|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Фан-клуб Ирины Волчок / Книги / Отвечаю на вопросы |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 92 93 94 ...... 144 145 146 147 Next>> |
Автор | Сообщение | |
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 28-05-2015 19:28 | |
Selena, понятия не имею. Мне всегда казалось, что если в магазинах книг нет - значит, их раскупили. Если стоят - значит, никому не нужны. Но бывает и так, что остается что-то нераспроданное, если был большой тираж. Или дополнительный тираж вышел раньше, чем раскупили основной. А еще бывыает так, что владельцу магазина какой-то автор вообще не нравится, и поэтому он не берет этого автора на реализацию из принципа. |
||
Selena Группа: Участники Сообщений: 1041 |
Добавлено: 07-06-2015 12:08 | |
Ирина , как Вы считаете, может человек, пишущий с грамматическими ошибками, уметь так описать сюжет, так расположить слова на бумаге, что читать будет интересно? На самиздате я часто встречаю отзывы о том, что какой-либо автор хотя и пишет с ошибками, но читать его интересно... Так бывает? |
||
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 08-06-2015 12:16 | |
Бывает. Правда, все зависит от, так сказать, качества ошибок и от умения автора располагать слова на бумаге. Мне ошибки очень мешают читать. Но если они не искажают смысл написанного, тогда еще можно и потерпеть. В конце концов, многое можно объяснить опечатками. Но вот грубые стилистические ошибки - не в речи героев, а именно в авторском тексте, - незнание значения слов, употребление штампов или интернетных шуточек - все это мне мешает до такой степени, что я не разгляжу ни сюжета, ни идеи, ни смысла текста. Но многим читателям и такое не мешает. Говорят, что книгу делает не только автор, но и читатель. Если книга, несмотря ни на какие ошибки, нравится читателю, значит, автор пишет именно для такого читателя. |
||
Света Группа: Участники Сообщений: 277 |
Добавлено: 12-06-2015 16:17 | |
Ирина, доброе время суток! Я нашла уже много сайтов любителей чтения, больше конечно авторов ЛР, особенно переводных. Заметила, что на форумах есть темы каждого отдельного автора, очень много, они занимают несколько десятков страниц иногда. В темах пишут про то, какие книги авторов понравились, а какие нет, советуют или не советуют читать, иногда просто про что-то постороннее пишут. Главное, вот что я заметила. Иногда темы некоторых авторов как будто нарочно поднимают, даже если совсем нечего сказать про автора, то все равно что-то напишут, чтобы автор был на виду. У меня такой вопрос. Вы как думаете, зачем это делается? Это такой пиар? Особенно непонятно, когда объявляют опрос, какая книга у автора лучшая. Ведь для всех читателей это по-разному. Может, такие темы и такие опросы влияют на продажи книг авторов? |
||
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 13-06-2015 21:43 | |
Света, я очень мало знаю про такие сайты. Те, которые попадались, наверное, просто не поняла. Думаю, что там собираются люди, объединенные интересом именно к такой форме общения: перечислять авторов, которые знакомы, давать оценки их книгам, чтобы рекламировать то, что понравилось, и предостерегать других читателей от того, что не понравилось. Возможно, какие-то другие практические цели в этом есть, но я их не вижу. Вряд ли эти темы и опросы как-то влияют на продажи книг. | ||
Selena Группа: Участники Сообщений: 1041 |
Добавлено: 21-06-2015 12:09 | |
Ирина , Вы когда напишете главу, то потом сразу её хотя бы один раз прочитываете (а может и не один раз)? Например, чтобы найти возможные описки, или проверить "гладкость" текста... Или, может быть, Вы сначала даёте главе "отлежаться", чтобы потом свежим взглядом проверить текст? | ||
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 24-06-2015 15:12 | |
Selena, я перечитываю написанное тогда, когда после перерыва собираюсь писать дальше. Не для того, чтобы найти ошибки или проверить "гладкость текста", а просто чтобы вспомнить, о чем речь идет. А поскольку никогда не правлю и не переделываю текст, то и проверять его нет необходимости. То есть, вероятно, такая необходимость всегда есть, но мне проверять лень. | ||
Selena Группа: Участники Сообщений: 1041 |
Добавлено: 28-06-2015 11:56 | |
Ирина , но ведь даже идеально грамотный человек может допускать случайные описки! Тем более, что ваши книги выходят в авторской редакции... А в Ваших книгах никаких описок нет. |
||
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 29-06-2015 17:59 | |
Selena, уже готовый текст я на всякий случай перечитываю. Описки могут быть, конечно, у всех. Но я обычно замечаю описку в процессе набора, сразу после того, как ее сделаю. Замечаю не глазами, а пальцы чувствуют, что нажали не то, что надо, и я сразу исправляю. | ||
Полуночница Группа: Участники Сообщений: 138 |
Добавлено: 04-07-2015 17:10 | |
Ирина, доброе время суток!
