Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 132 133 134  ...... 218 219 220 221 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 22-03-2014 18:42
ну да бабушка рядом лет восемь как - даже татар соседей научила, они такого отродясь не слышали поначалу в шоке были, думали болгары, а потом ничего привыкли...

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 22-03-2014 18:55
ну да бабушка рядом лет восемь как - даже татар соседей научила, они такого отродясь не слышали поначалу в шоке были, думали болгары, а потом ничего привыкли...

Вот так бабушки и влияют на ход истории.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 22-03-2014 19:11
ну да бабушка рядом лет восемь как - даже татар соседей научила, они такого отродясь не слышали поначалу в шоке были, думали болгары, а потом ничего привыкли...

Вот так бабушки и влияют на ход истории.

эффект бабушки

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 22-03-2014 20:38
думали болгары.


А оказалось - белАрусы. Ну, или литвины.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 23-03-2014 13:35
ну да бабушка рядом лет восемь как - даже татар соседей научила, они такого отродясь не слышали поначалу в шоке были, думали болгары, а потом ничего привыкли...


Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 25-03-2014 14:17
Гартаю тут один словарь. Встретились такие вот слова:
аблЕтак
аблЕткавы
абрОтник
Вопрос знатокам - употреблялись ли эти слова в речи населения вашей округи и чтобы они значили?

про цыбарку в смысле ведра, кстати забыл...помню у нас еще так сигареты называли, а цеберь - это ведро так называли у колодязи на журавле...

kuliapka , а Вы ведь правы в том, что "а цеберь - это ведро так называли у колодязи на журавле...". Но только цЭбер. В то же время цыбАрка - это тот же цЭбяр. У нас произносилось как цЭбярь. ЦЭбер - это и ушат (вушат).
От обычного ведра цЭбер или цыбАрка - отличается тем, что представляе собой усечённый конус с широким дном и узким верхом. А цЭбри больших размеров применялись для засолки сала, мяса... И, наверно, уже в более близкие к нам времена, используя ящики (настоящие цебри то стали редкостью) для засолки сала, эти ящики по привычке называли цЭбре(я)ми.
Так что я поправился.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 25-03-2014 20:01
Гартаю тут один словарь. Встретились такие вот слова:
аблЕтак
аблЕткавы
абрОтник
Вопрос знатокам - употреблялись ли эти слова в речи населения вашей округи и чтобы они значили?

про цыбарку в смысле ведра, кстати забыл...помню у нас еще так сигареты называли, а цеберь - это ведро так называли у колодязи на журавле...

kuliapka , а Вы ведь правы в том, что "а цеберь - это ведро так называли у колодязи на журавле...". Но только цЭбер. В то же время цыбАрка - это тот же цЭбяр. У нас произносилось как цЭбярь. ЦЭбер - это и ушат (вушат).
От обычного ведра цЭбер или цыбАрка - отличается тем, что представляе собой усечённый конус с широким дном и узким верхом. А цЭбри больших размеров применялись для засолки сала, мяса... И, наверно, уже в более близкие к нам времена, используя ящики (настоящие цебри то стали редкостью) для засолки сала, эти ящики по привычке называли цЭбре(я)ми.
Так что я поправился.

Аброть была других слов не припоминаю...
А помнит кто-то слово вЫсолупив?
по поводу цебря, мне кажется, что у нас р в конце слова смягчается...твердое р сейчас в украинском и белорусском языках

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 25-03-2014 23:54
kuliapka: А помнит кто-то слово вЫсолупив?
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
ВЫсалапіць – показать, высунуть, выставить язык. У нас это слово использовалось примерно в таком смысле: “Хлапец пабег, высалапіўшы язык” – побежал очень быстро; “прыбег дадому і язык высалапіў” – очень устал.



Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 26-03-2014 00:09
kuliapka: А помнит кто-то слово вЫсолупив?
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
ВЫсалапіць – показать, высунуть, выставить язык. У нас это слово использовалось примерно в таком смысле: “Хлапец пабег, высалапіўшы язык” – побежал очень быстро; “прыбег дадому і язык высалапіў” – очень устал.



у нас примерно так же говорили - языка высалупив...а слышали слова поторАть?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 26-03-2014 00:12
kuliapka: А помнит кто-то слово вЫсолупив?
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
ВЫсалапіць – показать, высунуть, выставить язык. У нас это слово использовалось примерно в таком смысле: “Хлапец пабег, высалапіўшы язык” – побежал очень быстро; “прыбег дадому і язык высалапіў” – очень устал.



у нас примерно так же говорили - языка высалупив...а слышали слова поторАть?

"г" пропустил - поторгАть

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 26-03-2014 03:37
Аброть была других слов не припоминаю...

Тогда, наверно, надо уточнить значение слова аброть, чтобы понять что-такое абротник. так что такое абрОть или абрОць ?

kuliapka: А помнит кто-то слово вЫсолупив?
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
ВЫсалапіць – показать, высунуть, выставить язык. У нас это слово использовалось примерно в таком смысле: “Хлапец пабег, высалапіўшы язык” – побежал очень быстро; “прыбег дадому і язык высалапіў” – очень устал.

На мой взгляд, слово вЫсалупить (высулупить) употребляется в более широком смысле. Наверно, если говорить обобщённо, то это показать что-то не уместное, а порою и малопристойное. Можно сказать и глаза вытаращить, и из штанов что-то вывавалить и ещё что-то в этом роде.
Или, например, под вопросом "Что-ты высалапився (высалупився, высулупився)?" можно понять, что человек встрял в чужой разговор, или высунулся откуда-то из укрытия. Ти ни так?

по поводу цебря, мне кажется, что у нас р в конце слова смягчается...твердое р сейчас в украинском и белорусском языках
Согласен, что у нас это слово произносится с умягчением на конце.

"г" пропустил - поторгАть

Поторгать - подёргать, понадёргать. Например, сорняков при прополке бульбы ти грядок, лучка с грядки, сенца из стожка, катяков из поляницы.

Ну и остаётся все тот же вопрос:
аблЕтак
аблЕткавы
абрОтник
Вопрос знатокам - употреблялись ли эти слова в речи населения вашей округи и чтобы они значили?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 26-03-2014 09:50
Radimich: ...Или, например, под вопросом "Что-ты высалапився (высалупився, высулупився)?" можно понять, что человек встрял в чужой разговор, или высунулся откуда-то из укрытия. Ти ни так?
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Это выражение я понимаю так: "Что ты стал и нагло на меня (или на нас) смотришь? Тебя никто сюда не звал". Ну, в смысле, "што ты вочы высалапіў?"

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 26-03-2014 10:03
Radimich: Гартаю тут один словарь. Встретились такие вот слова:
аблЕтак, аблЕткавы, абрОтник.
Вопрос знатокам - употреблялись ли эти слова в речи населения вашей округи и чтобы они значили?
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Таких слов раньше не слышал.
АбрОтник – это, наверно, какая-то деталь "абрОти" (уздечки) или её упрощённая модель.
АблЕтак – что-то, связанное с тем, что прошло «лето – год» (летась – год тому назад).

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 26-03-2014 10:14
Таких слов раньше не слышал.
АбрОтник – это, наверно, какая-то деталь оброти или её упрощённая модель.
АблЕтак – что-то, связанное с тем, что прошло «лето – год» (летась – год тому назад).

Доброе утро, Минску и Симферопалю!
АблЕтак в труде Шаталовой трактуется, как "Дровы, проляжавшия лета". Но я смею предположить, что это касается не только дров, но и всего того, что пережило лето.
АбрОтник - обыкновенный поводок, который скрепляется с АбрОтью и с помощью которого ведут за собой коня.
Кроме этого у Расторгуева абрОтник переводится как бездельник, а в Инете встречается и то, что это слово может обозначать слово "вор".

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1485
Добавлено: 26-03-2014 13:56
Высулупить-отвесить язык за губу. А слово ПянькА

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 26-03-2014 14:41
Высулупить-отвесить язык за губу. А слово ПянькА

ПянькА... У англичан это - hemp или hemp fibre, а на Украине - прядиво.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 26-03-2014 18:11
Высулупить-отвесить язык за губу. А слово ПянькА

ПянькА... У англичан это - hemp или hemp fibre, а на Украине - прядиво.

пянька- это из канопель вычесывали...из нее мешковину делали, конопляные штаны шили, ну и кучу всяких полезностей...сейчас считается эко материалом и стоит кучу денег...когда-то наш край славился коноплей и леном...а вот вочи здается не высолупливали, тольки языка...вочи вылупляли...кстати лово лупить в каких значениях знаете

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 26-03-2014 18:19
еще по поводу звуков...у нас гласные звуки часто двоятся "дифтонги" как у чехов, или длинные и краткие гласные в церковнословянском...печь слышится как пиечь, внук как оунук ну тд. очень много архаики сохранилось...раньше отмечали у нас двойственное число, но я если честно не сталкивался.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 26-03-2014 21:50
kuliapka:...вочи вылупляли...
= = = = = = = = = = = = =
Увавжаемый kuliapka! Спасибо за существенную поправку. Конечно, должно быть: «Што ты вочы вылупіў ?”.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 26-03-2014 21:56
Пянькамочышча.

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 132 133 134  ...... 218 219 220 221 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU