|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Сатсанг / Разное / Джей Мата Ди! |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 15 16 17 18 19 Next>> |
Автор | Сообщение | |
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 23-11-2010 02:18 | |
ДЖАЙЯ МАА!!! Очень интересно описано в ДевиБхагават пуране данная стория!Советую прочитать! Перевел это сокровище А.Игнатьев Глава восемнадцатая ЗЕМЛЯ ОБРАЩАЕТСЯ ЗА ПОМОЩЬЮ К БОГАМ Слушай же, о государь, я поведаю о великих подвигах Кришны , О причине нисхождения его и об удивительных деяниях Богини. (1) Однажды Земля, отягощенная бременем, рыдающая, измученная, Несчастная, испуганная, в облике коровы пришла на третье небо . (2) И Шакра спросил её: «Чего боишься ты? Кем мучима ты, в чем горе твое, о несущая сокровища?» (3) Услышав это, Земля тогда молвила: «Слушай же, о Владыка богов, О горе моем спрашиваешь ты, бременем я отягощена, о почтенный. (4) Великий грешник Джарасандха, в Магадхе господин мой, Шишупала, государь Чеди, доблестный царь Каши, (5) Рукмин и могучий Канса, и обладающий великой мощью Нарака, Шальва, владыка Саубхи, жестокий Кешин, Дхенука и Ватсака, (6) Все они, лишенные дхармы, друг с другом враждующие, Высокомерные грешники, цари, самому Кале подобны. (7) Ими я мучима, о Шакра, бремя их [вынести] неспособная, о господин. Что делать мне? Куда идти? Забота великая у меня. (8) [Некогда] причинял мне невзгоды могущественный Вишну [в облике] вепря. Знай же, о Шакра, что из-за Хари из огня да в полымя я попала , (9) Потому что порочный дайтья, сын Кашьяпы Хираньякша Похитил меня и погрузил в великий океан. (10) Тогда в облике вепря Вишну умертвил его, А меня поднял [на клыках], установил и сделал устойчивой. (11) Если бы не он, то в подземном мире в добром здравии счастливо я покоилась , А нынче не способна я, о Владыка богов, вынести бремя лиходеев. (12) Приближается порочная двадцать восьмая Кали-[юга] . Тогда я, притесняемая, о Шакра, отправлюсь в нижний мир. (13) Поэтому ты, о Бог богов, через океан страдания Стань переправой и избавь меня от бремени, припадаю к стопам твоим!» (14) Индра сказал: О Земля! Что я могу сделать для тебя? Ищи же прибежища у Брахмы, И я туда отправлюсь, он избавит тебя от невзгод. (15) Услышав это, поспешила Земля отправиться в мир Брахмы , А Шакра последовал за ней, предводитель всех богов. (16) Видя пришедшую туда Сурабхи, молвил Владыка созданий, Благодаря созерцанию зная о ее приближении: (17) «Отчего ты рыдаешь, о красавица, в чем горе твое, скажи же, Что за грешник мучает тебя, скажи, о Земля!» (18) Земля сказала: Приближается порочная Кали-[юга], и терзаюсь я страхом перед ней, И все люди будут тогда грешниками, о владыка мира! (19) И цари-злодеи, ссорящиеся друг с другом, Занятые делами воров, [суть воплощенные] ракшасы, наполненные враждебностью. (20) Умертвив тех царей, освободи меня от бремени, о Прародитель, Мучима я, о великий царь, бременем воинств царей. (21) Брахма сказал: Я не в силах, о богиня, освободить тебя от бремени. Отправимся мы в обитель Бога богов Вишну, держателя диска, (22) И Джанардана освободит тебя от бремени. Прежде я размышлял над делом твоим и к такому выводу пришел: (23) Отправляйся туда, где лучший из богов, бог Джанардана пребывает. Вьяса сказал: Молвив так, Творец Вед, сопровождая богов и Землю, (24) Восседающий на гусе , направился в обитель Вишну, четырехрукий, И восхвалил [его] изречениями из Вед, с сердцем, наполненным преданностью. (25) Брахма сказал: Ты тысячеглавый, тысячеокий, тысяченогий, Ты Пуруша из Вед, изначальный бог, богов вечный ! (26) Ты прошлое, настоящее и будущее, о господь, Божественность тобою дарована нам, о Супруг Рамы! (27) Сколь огромно величие твое, и кто не знает этого в тройственном мире? Ты творец, защитник и губитель, ты цель всех [существ], владыка. (28) Вьяса сказал: Восхваляемый такими словами, могущественный [Вишну], имеющий знаком Гаруду, [став] благосклонным, Явился взору Брахмы и прочих [богов], обладающий чистым сердцем. (29) С благосклонным лицом Хари приветствовал богов, А затем спросил о причине их прихода. (30) Ему отвечал Лотосорожденный, склонившись и помня о беде Земли: «Освободить [Землю] от бремени, о Вишну, ты должен, о Джанардана! (31) Снизойдя на землю в конце Двапара-[юги] И истребив порочных царей, низвергни бремя с земли, о милосердный!» (32) Вишну сказал: Ни я самодержцем не являюсь, ни Брахма, ни Шива, Ни Индра, Агни, Яма, Тваштар, Сурья иль Варуна. (33) Подвластно Йогамайе все это, включая движущееся и неподвижное, Начиная от Брахмы и прочих [богов] и кончая пучком травы, нанизанное на нить [ее] гун. (34) Как она по собственной воле желает действовать, о давший благой обет, Так и действует, мы же все её воле подвластны . (35) Если бы я обладал независимостью, подумайте же, То отчего бы я воплощался бы в тела рыбы или черепахи в великом океане . (36) Какое [может быть] наслаждение в лонах животных, какая слава, какое счастье, Какая добродетель, какой плод для меня, вошедшего в низкое лоно? (37) Отчего бы я становился вепрем, человекольвом или карликом , Отчего бы я стал сыном Джамадагни, о Прародитель, (38) И нечестивые деяния совершал, Наполнив кровью все озера? (39) Как став сыном Джамадагни, лучшим из дваждырожденных, Безжалостно я истреблял кшатриев [не только] в сражении, но даже в утробе [матери] находившихся? (40) Будучи Рамой, о Индра среди богов, поселился я в лесу Дандака, Пеший, облаченный в лохмотья, со спутанными волосами и в одежде из луба. (41) Без помощи, без дорожной провизии, в страшном безлюдном лесу, Занимаясь охотой там, нечестивым деянием, утративши стыд. (42) Не распознал я в золотом олене [ракшаса], сбитый с толку волшебством, Оставив Джанаки в хижине, отправился я по его следу. (43) Лакшмана же, также её покинув, ушёл вслед за мной, Хотя ранее я наказывал ему оставаться там, введённый в заблуждение гунами Пракрити. (44) Тогда, приняв облик нищего странника, Равана во лживом обличье, Ракшас, похитил тотчас же Джанаки, терзаемую скорбью. (45) Палимый горем, я рыдал, [переходя] из леса в лес, И по воле Судьбы я подружился с Сугривой. (46) Бесчестно я убил Валина вследствие проклятия И, заключив союз с обезьянами, переправился на Ланку. (47) Я и Лакшмана, мой младший брат, были связаны [петлями] нага-паша, И видя, что мы пали без чувств, обезьяны пришли в изумление, (48) И лишь прилетевший Гаруда спас нас, обоих братьев . Забота у меня появилась великая: «И что Судьба ещё уготовит?» (49) Утрачено царство, [тяжка] жизнь в лесу, умер отец, а любимая похищена, Битва же страдания несет, и что Судьба ещё уготовит? (50) Сначала великим несчастьем была жизнь в лесу для меня, лишившегося царства, Вместе с царской дочерью удалившегося неимущим. (51) Даже ракушки отец не дал мне при моем исходе в лес . Пешим, без помощи ушёл я неимущим. (52) Четыре года провёл я в лесном изгнании, Оставив дхарму кшатрийскую , живя охотой в огромном лесу. (53) По воле Судьбы в битве я одержал победу, и был убит великий асур, Была возвращена назад Сита и [власть] над Айодхьей. (54) Некоторое время [длилось] мирское счастье, Возвращено было царство полностью, но властвующий над Кошалой, (55) Живущий в стольном граде, обретший царство, Злой людской молвы испугавшись, оставил Ситу в лесу я. (56) Невыносимое горе, вызванное разлукой с возлюбленной, я пережил вновь. В нижний мир она отправилась затем, пройдя сквозь землю, дочь Земли. (57) Таким образом, при нисхождении [в образе] Рамы я постоянно претерпевал лишения. И если я независимостью не обладаю, то кто тогда независимым будет? (58) Затем по воле Времени, я вместе со своими братьями взошёл на небеса. Должны сказать мудрецы, какой путь [предписан] для находящегося в зависимости? (59) В зависимости я пребываю, о Лотосорожденный, внемли же, А тем более ты, Рудра и все прочие высшие боги. (60) Так в четвертой книге махапураны Девибхагавата заканчивается восемнадцатая глава, называющаяся «Земля обращается за помощью к богам» |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 23-11-2010 02:27 | |
Глава девятнадцатая БОГИ ВОСХВАЛЯЮТ ДЕВИ Молвив так, Бхагаван Вишну снова рек Прародителю: «Не ведома истина существам, сбитым с толку майей. (1) Мы, покрытые майей, не помним Наставника мира, Высшего Пурушу, умиротворённого, имеющего природу бытия-сознания-блаженства, вечного. (2) «Я Вишну, я Брахма, я Шива», [так думая], введённые в заблуждение, Не знаем мы, о Творец, высшую, вечную подлинную сущность . (3) Майей повергнутый в заблуждение, я существую, покорный воле Высшего духа, как деревянная кукла [находится] во власти кукловода . (4) Ты также лицезрел его мощь удивительную, Когда в начале кальпы, сопровождаемый Бхавой и мной, в океане нектара (5) На Манидвипе, покрытой рощами коралловых деревьев, во время раса-мандалы В обществе [богинь] лицезрел её, никогда не слышав о ней прежде . (6) Поэтому ее, высшую Шакти, вспоминайте, о боги, Благую, Исполняющую все желания изначальную майю, шакти Высшего духа. (7) Вьяса сказал: После этих слов Хари, Брахма и прочие боги стали вспоминать Богиню Бхуванешвари, Йогамайю вечную. (8) Как только они вспомнили о ней, Богиня явилась их взору, Держащая в руках петлю и стрекало и дающая знаки преподнесения даров и бесстрашия , рдяная, как китайская роза . Увидев [ее], дивную обликом, возликовали боги и стали возносить ей хвалу. (9) Боги сказали: Как из паука нить вытягивается, и искра вылетает из огня, Так и мир этот исходит из неё, перед ней мы склоняемся. (10) [Ту], могуществом майи которой весь мир создан, включающий движущееся и неподвижное, Её, владычицу мира, мы вспоминаем, океан сострадания. (11) Тому, кто не ведает её, мир кажется реальным, а кто ведает её – ложным. Её, Богиню, пребывающую в образе сознания, мы вспоминаем, пусть она побудит [нас к освобождению] . (12) Махалакшми мы знаем и вселенскую Шакти мы созерцаем, Пусть Богиня побудит нас к освобождению. (13) О Мать, склоняемся мы [перед тобой], о устранительница людских несчастий, будь милостива, даруй покой и соверши дело это, о милосердная, Избавь землю от бремени, истребив недругов богов, о Махешвари, и даруй покой праведникам, о Бхавани! (14) О лотосоокая, если ты не смилуешься над богами, то никогда они не будут способны на головном участке битвы мечами и стрелами поражать [врагов]. Это подтвердила ты, когда, приняв облик якши, [сказала]: «Сожги траву, о огонь!» (15) Канса, Куджа, сын Индры среди яванов, Кешин, Бархадратха, Бака, Баки, Кхара, Шальва - Эти и другие цари есть на земле, их сразив, освободи мир от бремени, о Матерь! (16) Тех [асуров], которых не смогли убить в сражении ни Вишну, ни Шанкара, ни Пурандара, о лотосоокая, Тех ты стрелами играючи в битве поразила, взирающих на твое источающее радость лицо. (17) Без твоих шакти боги, возглавляемые Хари и Харой, не способны [даже] двигаться, о Богиня богов, И разве опоры лишенный, способен был бы Ананта поддерживать землю, о та, чье чело украшено полумесяцем? (18) Индра сказал: Может ли Творец без Вач создавать вселенную, а Хари, лишенный Рамы, оберегать её, А Ишвара, покинутый Умой, разрушать? Но лишь в обществе тех [шакти] способны [действовать] владыки созданий. (19) Вишну сказал: Действовать не в силах никогда ни Друхина, ни я, ни Ишвара, разлученные с твоими частями, Тебе [принадлежит] способность действовать и разрушать, о безгрешная, и ты являешься обладательницей всех богатств. (20) Вьяса сказал: Так восхваляемая, Богиня молвила тем повелителям богов: «Скажите же, в чем дело [ваше], и я исполню, оставьте же волнения! (21) Невыполнимое даже в мире этом, то я совершу, желанное для богов. Поведайте же, в чём ваше горе и [горе] земли, о лучшие из богов!» (22) Боги сказали: Земля эта, отягощенная бременем, пришла к богам, Рыдающая, дрожащая, мучимая порочными царями. (23) Должно освободить её от бремени, о Бхуванешвари, Дело это желаемо богами сейчас, о Благая! (24) Прежде, о Мать, ты умертвила данава, Принявшего облик буйвола, обладающего великой мощью, и десятки миллионов его соратников. (25) Также Шумбха, Нишумбха, Рактабиджа, Могучие Чанда и Мунда и еще Дхумралочана, (26) Дурмукха, Духсаха и Карала сильный И другие многочисленные, жестокие [асуры] были тобою сражены . (27) Также и всех царей убей, недругов богов, Освободи землю от невыносимого бремени их! После этих слов благая богиня Амбика молвила богам, (28) Улыбаясь, черноокая, громовым голосом. Шри-Деви сказала: Прежде я думала о нисхождении частью, о боги, (29) Чтобы освободить [землю] от бремени порочных царей. Мною будут истреблены владыки дайтьев [в облике] царей, (30) Властитель Магадхи и прочие, великие участью, чья мощь ослабнет благодаря моей собственной силе. И также вы, своими частями снизойдя на землю, (31) Наделённые моей шакти, должны низвергнуть бремя, о боги. Кашьяпа вместе с супругой, прародитель рожденных на небе, (32) Будет [рожден] в роду Ядавов [как] Анакадундубхи. Также вследствие проклятия Бхригу Бхагаван Вишну вечный (33) Частью будет [рожден как] сын Васудевы Хари. Тогда и я появлюсь на свет у Яшоды в Гокуле. (34) Целиком я исполню ваш замысел, о лучшие из богов. В темнице рожденного Вишну я перенесу в Гокулу, (35) А Шешу из утробы Деваки перенесу в [утробу] Рохини. Наделенные моей шакти, они совершат истребление злодеев. (36) Определённо, на исходе Двапара-[юги] порочных царей уничтожит Арджуна, [Являющийся воплощённой] частью Индры. (37) Частью Дхармы будет великий царь Юдхиштхира, Частью Вайю - Бхимасена, и частью Ашвинов – близнецы [Накула и Сахадева], (38) И Гангея, часть Васу, совершит истребление воинств. Ступайте же вы, и пусть Земля в покое пребудет. (39) Бремя низвергну я, о лучшие из богов. Сделав их только орудиями своей шакти, без сомнения, (40) На Курукшетре я совершу истребление кшатриев. Негодование, зависть, нечистые намерения, жадность, самость, гордыня, желание, (41) Стремление победить, страсть, заблуждение – эти греховные качества одолеют Ядавов, И вследствие