РУМПЕЛЬШТИЛЬЦХЕН с ГАВРИЛОВЫМ

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Комната Смерти / Поиск / Продажа / Обмен фильмами / РУМПЕЛЬШТИЛЬЦХЕН с ГАВРИЛОВЫМ

Страницы: 1  ответить новая тема

Автор Сообщение

Группа: Участники
Сообщений: 90
Добавлено: 09-04-2006 18:31
ИНТЕРЕСНО ваше мнение коллеги по цеху.

У меня появился релиз R1 этого фильма.
Мне удалось нарыть к нему голос Гаврилова.

и на неделе отдаю все это человеку, который соберет все воедино.

Поскольку уважаемый мною Илья (Раду) уже давно грозится сделать этот фильм с переводом, но ситуация пока такова, что воз и ныне там.

Поэтому вопрос - мой проект будет востребован либо нет.

Группа: Участники
Сообщений: 796
Добавлено: 09-04-2006 19:10


Поэтому вопрос - мой проект будет востребован либо нет.


Конечно проект востребован будет! А голос Гаврилова чистый?

Группа: Участники
Сообщений: 90
Добавлено: 09-04-2006 21:00
Чистый может у кого из матерых коллекционеров голосов тихонечко лежит, а они не отдают.

Выцепил дорогу с ним MP3, но без характьерных шумов VHS кем то сделанную.
И в чем спич то. Из--за чего я вопрос задал. Человеку, который будет это делать (а он будет еще больше чистить через несколько фильтров) буду денюжку давать.
Вот и думаю - проект то окупиться или нет.

Группа: Участники
Сообщений: 393
Добавлено: 09-04-2006 22:21
Вообще-то Radu уже давно продает фильм РУМПЕЛЬШТИЛЬЦХЕН
Правда не знаю с чьим переводом.

Добавлено: 10-04-2006 03:56
Если голос в миксе - хоть 100 фильтров ставь, гавно будет, только лохам впаривать. Проще собрать десяток фанатов и по новой Гавриле перезаказать. Затраты те же, и голос нормальный будет, а не кваканье-хрюканье.

Группа: Модераторы
Сообщений: 2368
Добавлено: 10-04-2006 14:16
...вот именно! Зачем изобретать велосипед...- покупайте фильм с готовым переводом у Radu...я вот купил и очень доволен переводом!

Группа: Участники
Сообщений: 107
Добавлено: 10-04-2006 15:59
Eugenio, спасибо за рекламу, но цены у меня такие, что не всякий будет покупать.
Если говорить о переводе РУМПЕЛЬШТИЛЬЦХЕНА, то сначала был вариант с наложением голоса Гаврилова (не чистого), но тот по хронометражу не совпадал с оригиналом, и пришлось переговаривать весь текст, переведённый Гавриловым. Вот такие вот дела.

Группа: Модераторы
Сообщений: 2368
Добавлено: 11-04-2006 09:18
Eugenio, спасибо за рекламу, но цены у меня такие, что не всякий будет покупать.

...а всякому и не не надо покупать...но настоящие хорророманы/хорроровиманы, а также любители сериала про Лепрекона, мне кажется должны это купить!

Группа: Участники
Сообщений: 631
Добавлено: 11-04-2006 14:00
Странно, что несовпадение хронометража фильма и перевода становится проблемой... Существуют програмы, которые позволяют выполнить синхронизацию на должном уровне. Например Cubase. Настоятельно рекомендую.
А очистить голос переводчика достаточно легко в Sonic Foundry Cleaner.
Собственно говоря, на любой случай существует свое програмное обеспечение. Были бы руки...

Группа: Участники
Сообщений: 107
Добавлено: 11-04-2006 14:55
Andrew, спасибо за информацию. Может, в будущем поможет. Скажу об этих программах человеку, который собирал этот диск.

Группа: Участники
Сообщений: 90
Добавлено: 14-04-2006 21:50
Всем привет.

Сорри, что не писал.
Основная работа насела по полной программе.
На предлдожение собраться и дать Гаврику могу авторитетно сказать, что за 100 $ он переводит только то, что сам считает нужным.
Поэтому остается МНОЙ УВАЖАЕМЫЙ Немахов либо Королев.
Это конечно вариант. Но это тоже самое, что сделал ТАКЖЕ МНОЙ УВАЖАЕМЫЙ ИЛЬЯ (Раду).
Но лично мне (очень большому стороннику классических переводов Михалева, Гаврилова, Горчакова) хочется ИМЕТь ИМЕННО ТАКОЙ ПЕРЕВОД.

И человеку, который будет собирать мне хочется предложить нормальные деньги. Вот почему и спросил.