Наверное, это похоже на то, когда палец попадает не на ту клавишу пианино? Пианисты ведь не смотрят на клавиши, когда играют, но если нота фальшивая, то сразу замечают! |
||
Selena Группа: Участники Сообщений: 1041 |
Добавлено: 05-07-2015 11:54 | |
Ирина , Вам знаком автор Николас Спаркс? Очень душевные романы пишет! Концовка его романа "Дневник памяти" - это что-то невероятно красивое! Девочки, кто-нибудь читал? |
||
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 08-07-2015 16:49 | |
Полуночница, мне кажется, что фальшивую ноту слышат, а не ощущают пальцами. А при наборе неправильная буква чувствуется именно пальцами, возникает какое-то неудобство, ощущение неправильности, ошибки. |
||
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 08-07-2015 16:55 | |
Selena, одну книгу Спаркса я начинала читать в электронном виде, не помню названия. Перевод был такой, что больше двух минут я не выдержала. Похоже, просто Гуглом переводили, а потом даже не вычитывали. Больше никаких книг Спаркса смотреть не стала. Тем более, что одна моя знакомая, вкусу которой я доверяю, говорит, что Спаркс всегда очень мрачен, а иногда и уныл. Я избегаю мрачных и унылых книг. |
||
Selena Группа: Участники Сообщений: 1041 |
Добавлено: 12-07-2015 11:46 | |
О, нет, Ирина , далеко не всегда Спаркс мрачен... "Дневник памяти" я уже советовала, послевкусие у этого романа прекрасное, а еще есть тоже красивый роман "Тихая гавань", но он чуть меньше мне понравился... |
||
Selena Группа: Участники Сообщений: 1041 |
Добавлено: 19-07-2015 11:38 | |
Ирина , вот такой вопрос, который обычно задают всегда журналисты людям творческим (писателям, актерам, музыкантам), но вам у нас здесь в таком виде ещё не задавался - Каковы Ваши ближайшие творческие планы? | ||
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 21-07-2015 20:28 | |
Selena, кажется, такой вопрос уже задавали. Или похожий? Что-то о планах. У меня не бывает творческих планов. Вообще никаких планов никогда не бывает. Я просто не умею планировать, да и смысла не вижу. Любые планы никогда не выполняются так, как задуманы, нарушаются из-за совершенно неожиданных или вовсе невозможных событий, а иногда вместо того, чтобы хоть как-то упорядочить жизнь и работу, вносят путаницу и отвлекают силы от жизненно необходимых вещей. Нет у меня никаких планов. Пусть все идет как идет. |
||
Selena Группа: Участники Сообщений: 1041 |
Добавлено: 26-07-2015 11:46 | |
Ирина , как Вы считаете, почему иногда коряво написанный текст (рассказ) доходит до души, а произведение, написанное с соблюдением всех литературных законов оставляет равнодушной? Или здесь всё определяет лишь вкус читателя? Если сюжет читателю близок, то рассказ всё равно зацепит, даже если написан не совсем качественно? | ||
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 29-07-2015 19:54 | |
Selena, ведь у всех свое представление о том, что такое "коряво" и что такое литературные законв. Для кого-то текст, перенасыщенный метафорами, гиперболами, определениями, сравнениями и прочими тропами, - это "красивый литературный язык", независимо от того, несут ли все эти тропы хоть какую-то смысловую нагрузку. Некоторые считают суржик, интернетные мемы и ненормативную лексику современным языком, "доступным" и даже литературным. А некоторые даже не замечают, как написан текст, главное - о чем. Я не знаю, почему кого-то разные тексты оставляют равнодушным и почему кому-то доходят до души. Скорее всего, и сами читатели этого не знают. Наверное, есть у каждого человека в душе какая-то струнка, которая резонирует от определенного слова. И для всех эти слова - разные. |
||
Selena Группа: Участники Сообщений: 1041 |
Добавлено: 02-08-2015 11:26 | |
Ирина , а как Вы относитесь к постельным сценам в романах? В Ваших романах постельных сцен нет... Нужны ли они в книгах? | ||
Ирина Волчок Группа: Участники Сообщений: 1315 |
Добавлено: 16-08-2015 08:01 | |
Selena, прошу прощения за то, что долго не отвечала. Сайт был недоступен.
Я не люблю порнографию. Не знаю, кому нужны "постельные сцены" в книгах. Некоторые психологи считают, что авторы таких книг намеренно рассчитывают на низменные инстинкты своих читателей. |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 92 93 94 ...... 144 145 146 147 Next>> |
Фан-клуб Ирины Волчок / Книги / Отвечаю на вопросы |