Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 114 115 116  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 15-01-2014 09:05
Хорошие слова.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 15-01-2014 09:48
Хорошие слова.
kutseb, а якия?

слово-калИсь и икрАз(икрАзу)
Слово калИсь от слова калИ. К всем известному сленгу не имеет отношение. Синоним - калИ-то, калИ-та, кали-лИбо, кали-лИба.

икрАз(икрАзу) - это, похоже, наречие враз, сразу. Имеет добрую сотню синонимов, которые можно просмотреть вот здесь (просмотр предлагаемых вниманию там же картинок можно опустить ).

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 15-01-2014 12:24
Радимыч ты ня прав. КалИсь-это призыв товарища рассказать секрет.(шутка)

А в натуре- КалИсь-"когда-то","не помню точно" и т.п, а ИкрАз-означае "в то же время, в это время, одновременно" , Поэтому я написал что слова интяресные. Хотелось бы знать як у наших братов-беларусов это слово применяется.

А вот слово ня сложное-БлИмкать

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 149
Добавлено: 15-01-2014 12:43
Стары Новы год! С чим усих и поздравляю.
А как с пополнением нашего словарика в связи с этим праздником?
Слово зюзя мы уже проходили.

Только одно приходит на ум - САКАЛЕВ.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 15-01-2014 15:01
А в натуре- КалИсь-"когда-то","не помню точно" и т.п, а ИкрАз-означае "в то же время, в это время, одновременно" , Поэтому я написал что слова интяресные. Хотелось бы знать як у наших братов-беларусов это слово применяется.

kutseb, а если без натуры, то што я ни так написав по этим словам, приведя достаточно детальное их толкование?
А вот слово ня сложное-БлИмкать

Мы ужо атблимкали в прошлом ти в позапрошлом году.
Только одно приходит на ум - САКАЛЕВ.

Класс, Журьба! Слово сакалев упоминается в нашем словаре впервые. Я его вспомнил.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 15-01-2014 18:10
tobuhova: слово-калИсь и икрАз(икрАзу) 14-01-2014
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
КалИсь, колИсь – 1) когда-то; 2) раньше; 3) давно. «Кались тое было?».

ИкрАз (икрАзу) – 1) как раз; 2) вовремя; 3) то, что надо. «Гэта куфайка яму икраз».



Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 15-01-2014 18:27
Radimich: Слово зюзя мы уже проходили.
Журьба: Только одно приходит на ум - САКАЛЕВ.
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
СакалЕв – озяб, перемёрз (промёрз), закоченел.
Па-беларуску: скалЕў.
Глагол – скалЕць - озябнуть,промёрзнуть, закоченеть.


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 15-01-2014 19:06
Хорошее слово-сакалев.Спасибо,Журьба.
А чем отличаются слова-сакалев и азыз?Вроде совсем разные по написанию,но одинаковые по смыслу.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 844
Добавлено: 15-01-2014 23:56
У нас - пакалеў.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 16-01-2014 00:05
Хорошее слово-сакалев.Спасибо,Журьба.
А чем отличаются слова-сакалев и азыз?Вроде совсем разные по написанию,но одинаковые по смыслу.

АзЫз (одно из значений) – тоже озяб, замёрз, но в меньшей степени, чем сакалЕв. Мне кажется, что слово "азЫз" уже обсуждалось.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 16-01-2014 00:14
У нас - пакалеў.

Хлопцу прышлося доўга пакалець, пакуль ён дачакаўся сваёй чаргі.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 16-01-2014 02:39
У нас - пакалеў.

Хлопцу прышлося доўга пакалець, пакуль ён дачакаўся сваёй чаргі.

калеть, сакалеть, пакалеть, акалеть - на то приставки и существуют, чтобы делать разнообразнее наш язык, придавая ему различные значения.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 16-01-2014 16:57
хУркня и плЮсня.Кто помнит смысл этих слов?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 16-01-2014 20:50
kutseb: А вот слово ня сложное-БлИмкать
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Предположительно: блИмкать – 1) моргать глазами; 2) вспыхивать, создавать яркие вспышки света; 2) стучать, дребезжать, издавать разные звуки; 3) неумело играть на струнном инструменте.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 17-01-2014 02:02
хУркня и плЮсня.Кто помнит смысл этих слов?

ПлЮсня ? Есть такое слово как плюсканьне , т.е. моргание глазами. Или же плескание в воде.
Плюскать, плюскаць - моргать глазами; плескать.
Плюснуть, плюснуць - моргнуть; плеснуть.
Сплюснуть вочи - закрыть глаза.
Расплюснуть вочи - открыть глаза.
ПлЮска - клоп (хлоп).
ПлюскА - шелуха.

ХУркня - жужжание, урчание.

А вот что такое хукня?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 17-01-2014 11:37
Попала мне, как-то выписка из одного дела за 1737г. про работников отправленных из Стародубского полка в Очаков, как я понимаю, для ремонта укреплений, разрушенных во время штурма. У каждого из этих работников есть профессия. С каменщиками и т.д. все вроде понятно, но хотелось бы поинтересоваться у знатоков, что за такая профессия пилник ?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 17-01-2014 14:32
Я думаю это чел. Который работал вместо лесопилки. Те такой длинной пилой по форме пилы "Дружба" двуручка производили продольный распил бревен, те производили шалевку.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 844
Добавлено: 17-01-2014 14:47
Точно так же и работающие топором носят имена «дровосеков», «лесорубов», «плотников», а специалисты, действующие пилой, назывались и называются «пильники», «пильщики» по-русски, «тертичники» (от «тереть») — по-украински или «тертинщики» — как их именовали в петровскую пору и в пределах Московского государства.
http://www.booksite.ru/forest/forest/lesopilka/1.htm

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 17-01-2014 15:48
Ого! Спасибо за разъяснение, просто я думал, что в современном языке есть, для этого какое-то специальное название.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 17-01-2014 16:57
-Сплюснуть вочи - закрыть глаза.
Расплюснуть вочи - открыть глаза.-

Хорошие слова,про них совсем забыла,но я имела ввиду совсем другое.
Вот когда осенью копаешь картошку в огороде,устанешь и говоришь маме,что давай завтры доделаем,а мама...а,по суху ня хочишь,пораби тады,кали плюсьня.Т.е,когда пойдет дождь и будет такая грязище,что на огород не выйти.
Тот же смысл и к слову -хуркня-т.е холодно,уже заморозки.

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 114 115 116  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU