|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 176 177 178 ...... 216 217 218 219 Next>> |
Автор | Сообщение | |
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 05-11-2015 11:16 | |
Бляха, скорее всего - это противень или жаровня. |
||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 05-11-2015 13:07 | |
ПрОтивень — тонкий металлический (или стеклянный) лист с загнутыми краями и невысоким бортиком для приготовления пищи (жарения и выпекания). В русском языке слово «противень» произошло от немецкого слова «Bratpfanne» («сковорода»), которое появилось в русском обиходе в XVIII веке (в период постепенной интернационализации русской кухни) и быстро русифицировалось. В то время для запекания пользовались сковородой без ручки или прямоугольной формой с высокими бортиками, которая в русском языке называлась «судок» или «латка» . Противнями стали называть и сковороды без ручек, и «судки». Потом слово «противень» стало обозначать только судок и вытеснило исконные русские наименования. А вот по Далю: ПРОТИВЕНЬ - м. (немецк. Bratpfanne?) протушек костр. сковорода листового железа, четыреугольная; сковородой зовут круглую, ЧУГУНную, редко кованную; противень для жаркого и пирогов. | вологодск. медяник, медный котелок. про себя самовара не грею, а противенек вскипячу, и довольно с меня! Ну и: Бляха (нем. Blech — листовой, металлический лист — металлическая пластинка (металлический листок, жестяная накладка, луда, щиток), кованая или катаная, как украшение или опознавательный знак, на которой выбита, вырезана или выгравирована какая-либо надпись, или рисунок для обозначения чего-нибудь, чаще всего номера. Позже на Руси (России) немецкое слово блех трансформировалось в бляху. В Смоленской губернии бляшка — железный лист для печенья, противень, сковорода. В Ярославской губернии бляха — оплеуха, пощечина. В военном жаргоне СССР и постсоветских стран бляха — пряжка поясного (повседневного и полевого) ремня, рядового и сержантского состава. |
||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 06-11-2015 10:38 | |
А вот слово ЦапОк | ||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 06-11-2015 13:06 | |
ЦАпок - это клюшка. |
||
kuliapka Участники Группа: Участники Сообщений: 326 |
Добавлено: 06-11-2015 21:41 | |
цапок - это скорее трость. клюшка -кавинька |
||
kuliapka Участники Группа: Участники Сообщений: 326 |
Добавлено: 06-11-2015 21:42 | |
што такое апУка пытався ти не? |
||
kuliapka Участники Группа: Участники Сообщений: 326 |
Добавлено: 06-11-2015 21:44 | |
формочка из жести |
||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 07-11-2015 15:47 | |
kutseb: А вот слово ЦАпок kuliapka: цапок - это скорее трость. клюшка -кавинька = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Во-первых: не цАпок, а цапОк, а во-вторых, в первичном значении – это просто палка, за которую удобно уцепиться, которую легко «цапнуть» – взять в руку. |
||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 07-11-2015 18:58 | |
sabol, что цапОк, а не цАпок, то верно. Я как-то мимо глаз и слуха пропустил эту опечатку. Действительно, наверно, просто палка, жёрдочка, которую легко "цапнуть". |
||
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845 |
Добавлено: 07-11-2015 20:34 | |
Я мяркую, што цапок ад слова "цэп". Прылада, якой малоцяць збожжа. | ||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 08-11-2015 10:29 | |
У Даля ўсё вельмі добра пададзена: Цап – см. ЦапАть, цАпать. Думаю, што слова “цэп” бліжэй да слоў “зацЭп” або “прыцЭп”, чым да слова “цапОк”. |
||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 08-11-2015 10:31 | |
Может быть оно и так, но палка то раньше цэпа появилассь. В наших местах слово цапОк обозначает палку, используемую для опоры при ходьбе. Если же поглубже рассмотреть значение слова цапОк, то sabol, похоже, прав в своём вот этом определении:
|
||
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845 |
Добавлено: 08-11-2015 13:14 | |
Цапок - цап - корань, -ок - суфікс. Цапок - памяншальнае ад назоўніка (сушчэствітельнага) "цэп". Вось і думайце. | ||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 08-11-2015 14:02 | |
Всё это так, однако, цапок – это одна палка (кий), а цэп – это уже две палки: одна длинная (цапильна), другая – короткая (бич). Добра, што “цАпок” так моцна зацапІў (зачапІў) усіх нас. |
||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 08-11-2015 14:31 | |
Кали дивицца ад Гомля, то можа так яно и ё. А я тут во вышукав (Шаталова Л.Ф. Беларускае дыялетнае слова): И нельзя не согласицца с sabol, яки кажа, што:
А кали подивицца ад Чарнигова, то, здаеца мне, што kutseb трохи нас разыграв. Мы тут пра палку да пра палку, а в южно-русских говарах цап - это козёл, а цапОк ти цАпик - козлик (козлёнок, козеня-самец). |
||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 08-11-2015 19:31 | |
Цап-цап - пастухи подзывали козла (см.в словаре Фасмера). Напрашивается некоторая аналогия: цоб-цабэ - подгоняли волов чумаки (возчики соли). Но это уже - вариации на свободную тему. А kutseb - молодец (малайчына)! |
||
kuliapka Участники Группа: Участники Сообщений: 326 |
Добавлено: 08-11-2015 22:46 | |
сягодни змитер. усих из празникам | ||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 10-11-2015 12:33 | |
kuliapka, спасибо за поздравление! Дмитриев день почитается в наших краях. Прими наши. Извини, что запоздалые. |
||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 10-11-2015 13:18 | |
ЦапОк-палка в смысле клюки, для того чтобы опираться человеку при ходьбе и облегчить яму ету ходьбу. В смысле козла ничого не думав и ня знав сам. Пра АпУку. Я чув в смысле пучок (пук-но не в смысле газоизвержения) большого размера, кучка, куча чего-то , что обхватили руками для переноса А вот слово короткое - ТЯм и слово КазАть А як звали в ваших краях Дмитрия(Димитрия). Обращались ли к нему як Зьмитрок? |
||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 10-11-2015 15:56 | |
АпУка - мЕчык ти мяч для игры в лапту, короля, кругового, ярочки матку и т.п. |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 176 177 178 ...... 216 217 218 219 Next>> |
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |