ЦАРСТВО ФЕЙ

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Сатсанг / Общий и Творческий раздел / ЦАРСТВО ФЕЙ

Страницы: 1  ответить новая тема

Автор Сообщение

Добавлено: 06-09-2009 15:10
Стамболи Андрей

( Из книги "Московский набег Наполеона")

Глава 3. Убийство Сказки строгими Стражами



На Небе знать—то же, что видеть

На Земле—то же, что вспоминать.

Счастлив тот, кто проник в мистерии,

Он познал Источник и Конец Жизни

Пиндар



«Не Боги нисходят к душе, обращающейся к ним с призываниями и мольбами, но душа возвышается до Богов».
Ямвлих



В романтических Сказках XIX века был любимый образ Царства Справедливости—Царства Фей или Страны Джиннов, Страны Счастья (Аркадии) и Блаженства, выведенного многими сказочниками. И мы не будем нарушать этой традиции и потому обозначим вожделенную страну просто как Царство Фей. Это была Страна, в которой обитали Правда и Истина, и никогда ни одного слова лжи не срывалось с уст ее жителей. В этой удивительной стране случались только приятные чудеса, от которых каждый житель страны проникался блаженным восторгом. Одной из правительниц Царства Фей была Королева Фантазия, имевшая любимую дочь по имени Сказка. Щедрой рукой наделя¬ла она с давних пор своих подданных всяческими благами и была любима и почитаема всеми, кто ее знал. Но королева обладала слишком любвеобильным сердцем, чтобы довольствоваться благодеяниями у себя в стране; она сама, в царственной красе своей вечной молодости и прелести, слетала на землю, ибо она слышала, что там обитают люди, которые проводят жизнь в суровой печали, среди забот и трудов. Им приносила она прекраснейшие дары из своего царства, и с тех пор, как прекрасная королева прошла по земным долам, люди стали радостней за работой, беззаботней в своей печали. Своих детей, не менее прекрасных и приветливых, чем сама царственная мать, она тоже послала на землю дарить счастье людям.

Так каждый день Сказка приходила к людям и рассказывала им о своей стране, в которой Добро побеждает Зло. Но прошло некоторое время, и в стране людей в 1784 году появилась злая колдунья Цензура, объявившая непримиримую войну всем жителям Страны Фей. Цензура ввела в стране людей Просвещение , и с этой целью были вырублены все леса, в которых могли обитать добрые феи, совершавшие свои бесчисленные добрые чудеса и куда люди приходили, чтобы поговорить со старшей дочерью Королевы Фантазии—Сказкой. Это было сделано не только потому, что злая Цензура ненавидела леса—порождения Матери-Природы—и называла их коротко по-военному «зеленкой», и не только потому, что без лесов все деяния людей стали видны как на ладони, но и, главное, чтобы лишить людей сразу всех радостей, в том числе, встречам со Сказкой.

Цензура велела тайно схватить и убить Сказку, потому что ее доброта и любовь к людям страшно раздражали злую колдунью и разрушали вводимое ею Просвещение, с помощью которого она надеялась окончательно оглупить всех людей. С этой целью она призвала к себе своих самых страшных и ужасных слуг, всеми презираемых и ненавидимых за их тупость и жадность,—цензоров, которых она сама называла Стражами Просвещения. Им колдунья дала задание издалека подкрасться к Сказке и убить ее, а затем убедить народ, что Сказка умерла при загадочных обстоятельствах.

...Сказку поразили в самое сердце. Сказка, говорившая людям только Истину, была объявлена Цензурой наглой и бесстыжей лгуньей, а собственные наветы и гнусности злой колдуньи—святой правдой. Детям внушали мысль —дескать, верить в Сказки глупо и недостойно Просвещенного человека, и ее надо гнать из своего сердца. И дети начали быстро взрослеть—ведь они даже начали соревноваться между собой, когда они перестанут верить Сказкам. Детская Наркомания и Преступность как Плоды Просвещения сразу уменьшили размеры Страны Детства (часть Страны Фей) до микроскопических размеров. Дети стали злиться на Сказку—дескать, что она тут делает со своими глупостями? Они бросали в нее камни и прогоняли от себя, обзывая обидными словами, которые Цензура вложила в их сердца. Тех, кто верил прекрасным Сказкам, называли хулиганами и опасными смутьянами, но исполнителей воли Цензуры— действительных убийц и подонков—объявляли героями и ставили им памятники. И тогда Царство Фей поднялось ввысь и унеслось за облака.

Но почему-то среди людей продолжали появляться дети, которые не хотели взрослеть, они до старости верили Сказкам, и в них они находили Мудрость веков. Они были ужасно непросвещенными и отчаянно сопротивлялись Стражам. И только к ним теперь спускалась прекрасная вечно юная Сказка из Царства Фей и беседовала с ними и вселяла в их сердца радость и надежду. И все же, несмотря на то, что еще оставались среди людей взрослые дети, которые не могли состариться и потому умирали молодыми, Сказка часто плакала тайком, пряча свои заплаканные глаза от любящей матушки—Королевы Фантазии.

Но грусть Сказки не утаилась от любящего сердца матери, и однажды Королева Фантазия обратилась к дочери с вопросом:

— Что с тобой, душенька Сказка, отчего со времени путешествия на землю ты так печальна и грустна? Доверься своей матери, скажи, что с тобой?

— Ах, милая мама! — отвечала Сказка.—ты знаешь, как охотно, я провожу время среди людей, с какой радостью присаживаюсь я у хижины бедняка, чтобы после работы поболтать с ним часок; люди обычно очень радостно приветствовали меня, когда я приходила, и, весело улыбаясь, глядели мне вслед, когда я шла дальше; но в последний раз все было по-иному!

—Бедная Сказка!—сказала королева и погладила ее по мокрой от слез щеке.— Но, может быть, тебе так только показалось?

— Верь мне, я не заблуждаюсь,—возразила Сказ¬ка,—они меня разлюбили. Повсюду, куда я прихожу, меня встречают только холодные взгляды; нигде мне не ра¬дуются; даже дети, которые меня всегда любили, смеются надо мной и, с серьезным не по летам видом, отворачиваются от меня.

Королева склонила голову на руки и умолкла в задумчивости.

—Но чем же объяснить, Сказка,—спросила наконец королева,—что люди там, на земле, так изменились?

—Видишь ли, они расставили повсюду строгих Ст¬ражей, которые зорко следят за всем, что появляется из твоего царства, о, королева Фантазия! И если тот, кто приходит, им не по душе, они убивают его или так порочат перед людьми, которые верят им на слово, что у тех не остается уже ни любви, ни искорки доверия.

—Как это ужасно, милая моя Сказка!

—Они убивают подряд всех, кто своим служением мне пытается хоть немного рассказать людям о том, как было в самом деле.

—Кого же они убили?!

—Ах, мама! Я не знаю, кого убивают по приказу злой колдуньи Цензуры. Но я не хочу, чтобы из-за меня убивали этих прекрасных чистых сердцем людей —потому что я знаю лишь: стоит мне полюбить кого-нибудь и привязаться к нему всем сердцем, как смерть похищает его из моих объятий.

—Я пока не знаю как, но я постараюсь тебе обязательно помочь, моя милая Сказка.

И прекрасная Королева Фантазия удалилась в задумчивости.

Наступал рассвет. Издалека доносились чарующие звуки волшебной арфы, сливающиеся с хором небесных ангелов, поющих величественный гимн Творению Божию. Прекрасная девушка, опустившись на одно колено, держала в руках два кувшина—золотой и глиняный, и золотой песок струился из золотого горшка, а из глиняного текла вода, давая начало Реке Жизни. Склоненная девушка как бы находилась между двумя мирами, Земным и Божественным, и ее прекрасный лик был омрачен грустью и меланхолией.

Божественная Интуиция посещает Разум в редкие минуты Озарения, и тогда Разум наполняется новым чудным знанием о вещах сокрытых и неведомых— Воспоминаниями о том чудесном времени, когда Единый в своей Неразделенности Божественный Разум обладал Всеведением. В это время Душа перестает слышать и ощущать что-либо кроме того Блаженства, которое она испытывала в своем Первоначальном Состоянии, и готова пребывать в нем вечно. Но Земной Мир грубо вторгается в существо человеческое, и Душа возвращается обратно, плача и сожалея об Утраченном. Утраченном—но не безвовзратно, Потерянном—но не навсегда. Заря восходит, и меркнут звезды, алеет восток, и Душа начинает пробуждаться и вспоминать. Вначале эти воспоминания неуловимы, но затем они обретают плоть—и постепенно золотой горшок в руках Девушки-Звезды или той самой прекрасной Сказки из Страны Фей становится Источником Божественных Знаний и Откровений, и Душа, купаясь в Источнике, испытывает ни с чем не сравнимое Блаженство и Ликование.

Добавлено: 16-09-2009 19:05
СБОРНИК СТАРЫХ ДОБРЫХ СКАЗОК: БУРЯТСКАЯ СКАЗКА

СКАЗКИ НАРОДОВ МИРА:

ЗОЛОТАЯ ЧАША
бурятская сказка


В старые давние годы жил хан Санад. Однажды со всем своим народом решил он перейти в другие земли, где и места для жизни были удобнее и пастбища обширнее. Но путь до этих земель был долгий и тяжелый. Перед самым переходом хан Санад приказал убить всех стариков.

— Старики будут мешать нам в пути! — сказал хан.— Ни одного старика не должно быть с нами, ни одного старика не должно остаться в живых! Кто не выполнит этого моего приказа, будет жестоко наказан!

Как ни тяжело было людям, пришлось им все же выполнить жестокий ханский приказ. Только один из подданных хана Санада, молодой Цырен, не стал убивать своего старика отца. Сговорился он с отцом, что спрячет его в большой кожаный мешок и так, тайно от хана и всех других, перевезет на новые места.

Поднялся хан Санад со своим народом и со своими стадами, отправился с юга на север — в далекие земли. А вместе со всеми в большом кожаном мешке, переброшенном через спину лошади, ехал и старый отец Цырена. Тайком от всех Цырен кормил и поил отца, а на привалах, когда было совсем темно, выпускал старика, чтобы он мог расправить затекшие руки и ноги.

Так они шли долго и подошли к большому морю. Здесь хан Санад приказал остановиться на ночлег.

Один из приближенных хана подошел к самому берегу моря и заметил, что на морском дне что-то блестит. Пригляделся он и увидел, что это большая золотая чаша удивительной формы. Приближенный немедля отправился к хану и доложил ему, что на дне моря, возле самого берега, лежит драгоценная золотая чаша.

Хан Санад, не раздумывая, приказал сейчас же достать ему эту чашу. Но никто по своей воле не решался нырнуть на дно моря.

Тогда хан приказал нырять за чашей по жребию. Выпал жребий одному из людей хана. Нырнул он, а обратно не вынырнул. Выпал жребий другому. Кинулся он с высокого обрывистого берега вниз, да так навсегда и остался в морской пучине...

Так погибло на дне моря много людей хана Санада.

Наконец выпал жребий нырять за чашей и молодому Цырену. Пришел он к тому месту, где спрятал своего отца, и стал с ним прощаться.

— Отец, — сказал Цырен,— прощай! Погибнем мы...

— Что такое случилось? Почему ты должен погибнуть?— спросил старик.

Цырен рассказал отцу, что, по жребию, должен он нырнуть в морскую пучину за чашей.

— А оттуда еще никто не возвращался,— закончил он свой рассказ.

Выслушал это старик и сказал:

— Эх, вы! Так вы все утонете в море, а золотую чашу все равно не достанете. Ведь чаша эта лежит не на дне моря! Видишь ты вон ту гору, которая высится неподалеку от моря? Вот на вершине этой горы и стоит золотая чаша. То, что вы принимаете за чашу,— только ее отражение. Поднимись на гору, найди чашу и принеси ее хану. Но, может быть, чаша стоит на такой неприступной скале, на которую ты не сможешь взобраться. Тогда сделай вот что: дождись, пока на скале появятся козули, и пугни их. Козули бросятся бежать и столкнут чашу. Не теряй тогда времени — хватай ее, не то она может упасть в глубокое темное ущелье!

Цырен сейчас же отправился к горе. Цеплялся он за кусты, за деревья, за острые камни, исца­рапал в кровь лицо и руки, изодрал одежду. Наконец поднялся почти на самую вершину и увидел, что на вы­сокой, неприступной скале сияет красивая золотая чаша.

Тогда он, по совету отца, стал поджидать, когда на скале появятся козули. Ждать пришлось недолго: на скале появилось несколько козуль. Цырен крикнул что было силы. Козули стали в испуге метаться по скале и столкнули золотую чашу. Чаша покатилась вниз, и Цырен ловко подхватил ее. Веселый и довольный пришел он к хану Санаду и поставил перед ним чашу.

Хан спросил его:

— Как ты достал эту чашу из моря?

— Я достал ее не из моря,— ответил Цырен.— Я принес ее с вершины вон той горы. В море было только отражение этой чаши.

— Кто же тебе сказал об этом?

— Сам догадался,— ответил Цырен.

Хан больше не стал расспрашивать и отпустил его.

На другой день хан Санад со своим народом двинулся дальше. Долго они шли и дошли до широкой пустынной земли. Солнце раскалило землю, выжгло всю траву, кругом не было ни реки, ни ручья. Люди и скот стали томиться от сильной жажды. Ужас охватил людей. Они не знали, как им быть и что делать...

Тогда Цырен тайком пробрался к отцу:

— Отец, скажи, что нам делать? Ведь народ и скот гибнут без воды! Старик сказал:

— Отпустите трехгодовалую корову и проследите за ней: где она остановится и будет нюхать землю, там копайте.

Цырен побежал и отпустил трехгодовалую корову. Корова низко опустила голову и стала бродить с места на место. Наконец она остановилась и стала шумно нюхать горячую землю.

— Копайте здесь! — сказал Цырен.

Люди принялись копать и скоро докопались до большого подземного источника. Хлынула холодная чистая вода и потекла по земле.

Хан Санад призвал к себе Цырена и спросил его:

— Как ты мог найти подземный источник в этом засушливом месте? Цырен сказал:

— Я нашел его по приметам...

Напились, отдохнули люди и отправились дальше. Много дней шли они и остановились на привал. Ночью неожиданно пошел сильный дождь и залил огонь. Как ни бились люди, не могли развести огонь.

Наконец кто-то заметил на вершине далекой горы огонек костра. Хан Санад дал приказ сейчас же отправиться на гору и принести огонь. Люди бросились выполнять приказ хана. И один, и другой, и третий отправлялись на гору. Все они находили под густой елью охотника, который грелся у костра. Все они брали горящую головню, но донести ее до своей стоянки не могли — головня под дождем гасла.

Пришел черед идти за огнем и Цырену. Пробрался он к своему отцу и спросил:

— Отец, как донести огонь с горы до стоянки?

Старик сказал:

— Не бери горящие головни — они все равно погаснут по дороге, или истлеют, или дождь их зальет. Возьми с собою большой горшок, набери в него побольше углей, и принесешь огонь на стоянку!

Цырен сделал так, как научил его отец. Люди развели костры, обогрелись, приготовили пищу. Узнал хан, кто принес огонь, приказал Цырену явиться к нему и стал сердито кри­чать:

— Что же ты молчал до сих пор? Почему не сразу сказал, как надо донести огонь?

— Я и сам не знал...— ответил Цырен.

— А как же ты узнал потом?— спросил хан.

И он так долго допытывался, что Цырен наконец сознался, что все приказания хана он мог выполнить только благодаря советам своего старика отца.

— Где же твой отец?— спросил хан. Цырен сказал:

— Всю дорогу я вез его в большом кожаном мешке.

Тогда хан приказал привести старика и сказал ему:

— Я отменяю свой приказ. Старики — не помеха молодым. У старости — мудрость.

Добавлено: 11-10-2009 21:20

Enya - We are free now



Добавлено: 14-12-2009 11:47
Кот Баюн как образ русского национального космоса.

Жить в двух мирах — в мире сказочном и реальном… Видеть неброский пейзаж среднерусской полосы в волшебной свежести первозданных красок… так, чтобы лес стоял стеной… так, чтобы туча всю землю поила… так, чтобы солнце сияло желтым всевидящем глазом в хрустальном тереме зимних берез… мягкая грудь земли — до самого края мира… дерево — в небо… дорога — в сказку… А там сидит кот — вроде среди тех же берез, таких легких и весенних, хвост у него тоже торчит, что та же береза… нет, это не хвост, это все же береза — так обрадовалась весеннему солнцу, что торчит радостным хвостом мартовского кота, а наш кот хвост перед собой положил, он не мартовский и мартовским быть не может, он — кот сказочный, и положено ему хвост класть поперек дороги, чтобы никому ни пройти ни проехать, не заглянув в его глаза. А глаза у него зеленые, как трава, шерсть — черная, как ночь, грудка — белая, как белый день, шерсть на бачках — золотом солнца полыхает, да вот оно, солнце, у него на макушке между ушами прилегло на минутку, погреться и песенку послушать…

Да нет же, такого не бывает… А у Татьяны Алексеевны Мавриной бывает. Дружит она с этим котом, и он с ней дружит. «Ложусь спать на горах, кладу шесть сказок в головах: одна разговаривает, другая спрашивает, третья звенит, четвертая шумит, пятая смеется, шестая плачет», — говаривала она, да лукавила: не в сказках дело, а в том, кто их сказывает на сон грядущий, — в коте. Необычный это кот, вы сами это поняли. Да, как все коты, очень разборчивый и привередливый, редко с кем дружбу водит. Все в основном с поэтами — с Александром Сергеевичем Пушкиным, с вещим Бояном — родственники они ему.

«Вещий Боян, внук Велеса» — не только тезка Коту Баюну, а вроде бы даже внук. Помните, как у него все хорошо получалось, когда «хотел кому песнь воспеть, то растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». Ну просто вылитый дедушка в молодости! Стоило Велесу украсть у Перуна невесту или небесных коров, как бог грозы тут как тут с молнией наперевес: отдай, мол, невесту! Так что приходилось прятаться: то камнем черным оборачиваться, то черным змеем, то козлом, то собакой, а бывало и черным котом. Черным котом лучше всего спрятаться получалось — забежишь в дом и свернешься клубочком на печке. А люди охочи песенку или сказку там послушать, особенно младенцы и старики, их в дремоту клонит, а я им сны навеваю — дети вырастут, сказки вспомнят, а старики — сны детства. (Научное обоснование родства Кота Баюна, певца Бояна и Велеса, бога подземного мира, плодоносящих сил земли, царства смерти, покровителя скота и поэтов смотри в труде Б.А. Рыбакова «Язычество древних славян». М., 1994.)

Мифы и боги давно ушли в прошлое, но не таков Кот Баюн, чтобы сдаваться. Он поселился в сказке, в «тридесятом царстве», на самом краю света. Сидит на столбе, ось мира охраняет и бает — дремоту на непрошенных пришельцев навевает. Много было охотников до мудрости древнего бога Кота Баюна. Что только ни придумывали: за три версты от тридесятого царства три колпака надевали, клещами запасались, железным, медным и оловянным прутами, и все это, чтобы кота наземь совлечь и подчинить себе, — не давала покоя сказочным героям и людям бесконечность загадки отечественного кота, ну а просторов для тридевятого царства на Руси всегда хватало (см. подробнее народные заговоры и «Энциклопедию символов, знаков, эмблем». М., 2005)

Другое дело коты заграничные, они хорошо пристроились. Кот в сапогах у Ш. Перро съел людоеда и на всю оставшуюся вечность обеспечил себя мягкой постелью, едой и полным бездельем. У Чеширского Кота в сказке Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» тоже работа несложная — появиться пару раз и сказать что-то крайне туманное и парадоксальное в английском духе, вроде «куда-нибудь ты обязательно попадешь, нужно только достаточно долго идти». Кот Мурр, как и подобает истинному коту Германии, занялся философией и изложил свой взгляд на людей в труде «Житейские воззрения Кота Мурра». Труднее пришлось американским котам–функционалам, которые были вынуждены служить то на железной дороге, то в театре, то в ресторане, чтобы добиваться от людей уважения, о чем поведал Т.С. Эллиот в своей «Книге Старого Опоссума о практичных котах».

Пришлось и нашему Коту Баюну с помощью А.С. Пушкина переквалифицироваться в «кота ученого». Хорошо у них получилось. Наслушавшись кота, А.С. Пушкин создал, по мнению Г. Гачева, современный русский Космос, а заодно и русский литературный язык, а кот ученый получил удивительно красивый заповедный мир русской литературной сказки.

Настала очередь визита к художникам. И.Н. Крамской первым попытался написать портрет кота, но опыт оказался крайне неудачным. Кот остался им недоволен. Виданное ли дело, изображать сказочно-мифологического кота в виде короткошерстного европейского, с лирой, да еще сидящим на цепи! Гораздо лучше получилось у И.Я. Билибина. И дуб хорош, и море-океан, и цепь златая, и шерстка черная. Только опять неприятность с этой цепью вышла. Нельзя сажать не то что ученого, а даже самого что ни на есть подвально-помоечного кота на цепь. И цепь эта не для кота или собаки, а чтобы мир хранить, непрерывную цепь времен и памяти народной. Оттого она и золотая. А потом, почему коту ученому пристало быть черным? Неужели сказалась плохая наследственная мифологическая репутация?

Слишком строги художники-мужчины. И Кот встал у изголовья Татьяны Алексеевны. Она была не менее талантлива и отзывчива на сказку, чем Пушкин. Пушкин явил миру древний космос мудрой души Кота, Маврина — его истинный сказочный образ. Теперь он может появиться на опушке леса или на деревенской улице в своем традиционно-сказочном обличии черного кота и продырявить солнечный день воронкой ночи. А весной его усы могут заголубеть подснежниками, «мать-и-мачехой и листом черемухи зазолотеть его глаза». Летней ночью может светиться «солнечный кот-подсолнух» (Ю.И. Коваль, сборник рассказов «Жеребенок», иллюстрации Мавриной). Осенью на его морде проступает холодное дыхание зимы, и хотя шерсть его еще горит алыми всполохами на черном, баки седеют в голубизне снега. А когда он «песнь заводит» или «сказки говорит», у него зацветает хвост. И он вновь может встретиться с Александром Сергеевичем и поделиться творческими замыслами и бездонной памятью.

Кот — существо благодарное и великодушное. Тем, кто отзывчив, он дарит бесценные подарки. Т.А. Маврину он научил видеть реальный мир сказочными глазами, а в сказке жить как в реальности. Оттого так прекрасен мавринский мир русских провинциальных городков, деревень, лесов и полей. В них все как в первый раз, как в детстве или как в пору сумасшедшей влюбленности — первый ливень, аромат луговых цветов по пояс, сияние цветущих лип, ослепительное солнце, омытое дождем.

Природа щедра на безмерные дали, на дремучие леса, на бездонное небо, на плоды, отягощающие деревья. Люди и животные мудры и добры. В своем выступлении о национальных «космопсихологосах» Г. Гачев предложил в качестве образной идеограммы русского космоса вектор со знаком бесконечности (> ?) — дорога в бесконечность, в тридесятое царство, в бездонные глаза Баюна, которые манят бесценными духовными дарами поколение за поколением.

Маврина Т.А. (1900-96) – единственный русский художник-иллюстратор детской книги, удостоенный Международным советом по детской литературе Золотой медали Г.Х. Андерсена (1976). Художница родилась в Нижнем Новгороде. Училась во ВХУТЕМАСе под руководством Р. Фалька, входила в объединение графиков Группа «13». В творческой манере Мавриной – уникальное сочетание высочайшей европейской живописной культуры, основанной на достижениях импрессионизма и парижской школы, и стихии русского народного творчества (иконопись, лубок, глиняная игрушка). Мировую известность ей принесли иллюстрации к русским народным сказкам и сказкам А.С. Пушкина.
Елена МЕДКОВА


Добавлено: 20-12-2009 21:16

Есть ли у русских сказок тайный смысл?

* Dec. 20th, 2009

Генналий Климов

С самого раннего детства нам рассказывают сказки. Ребенок живет в мире волшебства, фантазии, пытается понять, где добро, а где зло. А нужны ли нам вообще сказки? Правильно ли мы их понимаем и истолковываем? Может, в сказках зашифрованы какие-то знания, которые нам еще предстоит узнать?


Об этом рассказывает учитель высшей категории, преподаватель «Истории культуры Руси» школы N 195 Светлана Курячая.

— К сожалению, у нас сложился традиционный подход к слушанию сказок, как к просмотру телевизионной программы: послушал, поразвлекался — ушел и забыл. На самом деле сказки складывались для того, чтобы они обдумывались, осмысливались и делались определенные выводы. Недаром Пушкин сказал: «Сказка — ложь, да в ней намек…»

С этой точки зрения нужно подходить к русской народной сказке. И еще учитывать народные традиции — когда эти сказки складывались, рассматривать их с точки зрения ритуалов, обрядов, представлений народа о жизни, т. е. читать их тем языком, на котором они были изложены.

Мы же читаем сказку с наших позиций. А ведь некоторым сказкам по семь-десять тысяч лет! Сказки все наполнены метафорами, образами. Нужно еще уметь понимать эти метафоры. Чаще мы не знаем, что за каждым образом стоит. Наверное, благодаря этому в сказках сохраняется то изначальное, что в них было заложено. Не понимая, люди не вносили свои интерпретации, а передавали все как было.

Читая сказки, мы должны помнить, что у древних славян жизнь представлялась бесконечной, в форме замкнутого круга, где не было ни начала, ни конца. Поэтому и смерти не было навсегда. Душа возвращалась в теле ребенка.

«Колобок» и «Репка» — астрологические сказки

— Сказки детям необходимы, — считает Светлана Курячая, — особенно народные. Маленькие дети это интуитивно чувствуют, хотя, может, и не могут их расшифровать. Но на психику сказка ложится, как зерно в подготовленную почву. Только родителям нужно помнить, что сказка должна соответствовать возрасту.

Если в раннем детстве прочитать про Бабу-ягу, то ребенок испугается и будет бояться ее всегда. Начинать нужно с детских сказок про колобка и репку. Как говорят исследователи, сказки «Колобок» и «Репка» — астрологические сказки. Они — о луне, которая вначале превращается в месяц, а потом наоборот. Помните сказку «Колобок»? Оказывается, в первоначальном варианте каждое животное откусывало от колобка по кусочку. Так круглая луна становилась все меньше и меньше. Когда же дошла очередь до лисы, то от колобка осталась одна горбушечка. «Ам» — и она исчезла…

«Репка» — о том же самом, только в обратном направлении. Месяц постепенно превращается в полную луну. Ребенок начинает фантазировать: глядя на небо, он представляет себе колобка или репку. Окружающий мир для него становится сказочным.

К астрологическим относятся также сказки «Петушок — Золотой гребешок» и «Заюшкина избушка». В первой говорится о смене дня и ночи. Петушок — это солнышко. Лиса подходит к окошку и зовет его (в народной культуре было очень много закличек к солнышку). Потом хватает и несет за высокие горы, за дремучие леса, за синие моря — путь неоправданно далек, т. е. это путь, который проделывает солнце. Лиса — это ночь, которая украла солнышко, а кот — утро, он вернул его.

В «Заюшкиной избушке» детям ненавязчиво рассказывается о смене времен года. Лиса — зима, заюшка — лето. Зайчик за помощью обращается к разным животным, которые в жизни без труда могли бы победить лису. Но побеждает петушок — солнышко, которого очень боится лиса — зима.

«Курочка Ряба» — сказка для взрослых

По мнению Светланы Курячей, «Курочку Рябу» лучше читать не детям, а взрослым. Курочка снесла золотое яичко. Его случайно разбила мышка. Почему плачут дед и баба, ведь они сами хотели его разбить, да не смогли. Дело в том, что яйцо оказалось пустым. Яйцо является прообразом всего живого на Земле. Это символ бесконечности жизни, потому что без смерти нет возрождения. Яйцо должно было быть полным, мир должен быть наполнен. Курочка успокаивает стариков: «Я снесу вам яичко другое — не золотое, а простое«, т. е. жизнеспособное, из которого возродится жизнь.

Кто такая Баба-яга?

Большинство сказок — волшебные. Главная героиня в них — Баба-яга. Помните, какая она? Страшная, злая, косматая, нос — в потолок врос, слепая, у нее костяная нога, в ступе летает, помелом след заметает, живет в дремучем лесу, в избушке на курьих ножках, у избушки нет ни окон, ни дверей, забор вокруг из костей и черепов, детей жарит, на лопате их в печь пихает. Жуть да и только.

Но, как считает Светлана Власовна, здесь все не так просто. Образ Бабы-яги нужно рассматривать с учетом народных традиций, народного мировоззрения. Вот что из этого получилось. У Бабы-яги волосы косматые, косы расплетены. В культуре древних славян распущенные волосы — связь с потусторонним миром; еще косы расплетались у умершей женщины. Баба-яга, видимо, умершая. Костяная нога — умершая так давно, что тело истлело. Нос в потолок врос. Видимо, в доме у нее очень тесно.

Летает Баба-яга в ступе, которая очень похожа на колоду, прообраз гроба. След за собой заметает помелом. Раньше был обычай: когда покойника везли на санях в последний путь, за ним заметали санный след, чтобы не вернулся в мир живых. Почему летает? Потому что мертвые не ходят, их носят. И душа летает. К тому же Баба-яга ничего не видит, у нее нет человеческого зрения. «Фу-фу, — говорит, — русским духом пахнет». Но у нее другое зрение — она видит будущее.

По всему видно, что Баба-яга — умершая женщина. Живет она в избушке на курьих ножках. Раньше у славян был обычай: после смерти человека, когда душа еще не определилась, ей нужно было жилище определить. Для этого делали ритуальную куколку, домик для нее ставили на срубленное дерево. Вот вам и избушка на курьих ножках. Корни очень похожи на куриные ноги. Избушка без окон и дверей — мертвым они не нужны. Есть только вход, куда кладут подношения. У северных народов до сих пор сохранился такой обычай. Василиса Прекрасная нашла у Бабы-яги столько еды, что десятерым не съесть. Значит, она была не простая умершая, раз у нее много подношений.

Многие ученые настаивают на том, что Баба-яга божественная сущность, прародительница рода человеческого. К ней приходят за советом. Иван-царевич получает волшебные дары, Василиса Прекрасная после посещения избушки Бабы-яги находит себе мужа-царя и способность совершать волшебные действия. Она ткет необыкновенную ткань, шьет необыкновенные рубашки.

Есть народная мудрость, что за любым знанием мы должны обращаться к предкам. А предки находятся где? С точки зрения народной культуры — в потустороннем мире. Баба-яга является как бы главой этого потустороннего мира. То есть, чтобы получить какие-то знания, нужно обращаться в потусторонний мир. Иначе говоря, к опыту предков, что и делают сказочные герои. Не случайно во многих сказках есть камень у дороги. Положительный герой обязательно выбирает ту дорогу, где он умрет. Опять метафора — он уходит в мир предков, где и получает все дары. Вывод таков: только тот, кто соблюдает традиции, обращается к мудрости предков, обретает все блага на Земле.

Об этимологии слова «Баба-яга». Баба — главная женщина во всех культурах. Каменным бабам поклонялись многие народы. Бабой называли женщину только после рождения ребенка. Однокоренное слово «бабай» тоже означает домового, главу рода. «Яга« — огнь — огонь. Был глагол ягать. Это особый крик, в котором концентрировалась вся энергия. Ягали охотники, роженицы. То есть Баба-яга была главная матерь, которая знала все.

Сейчас посажу на лопату — и в печь!

И не такая уж она была страшная, как кажется. Взять хотя бы сказку «Гуси-лебеди». В переводе с санскрита гуси-лебеди — души умерших, которые сопровождают праматерь. Это они унесли братца Иванушку Бабе-яге. Там она хотела его изжарить. На самом деле нет сказки, где бы Баба-яга жарила детей, она только хочет это сделать. Но существовал замечательный обряд — перепекание больного ребенка. Бабка-повитуха клала ребенка на раскатанное тесто (в это тесто заговаривался определенный заговор) и заворачивала в него ребенка. После этого клала на хлебную лопату и запихивала в печь на некоторое время. Вытаскивала, разворачивала, тесто отдавала собакам. Ребенок выздоравливал. Точно так же в русской народной сказке про Бабу-ягу. На наш взгляд, страшно. Но если смотреть с точки зрения культуры, то Баба-яга из отрицательного персонажа превращается в положительный, в целителя.

Оказывается, она передает жизнь ребенку через свое умение и через печь, которая тоже в древней культуре была сакральным предметом, таким женским началом. Все становится с ног на голову. Баба-яга абсолютно положительный герой. Она просто хотела перепечь Иванушку и здорового вернуть людям.

Добавлено: 20-12-2009 21:20
продолжение
Иван — да не дурак

Почти в каждой сказке есть Иван-дурак, который и не дурак вовсе, а поумней любого умного. Откуда такой герой взялся и что здесь подразумевается?

— Считается, что Иван-дурак, лежащий на печи, — это русский народ, который желает, чтобы на него все с неба упало. На самом деле все совершенно не так. Ученые считают, что слова «дремучий лес — дремать — дурак» — однокоренные, обозначающие измененное сознание, другое понимание, другое мировосприятие. Дремучий лес — другой мир, мир мертвых — там другие знания, ведь и Баба-яга живет в дремучем лесу.

Дремать — человек тоже находится как бы не на яву, а в другом сознании. Дурак, с точки зрения народной культуры, обладает особенным знанием, знает волшебное слово. Но приобретает он его из потустороннего мира, мира предков. Вот и Емеля лежит на печи до поры до времени. Он не распыляется, проживает жизнь несуетную, накапливает знания. В итоге все и получает!

Сказки для подростков

Считалось, что волшебные сказки — для подросткового возраста, для тех, кто собирается в недалеком будущем заводить семью. В сказках все заканчивается свадьбой, потому что дальше неинтересно, предсказуемо. Рассказывается главное — как человек проходит определенные стадии, как ответственно относится к свадьбе, показывает знание обряда, умение обращаться к опыту предков. Если все условия выполнены и соблюдены — семья будет счастливой.

Василиса Прекрасная сходила к Бабе-яге, обрела мудрость, которая необходима для замужества. Она заранее все знает, предвидит. Наткала ткань, подарила ее (не продала!) с помощью старушки царю, сшила рубашку. Раньше рубашку шила только невеста своему жениху, при этом она запиралась в комнате, чтобы никто не вошел, потому что исполняла определенный ритуал, вышивала знаки, заговоры, которые притянут к ней царя. В итоге — свадьба и счастливая жизнь.

— Мы должны знать свою народную культуру, относиться к ней с достоинством, жить в ней, — считает Светлана Курячая. — К сожалению, многие негативно относятся к термину язычество, не понимая, что дохристианская культура была очень богата своими традициями, обрядами, песнями, сказками, народной мудростью. И помните слова Юрия Лотмана: «Культура — это атмосфера, которую создает народ для собственного выживания».

Страницы: 1  ответить новая тема
Раздел: 
Сатсанг / Общий и Творческий раздел / ЦАРСТВО ФЕЙ

KXK.RU