проклятия брахмана погибнет их род. (42) Даже Бхагаван вследствие проклятия оставит это тело. Вы же, [воплотившись] собственными частями, соратниками Носящего лук Шарнгу (43) Будете вместе с жёнами в Матхуре и Гокуле. Вьяса сказал: Молвив так, исчезла Богиня Йогамайя, [шакти] Высшего духа. (44) Все боги вместе с Землёй вернулись в свои обители, И Земля обрела покой, её словами довольная, (45) Покрытая травами и деревьями, о Джанамеджая. Возликовали создания, брахманы обрели великое благоденствие, И были довольны все мудрецы, следующие дхарме. (46) Так в четвёртой книге махапураны Девибхагавата заканчивается девятнадцатая глава, называющаяся «Боги восхваляют Деви». >>> Скачать ДевиБхагават Пурану - Книгу 4 >>> Вот сам сайт А.Игнатьева. OM ДЖАЯ МАА!!! |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 30-11-2010 22:16 | |
Lalitha priya kamalam http://www.youtube.com/watch?v=fhm-DbYD9II |
||
Solomon Группа: Администраторы Сообщений: 8493 |
Добавлено: 30-11-2010 22:41 | |
Lakshmi Aarti |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 30-11-2010 22:53 | |
Morning Mantra Shri Lalita http://www.youtube.com/watch?v=bwU95DKpplM |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 01-12-2010 01:48 | |
Дорогой Fosfor благодарю за Morning Mantra Shri Lalita , прямо бальзам на душу. | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 01-12-2010 01:52 | |
>>> LALITHA POWERFUL MANTRA Дхйана мантра. |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 01-12-2010 20:31 | |
А вот еще один замечательный ролик, он снят на фоне древних храмов Богини Камакши. Lalitha priya kamalam http://www.youtube.com/watch?v=fhm-DbYD9II Джая Маа! Шрим! |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 07-12-2010 02:52 | |
Дурга чалиса Перевод с санскрита на английский: hinduism.about.com Перевод с английского: shAntira shani и milikA sakalasiddhi madhudharI devI namo namo durge sukha karanI . namo namo ambe duHkha haranI .. 1.. Поклонение Богине Дурге, дарительнице радости! Поклонение Амбе, уничтожительнице горя! nira.nkAra hai jyoti tumhArI . tihU.n loka phailI ujiyArI .. 2.. Исходящий от Тебя свет безграничен и всепроникающь; все троемирье – Небеса, Земля и Ад - освященно Тобою; shashi lilATa mukha mahA vishAlA . netra lAla bhR^ikuTI vikarAlA .. 3.. Твое лицо подобно Луне и у Тебя большой рот; Твои глаза сияют огнем и у Тебя пугающе-хмурый взгляд; rUpa mAtu ko adhika suhAve . darasha karata jana ati sukha pAve .. 4.. О Мать! Твой взгляд очаровывает и дарует защиту преданным; tuma sa.nsAra shakti laya kInA . pAlana hetu anna dhana dInA .. 5.. Вся Вселенная покоится в Тебе и Ты даруешь жизнь миру; annapUranA hu_I jaga pAlA . tuma hI Adi sundarI bAlA .. 6.. Как (кормящая мать) Аннапурна, Ты питаешь Вселенную; Ты являшь Себя как Бала-Сундари (молодая девушка бесконечной красоты) prlayakAla saba nAshana hArI . tuma gaurI shiva sha.nkara pyArI .. 7.. Во время пралайи, Ты, о Мать, – Та, кто разрушает вселенную; Ты – Гаури, возлюбленная супруга Господа Шивы; shiva yogI tumare guNa gAve.n . brahmA viShNu tumhe.n nita dhyAve.n .. 8.. Господь Шива и все йогины постоянно восхваляют Тебя; Брахма, Вишни и другие боги постоянно медитируют на Твои лики; rUpa sarasvatI ko tuma dhArA . de subuddhi R^iShi munina ubArA .. 9.. Ты являешся в облике богини Сарасвати, давая Знание мудрецам и защищая их этим Знанием; dharayo rUpa narasi.nha ko ambA . pragaTa bha_I phA.Da kara khambA .. 10.. rakShA kari prahalAda bachAyo . hiraNAkusha ko svarga paThAyo .. 11.. О Амба! Это Ты приняла облик Нрисимхи, вышедшего из столба и этим спасла Прахладу; демон Хиранйакашипу только благодаря Тебе попал в рай, т.к. именно Ты убила его; lakShmI rUpa dharA jaga mAhI.n . shrI nArAyaNa a.nga samAhI .. 12.. В форме Лакшми, о Мать, Ты приходишь в этот мир и отдыхаешь возле Нарайаны; kShIrasi.ndhu me.n karata vilAsA . dayA sindhu dIjai mana AsA .. 13.. О находящаяся вместе с Вишну в Молочном Океане, исполни мои желания; hi.ngalAja me.n tumhI.n bhavAnI . mahimA amita na jAta bakhAnI .. 14.. О Бхавани, Ты и только Ты известна как Хингаладжа; Ты торжество Беспредельности над Майей; mAta.ngI aru dhUmAvati mAtA . bhuvaneshvarI bagalA sukhadAtA .. 15.. Ты – Матанги и Дхумавати-Мата; Ты принимаешь облики Бхуванешвари и Багаламукти, даруя миру Свою гармонию; shrI bhairava tArA jaga tAriNi . chhinna bhAla bhava duHkha nivAriNi .. 16.. Проявляясь в форме Шри Бхайрави, Тарадеви и Чхиннамасты, Ты спасаешь мир и уничтожаешь его горести; keharI vAhana soha bhavAnI . lA.ngura vIra chalata agavAnI .. 17.. Удобно сидящая на льве, о Бхавани, Ты приветствуема храбрым Лангуром (Хануманом); kara me.n khappara khaD.h_ga virAje . jAko dekha kAla Dara bhAje .. 18.. Когда Ты являешься в образе Кали – с мечом огнем в руках – даже Кала-Время бежит в панике; sohe astra aura trishUlA . jAte uThata shatru hiya shUlA .. 19.. Видя Тебя, хорошо вооруженную, с трезубцем, сердце врагов разрывается от страха; nagara koTi me.n tumhI.n virAjata . tihU.n loka me.n Da.nkA bAjata .. 20.. Когда же Ты в облике Деви отдыхаешь в Нагара-Коти (в Кангаре), все Три мира трепещут от счастья в ареоле Твоей мощи; shumbha nishumbha dAnava tuma mAre . rakta bIja sha.nkhana sa.nhAre .. 21.. Ты победила демонов Шумбху и Нишумбху и принимающего тысячи форм Рактабиджу; mahiShAsura nR^ipa ati abhimAnI . jehi adha bhAra mahI akulAnI .. 22.. rUpa karAla kAlikA dhArA . sena sahita tuma tihi sa.nhArA .. 23.. Когда Земля была испуганна, нося на себе груз грехов высокомерного Махишасуры, Ты приняла ужасающий облик Кали и уничтожила и Махишасуру и его армию; parI gA.Dha santana para jaba jaba . bha_I sahAya mAtu tuma taba taba .. 24.. Так, каждый раз, когда святые риши волновались о судьбах мира, Ты, о Мать, приходила им на помощь; amarapurI aru bAsava lokA . taba mahimA saba rahe ashokA .. 25.. Все миры, включая Амарпури [мир богов], оставляют печаль и счастливы Твоей Благодатью, о Богиня; jvAlA me.n hai jyoti tumhArI . tumhe.n sadA pUje.n nara nArI .. 26.. О Мать, ореол Твоей славы ярко горит в Шри Джвала, где все живущие всегда поклоняются Тебе; prema bhakti se jo yasha gAve . duHkha dAridra nikaTa nahi.n Ave .. 27.. Тот, кто всегда с любовью и преданностью возносит Тебе искреннюю хвалу, тот навсегда вне досягаемости бедности и несчастий; dhyAve tumhe.n jo nara mana lA_I . janma- maraNa tAkau chhuTi jA_I .. 28.. Тот, кто с полной концентрацией медитирует на Твоих формах, выходит за пределы циклов рождений и смертей; jogI sura muni kahata pukArI . yoga na ho bina shakti tumhArI .. 29.. Все йоги, боги и риши прямо заявляют, что без Твоего покровительства невозможна ни йога, ни садхана; sha.nkara AchAraja tapa kIno . kAma aru krodha jIti saba lIno .. 30.. Что бы подчинить гнев и желание, Шанкарачарьйа выполнял Ачараджа-садхану; nishidina dhyAna dharo sha.nkara ko . kAhu kAla nahi.n sumiro tumako .. 31.. Когда-то он поклонялся Господу Шанкаре и никогда ни на мгновение не концентрировался на Тебе; shakti rUpa ko marama na pAyo . shakti ga_I taba mana pachhatAyo .. 32.. sharaNAgata hu_I kIrti bakhAnI . jaya jaya jaya jagadamba bhavAnI .. 33.. Так как он тогда не понимал все могущество Шакти, он терял силу; но позднее понял и искал в Тебе прибежище, воспевая Твою славу: "Джайа, джайа, джайа, Джагадамва-Бхавани!" bha_I prasanna Adi jagadambA . da_I shakti nahi.n kIna vilambA .. 34.. И Ты, о Ади-Джагадамба, была довольна его молитвами и в мгновение ока даровала ему потерянную силу; moko mAta kaShTa ati ghero . tuma bina kauna hare duHkha mero .. 35.. О Мать! Тяжкие проблемы беспокоят меня, и никто – кроме Тебя – не способен помочь мне; пожалуйст, закончи мои бедствия; AshA tR^iShNA nipaTa satAvai . moha madAdika saba vinashAvai .. 36.. Надежда и тоска постоянно мучают меня; все виды страстей и вожделения постоянно терзают мое сердце; shatru nAsha kIjai mahArAnI . sumiro.n ikachita tumhe.n bhavAnI .. 37.. Я размышляю только о Тебе, пожалуйста, уничтожь моих врагов, о Богиня Бхавани! karo kR^ipA he mAta dayAlA . R^iddhi- siddhi de karahu nihAlA .. 38.. O Милосердная Мать! Окажи мне Свое покровительство и сделай меня счастливым, одари меня всеми видами богатства и сиддх jaba lagI jiyau dayA phala pA_U.n . tumhAro yasha mai.n sadA sunA_U.n .. 39.. О Мать! Да будет со мною Твоя милость – да буду я всю свою жизнь рассказывать всем о Твоих героических подвигах; durgA chAlIsA jo jana gAve . saba sukha bhoga paramapada pAve .. 40.. Всякий, идущий путем воспевания этой Дурга-чалисы, достигнет всей славы и будет обладать всем богатством Мира devIdAsa sharaNa nija jAnI . karahu kR^ipA jagadamba bhavAnI .. 41.. Я почитаю девидаси, ища Твою защиту; O Бхавани, даруй мне прибежище от все невзгод. shrI durgAmAtA kI jaya .. Святой Матери Дурге – слава, слава! >>> Jai Mata Di - Sri Durga Chalisa with Subtitles |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 10-12-2010 20:24 | |
Нашел очень хорошие альбомы в отличном качестве. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2235486 Альбом "Шакти" Серия Бхактимала - это бхаджаны на стихи великих поетов прошлого. А вот исполняют их великие исполнители настоящего. Здесь вы услышите мастеров дхрупада и кхайала. Все исполнители - мастера северной классической сцены Индии. Шрим! |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 10-12-2010 20:29 | |
Uma Mohan - Divine Chants of Shakti.rar Обложки внутри архива. Качество оригинального диска. Скачать тут http://narod.ru/disk/23525649000/Uma%20Mohan%20-%20Divine%20Chants%20of%20Shakti.rar.html |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 10-12-2010 20:32 | |
Альбом Дурга Сапташати! Красивейшее исполнение, сама Маа присутсвует в этих звуках! Скачать можно тут http://narod.ru/disk/23215970000/Anuradha%20Paudwal%20-%20Durga%20Saptashati.rar.html |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 10-12-2010 22:52 | |
ОМ ЛАЛИТАЙА НАМАХА ! |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 10-12-2010 22:56 | |
Замечательное изображение Шри-Лалиты! Спасибо! Джай Лалитамбика! |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 10-12-2010 23:11 | |
>>> R .Vedavalli - Lalithambal Sobanam (tamil) shrI lalithaambaaL sObanam 1. ma~GgaLamaana lalithaambaaL sObanam ma~GgaLa muNDaakap paaDukiROm cru~Gkaara gaNapati shaNmugar saraSwati e~gkaDku munva~ntu kaappaamE. Muppattu mukkODi dEvarkaLum i~ntiranum mummUrttikaLum vEtap piraamaNarkaLum ~naaRpattu MukkONa ~naayakiyaaLamman ~naatar kaaMEsaru~g kaappaamE 2. Adippirammarishi agaStiyarum akila lOkam sa~jsarippavarum jOti kaamaakShiyaik kaa~jsi ~nakarattil Stutittu pUjai seytu tapaSiru~ntaar. sa~gkhu sakkaram valakkai puSthakamum tharitthE hayakreevar mahaa vishNuvaay tha~gkavarNi lObaa mutthirai maNavaaLan thapaSiRku munva~nthaar (sObanam sObanam) 3. eDDiraNDupachaara pUjaikaL muthalaaka ellaavaRRaiyum baktiyuDanE seythu SaashDaa~gkamaaka ~namaSkaritthu a~ntha agaStiyar vEdatthaal Stutitthu ~ninRaar kumbha muniyuDa thapaSaalE manam kuLir~ntha hayakreevaru~nthaanuraippaar inbamaakha(s) seythaay pUjai yagaStiyaa enna vENDumenRaar (sObanam sObanam) 4. duragavadanaruDa amrutha vasana~gkEDDus solluvar mitthira varuNa putrar abayavaradhakara arumaiyaay ~naan kEDgum vara~nthara vENu~n dayavu seythu kaliyuga~nthanili~nthap paamara jana~gkaDgu kaivalya ~jaanam eppaDi yuNDaagum eLithaagavE oru upaaya~j sollumenRu ira~nthu kEDkaluRRaar (sObanam sObanam) 5. AdaravuDan jana~ggaLukkupakaaramaay agaStiyar hayakreevar eDuthturaippaar EthagaStiyarE i~ndhap prasna~ndaan chiyavanaruk kennaalE munna~j sollappaDDathu Anaalum ~neer kEDDathu solluvOmippO anpuDan kELum Eka manathaay inRu mudal umakkaagu mupadEsatthaal ellOrum kEDkaDDum (sObanam sObanam) 6. Adi paraasakthi yanuggrahatthaal Atmaggyaanam varum maaniDarkku maadavar maaykai yillaadE viDDaali~ntha maaniDargaLukku mayakkamillai hayakreevar soRkEDDu agaStiyar pinnum Adi paraasakthi roopa~gkaLai dayavu seythu enakkussolla vENDumenRu thaNDaniDDuk kEDDaar (sObanam sObanam) |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 10-12-2010 23:14 | |
Шри Ганапати Сатчидананда Свамиджи Шри Лалита
mp3 | 67 Mb | Бит. разный | >>> скачать Яndex - Народ |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 10-12-2010 23:15 | |
"shrI lalithaambaaL sObanam" О чем этот текст? Заранее спасибо. |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 10-12-2010 23:22 | |
Это версия Деви Махатмйа (Сапташати) на тамильском. Шри Лалита Трипурасундари Деви с изящной лёгкостью и улыбкой на устах отражала всякое могучее и таинственное оружие демона. Всякое противостояние на поле брани Шри Лалита трансформировала в излияние материнской заботы и защиты на своих бхакт. Взбешённый Бхандасура, обратившись к своим мистическим силам воскресил Рактабиджу, Мадхукайтабху и других асуров былых времён (в прошлом этих демонов одолела Шри Дурга Деви, что было описано в Чандика Сапташати). На что Шри Лалита Деви разразилась ярым неистовым хохотом, и тут же появились Шри Дурга Деви и другие Божества, описанные в Чанди Сапташати, они немедленно сокрушили всех воскрешённых демонов. После чего, Шри Дурга Деви, обладательница всех видов божественного оружия и всего сиятельного великолепия, выразила почтение Шри Лалитамбике и отправилась в сферу беспредельной Истины, где Она неизменно пребывает. Шри Лалитопакхйана. |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 10-12-2010 23:25 | |
Замечательно! Спасибо огромное! Джая Мате! |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 10-12-2010 23:28 | |
Это один из моих любимых отрывков из Шри Лалитопакхйана! Спасибо большое! |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 13-12-2010 20:15 | |
Очень красивое исполнение Лалита Панчаратнам http://www.youtube.com/watch?v=de1-TcQnQ5g&feature=related Джай Лалитамбика! Хрим! |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 20-12-2010 20:00 | |
Тут можно заказать книгу с Шри-Лалита Сахасранамой, в этой книге подробное толкование КАЖДОГО из 1000 Имен Богини, все очень подробно. http://www.dasvan-books.narod.ru/publik.htm Джей Лалитамбикайе! |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 23-12-2010 15:43 | |
1000 имен Шри Лалиты |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 23-12-2010 15:43 | |
* 1 | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 23-12-2010 15:44 | |
* 2 | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 23-12-2010 15:45 | |
* | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 23-12-2010 16:16 | |
* 4 | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 24-12-2010 13:19 | |
* 5 | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 25-12-2010 12:07 | |
* 6 | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 26-12-2010 11:16 | |
* 7 | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 27-12-2010 13:31 | |
* 8 | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 28-12-2010 11:51 | |
* 9 |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 28-12-2010 12:17 | |
Sarva Mangala Mangalye (9 times) Сарва мангала мангалье шиве сарватх садике О Благая, дарующая счастье, исполняющая желания, убежище для ищущих шаранье трьямбаке гоори нараяни намостуте О прекрасная Гаури, трехглазая Нараяни, приветствую Тебя! |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 29-12-2010 20:14 | |
Lalita Panch aratnam (Shodasi Kali) http://www.youtube.com/watch?v=7-ArsRDxwgY |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 29-12-2010 20:21 | |
Дорогие участники форума! Хочу поздравить всех с наступающим новым 2011 годом! Искренне желаю всего самого благоприятного и хорошего! ДЖЕЙ МАА! ДЖЕЙ МАА! ДЖЕЙ МАА! |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 30-12-2010 01:53 | |
ОМ ДЖАЯ МАА! С наступающим Новым Годом! Sacred Chants Of Devi
368 Mb | flac Скачать Яndex |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 30-12-2010 20:11 | |
Дорогой кАлидас,большое спасибо за этот замечательный альбом, давно его искал в формате lossless! Вас тоже с наступающим Новым годом! |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 05-01-2011 11:20 | |
ОМ ДЖАЯ МАА! Создал новую страницу на сайте Шри Лалитамбикайя http://shri-lalitambika.narod.ru/Shri_Lalitha.html |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 15-01-2011 23:39 | |
ОМ ДЖАЯ МАА! Интересный альбом найден на просторах Инета. DR.JEFFREY THOMPSON "SRI YANTRA" ШРИ ЯНТРА состоит из 9 треугольников, устроенных очень определенно и добавленных на вершине друг друга. Д-р Jeffrey Thompson перевел этот древний символ Мандалы на Звуковую Мандалу математически двумя различными способами, соответственно 1 и 2 часть этого компакт-диска. Этот компакт-диск был создан для семидневного семинара Deepak Chopra "Соблазнение Духа", проведенного в Сан-Диего, Калифорния в 1994. Визуальные изображения Шри Янтры и ее соответствующих звуковых частот сформировали 45-минутный медитационный опыт как часть семинара. Звуковые образцы вибрации, которые произведены сложными отношениями многих звуков Шри Янтры, делают эту музыку из кинофильма очень сильным инструментом для того, чтобы достигнуть глубоких областей сознания. В каждой части этого компакт-диска д-р Thompson использовал круг вокруг треугольных образцов Шри Янтры как центральную контрольную точку, с которой все треугольники имеют отношение в различающихся пропорциональных отношениях. Он взял существенный элемент круга, ПИ, как основную единицу, с которой могли иметь взаимодействие все другие разположения треугольников. Поэтому, ПИ стало нормой вибрации частоты, которая, когда удвоено в ценности много раз стала 201.0624 циклами в секунду или Гц, который является звуковым тоном в международном настраивающем масштабе центов G+43. Центы - подразделения микронастройки между примечаниями относительно клавиатуры фортепьяно. Каждый цент равняется 1/100-ому подразделению острых или плоских между примечаниями. На 1 дорожке, д-р Thompson взял круг как 360 степеней, равняющихся звуковому эквиваленту ПИ, поднятого октавами, чтобы равняться 201.0624 гц. Он тогда вычислил то, чему подразделение за один цент равнялось как звуковая частота. Тогда он преобразовал каждый из двадцати семи (27) углов девяти (9) треугольников, которые составляют Шри Янтру, в их соответствующие звуковые нормы вибрации частоты и связанные музыкальные тоны с точной микронастраивающей точностью единственного цента. Поэтому, на ходу 1 Вы услышите, что Шри Янтра собирает себя акустически один тон треугольника за один раз, начинающийся с частоты для круга и заканчивающийся всеми двадцатью семью (27) углами, играющими вместе. Это производит чрезвычайно сложный образец отношений, точные отношения, которые Вы видите, поскольку Вы смотрите на Шри Янтру образец Mandela визуально. Эта Звуковая Программа - звуковой эквивалент, точный к 1 центу, красивой Шри Янтры, рассматриваемой визуально. Отследите 2 дорожку из компакт-диска Шри Янтры, снова использует ценность ПИ, поднятого октавами к центам G+43, как частота звука основания. В течение этого следа д-р Thompson вычислил область круга и затем вычислил область каждого из этих девяти (9) треугольников. Он тогда связал область каждого треугольника как пропорция процента к кругу, который приложил это, делая отношение. Отношения между тонами - то, о чем музыкальная настройка - все. Сложный образец точно настроенных звуковых частот всех девяти (9) треугольников создает звуковую область многократных уровней пульса, созданного акустическими принципами физики "Критической Полосы пропускания". Настройка точных частот каждого из девяти (9) треугольников Шри Янтры всю осень точно в пределах диапазона назвала "Критическую Полосу пропускания". Это - то, когда два тона настроены в пределах 18 % из друг друга. В этом диапазоне настройки мозг не может отличить два отдельных тона, но слышит единственный тон с пульсом в пределах этого, которое создано различием между двумя тонами. Это - ключевой элемент в методах на основе высоких технологий, которые д-р Thompson развивал в 1982, чтобы заставить ответ захвата озарения, названный "Бинауральные Удары" - смешивание двух точно настроенных тонов делать пульс, который определяет озарения в измененные области сознания. Шри Янтра достигает этого явления захвата озарения самым сложным способом. Символ - бесчисленные тысячи лет. Звуковая Шри Янтра сильна, красива и способна к предоставлению ее восприимчивым слушателям опыт, о котором не легко забывают. Это, как так многие из созданий д-р Thompson's, является действительно Шедевр Искусства и Науки. И в течение 1 дорожки и в течение 2 дорожки этого компакт-диска, д-р Thompson играл полную Шри Янтру через ряд семи октав. Вы услышите, что Шри Янтра начинает соединение сложных низкочастотных колебаний, которые непрерывно удваиваются в частоте каждые четыре минуты и стать выше и более высокими, приводя одно восходящее. С наушниками Вы будете в состоянии чувствовать, что Шри Янтра начинается как звуковая вибрация в Вашем теле и в конечном счете выходе через вершину Вашей головы. Звуки на этом компакт-диске были обработаны со специальными 3-ьими методами регистрации, таким образом наушники или хорошее разделение стерео являются существенными для лучших результатов. Этот компакт-диск лучше всего используется, сидя в медитационном положении с вертикальным спинным хребтом, закрытыми глазами и тусклом освещении. Вы также можете прослушивать это, размышляя, пристально глядя на картину Шри Янтры. Sri Yantra . flac 349 mb 2 компазиции + pdf (без характерных щелчков которые есть на торренте) >>>Скачать |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 16-01-2011 00:00 | |
Спасибо большое за альбом дорогой кАлидас! Вот тоже интересный диск AMMA Amrita Mala, сегодня нашел. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2142924 |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 16-01-2011 11:15 | |
Fosfor , СПАСИБО за альбом! Доживем ли до тех пор, когда организуют приезд Аммы в Москву или др. город в России ? |
||
Fosfor Группа: Участники Сообщений: 63 |
Добавлено: 16-01-2011 14:03 | |
Постараемся дожить! | ||
Solomon Группа: Администраторы Сообщений: 8493 |
Добавлено: 28-01-2011 23:32 | |
Подарок моей Маме! | ||
КалБхайрав Группа: Участники Сообщений: 21 |
Добавлено: 06-02-2011 20:33 | |
А почему интересно у них форума нет на сайте? | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 06-02-2011 21:05 | |
На каком? |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 06-02-2011 21:23 | |
Первые страницы сайта Шри Лалиты. Лето 2008. Всего пять тем и первые шаги в веб дизайне :). До сих пор не могу понять как все получилось, было как во сне. |
||
КалБхайрав Группа: Участники Сообщений: 21 |
Добавлено: 07-02-2011 17:49 | |
Вот на этом http://amritanandamayi.ru/ |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 07-02-2011 19:15 | |
Сарасвати-Джайанти -- день Сарасвати. Васанта-Панчами (Басанта-Панчами) 8 февраля 2011 Aarti - Saraswati Mata Ji Ki |
||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 07-02-2011 21:05 | |
RAHASYAM - SRILALITHA SIVAJYOTHI - SMT P LEELA | ||
кАлидас Группа: Участники Сообщений: 829 |
Добавлено: 07-02-2011 21:30 | |
Goddess Lalitha Devi Aarti Song |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 15 16 17 18 19 Next>> |
Сатсанг / Разное / Джей Мата Ди! |