Во всяком случае как он мне сделал
ИЗВНЕ с Гавриловым и Карцевым с исходника R1
ЭКСТРО с Немаховым и Михалевым с исходника R1
Зловещие мертвецы 2 с Михалевым и Беллманом с Анкор Беевского релиза.
Заставляют меня низко склонить голову.
Сейчас он делает Мертвеца по соседству, с Горчаковым по моему (а может еще с кем то)

Группа: Участники
Сообщений: 1637
Добавлено: 15-04-2006 02:14
А? Чего?

Группа: Участники
Сообщений: 739
Добавлено: 15-04-2006 02:37
Эххх... Зловещие мертвецы с Михалёвым...
А не у кого нет доступа к русской дорожке из дублированой театральной версии "Армии Тьмы"? Я-бы может глядишь и какими-нить финансами поделислся и двд мне делать не надо - просто залить на фтп дорожку. Может всё-таки есть у кого?

Добавлено: 15-04-2006 04:25

На предлдожение собраться и дать Гаврику могу авторитетно сказать, что за 100 $ он переводит только то, что сам считает нужным.


Не очень то верится в авторитетность мнения барыги, рассылающего по всем форумам объявы о продаже всего, что в руки попало. Не стоит корчить из себя великомученника за идею.

Группа: Участники
Сообщений: 1637
Добавлено: 15-04-2006 07:40
"Какой харощий дэвущк, а папа барыга, спекулянт"

На самом деле, то что заказ перевода фильма у Гаврилова стоит 100 американских тугриков слышал неоднократно. Тока вот стоит ли его перевод ТАКОГО бабла?
Вообще, ВСЕХ переводчков надо к сенобитам отправить, пусть с ними от души разберутся
Может хоть тогда народ будет язык учить

Группа: Участники
Сообщений: 107
Добавлено: 15-04-2006 11:33
Перевод у Гаврилова сейчас стоит от 120 евро. Как ранее было сказано, он ещё и переводит не всё, что ему дашь. К тому же сейчас он гонит полную пургу, чему является примером один из последних его переводов: ИЗВНЕ. Человек уже "работает" за счёт своего имени.

Группа: Участники
Сообщений: 90
Добавлено: 15-04-2006 12:23
Не очень то верится в авторитетность мнения барыги, рассылающего по всем форумам объявы о продаже всего, что в руки попало. Не стоит корчить из себя великомученника за идею.


Какая авторитеность, у меня просто есть принцип. Все ЧТО НРАВИТСЯ СОБИРАЮ, НЕ НРАВИТСЯ продаю и отдаю. БЕЗ ФАНАТИЗМА. Насчет великомучеНИКА (пишется с одной буквой "Н") так же стремлюсь следовать вышеуказанному принципу.

Соглашусь с Раду, что Гаврилов сейчас далеко не тот. Поэтому все современные фильмы ИМХО хочется смотреть с качественным войсовером. Я в своей основе говорю про старые фильмы и старых переводчиков. Насчет ИЗВНЕ обратите внимание я попросил добавить к релизу с Гавриловым, который конечно же не тот, дорогу с Карцевым, которую и услыщал первый раз на купленной nцать лет назад кассете.

Группа: Участники
Сообщений: 796
Добавлено: 16-04-2006 01:29


И человеку, который будет собирать мне хочется предложить нормальные деньги. Вот почему и спросил.


Есть люди, которые соберут и без денег. так что если интерес бескорыстный, можем взять(займет время)и максимум за месяц все будет готово и бесплатно. Естевственно копии у нас останутся и гарантировать, что диски не пойдут гулять по коллекциям мы не можем. Но зато все кто любит Гаврилова будут счастливы)))

Группа: Участники
Сообщений: 90
Добавлено: 16-04-2006 12:25
Это хорошая идея.

Есть у меня несколько мыслей по дальнейшей работе.
А сейчас уже все в работе. И детали были оговорены.

Группа: Участники
Сообщений: 631
Добавлено: 20-04-2006 16:36
Забавно слышать про месяц работы...
Реавторинг диска с полным сохранением содержимого (анимация и т.д.) занимает от силы часа 4... ну дорогу звуковую поковырять еще часа два...
А если все покоцать, как хоррор клуб с D.F.V., то и вообще час.
Короче рабочий день за все про все...
Мои релизы: Инквизитор, Муха 1958, Муха 1959, Ловушка для туристов... Еще врезал человеческий перевод для Техасской резни 2 от Хоррор клаба. Кому надо - плиз...
(это чтобы не быть голословным)

Не очень то верится в авторитетность мнения барыги, рассылающего по всем форумам объявы о продаже всего, что в руки попало. Не стоит корчить из себя великомученника за идею.

А вот интересно, кто это написал? Видать авторитетный человек, раздающий всем и вся...

Страницы: 1  ответить новая тема
Раздел: 
Комната Смерти / Поиск / Продажа / Обмен фильмами / РУМПЕЛЬШТИЛЬЦХЕН с ГАВРИЛОВЫМ

KXK.RU