: 165
Добавлено: 06-10-2009 19:38
на пиратах появились сиды. поставила на закачку.

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Форум официального фан-клуба Элвиса Пресли "How Great Thou Art" / Творчество Элвиса Пресли / Elvis by the Presleys

KXK.RU