![]() |
| [ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
| On-line: |
| Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |
| Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 139 140 141 ...... 218 219 220 221 Next>> |
|
| Автор | Сообщение | |||
|
kuliapka Участники Группа: Участники Сообщений: 326 |
Добавлено: 09-04-2014 19:51 | |||
что такое псялыга не помню, а прыпечак - это наскольколько помню выступ у печи...кстати народ помнит такие вещи как чалЕсник, чарЕна, кОмин |
||||
|
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845
|
Добавлено: 09-04-2014 20:18 | |||
Это надо у него спросить, что он хотел написать. Но у нас "атпрятаць" - отлупить. "Т" или "д" - это уже как кому слышится. |
||||
|
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 09-04-2014 23:42 | |||
|
kuliapka: чалЕсник, чарЕна, кОмин = = = = = = = = = = = = = = = = ЧалЕснікі – отверстие за припечком, вход в печь. ЧарЭнь – верх печи, то место, где можно «добра пагрэць плечы». КОмін – дымовая труба. |
||||
|
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845
|
Добавлено: 09-04-2014 23:50 | |||
Это в литературном белорусском. А в наших местах труба и будет труба. А комин или каминок - одна из частей печи (над грубкай), где на открытом огне можно что-нибудь готовить. |
||||
|
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 10-04-2014 10:16 | |||
Над грубкай - это не совсем определённо. А куда будет дым выходить? КаминОк или камИнак – это выемка с левой или правой стороны припечка, где можно развести огонь, то же самое, что загнЕт. «Ярка на камінку смольны корч пылае» (Я. Колас). |
||||
|
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5291 |
Добавлено: 10-04-2014 11:41 | |||
А у нас казали: "Постав услон и дастань табаки трохи с камянку". А камянок еты уроди ба на самам вЕрху печы быв рядам с трубой. Для наглядности ссылца РУСКАЯ ПЕЧ и картинца тож: ![]() Папробуим па указанной на картинцы нумерации написать свае названья ти слАба? Што да прыпечка с загнетом , то яны адным и тым жа ни являюца. Точна такжа як и слОвы прядать и прятаць . |
||||
|
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 10-04-2014 13:05 | |||
|
Radimich: Папробуим па указанной на картинцы нумерации написать свае названья ти слАба? = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = То, что знаю (помню с детства): 1 – Юшка, 2 – загнЕт или кОминак, 4 – заслОнка, 6 – чарЭнь, 7 и ниже – падпЕчча (падпЕчак), 8 – пячУрки; 9 (дальше вглубь рисунка) – под; 11 – чалЕсники; 12 – трубА; 15 – прЫпечак. |
||||
|
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5291 |
Добавлено: 10-04-2014 13:17 | |||
Што да прЫпечка (возможно, мною выше было неправильно проставлено ударение), то в словаре Расторгуева П. А. прЫпечак - место перед печью (т.е. не относится к части печи); скамеечка с уступами для лазанья на печь; дощечка, приделанная к печи для той же цели (лазанья). А падпЕчча в моём понимании - это ниша под печью, которая на рисунке не пронумеровано и прикрыто решётчатой заслонкой. В сызмальстви мы там дажа хавались.
|
||||
|
kuliapka Участники Группа: Участники Сообщений: 326 |
Добавлено: 10-04-2014 16:16 | |||
| 14 - прыпечак, но он еще и с боку был, 13-чалесник, 12 - комин, 2 - загнет, 6- чарэна ну и 8- пячурки | ||||
|
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1485
|
Добавлено: 11-04-2014 15:26 | |||
|
ПрЯдать-не употреблялось як бить. У нас бить - прать, плазовАть Прядать-вести себя плохо, совершать поступки приводящие к плачевным результатам. Пра печку 1-Юшка, 4-зАсланка, 6-чарЭна, 8-пячУрка, 9-загнЕт, в глубь-под, 10-прЫпячак, 12- камИн а в низу падпЕчча,камянОк-выступ на трубе для хранения и сушки табаку и всякой мелочи, на рис. нима |
||||
|
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845
|
Добавлено: 11-04-2014 21:56 | |||
Прятаць и плазаваць - синонимы.
Каминка вообще на рисунке нет. Каминок - это выемка в печи, очаг, где или лучину палили или самогон гнали. Располагается на углу печи. В общем камин, встроенный в печь: http://zviazda.by/2013/07/4683.html |
||||
|
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5291 |
Добавлено: 12-04-2014 05:16 | |||
![]()
![]() Палівач, то, что в углу Вы называете каменком , являет собой обычную нишу, устроенную для подсобных целей (хранения растопки, постановки чугунка или сковороды), но никак для очага. А вот ступенчатая передняя часть печи над загнетом и этой угловой нишей (тоже часть загнета, но отделённая перегородкой) - это кОмин, кОмян коменОк, каменоК и есть. Это моя личная точка зрения на этот вопрос, основанная на обобщённых сведениях об устройстве печи. Она может отличаться от тех представлений, которые имеют на этот счёт другие участники дискуссии. Интересно, а какие аналоги слову дискуссия имеют место в наших краях? |
||||
|
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845
|
Добавлено: 12-04-2014 13:11 | |||
|
Каминок - это именно ниша. К каминку относится и труба над этой нишой - так как каминок (тот же камИн) и придуман для того, чтобы жечь там костер (освещать хату лучиной, что-то поджарить, самогон гнать, в конце концов). У нас в деревне только такие печи. Причем, самые старые сделаны еще на бревнах, как и на фотографии. камінак, -нка, мужчынскі род Выемка ў печы, дзе раскладалі агонь для асвятлення хаты. Добра помніцца Галі: на чорным камінку Аж да ранку гарэлі ўсю ноч смалякі. Гілевіч. Ярка на камінку Смольны корч палае. Колас. У канцы хіх – пачатку хх ст. дымаход злучаўся з печчу ў адзінай канструкцыйнай форме. усю печ рабілі з цэглы. На рагу прыпечка, звернутага да покуці, нярэдка ўладкоўваўся камінак, дзе вечарам палілі смалісты корчык ці лучыну, асвятляючы хатняе памяшканне, тут таксама гатавалі і вячэру, паставіўшы на трыногу гаршчок . |
||||
|
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 13-04-2014 10:52 | |||
|
Некоторые отличия в названиях отдельных элементов печки вполне объяснимы и понятны. Разные печники в разных местностях предлагали свои конструкции печей, которые могли отличаться отдельными элементами (лежаками, стояками, печурками, загнетами, коминками, грубками и др.), поэтому и названия этих элементов могли варьироваться с учетом местных говоров и традиций. |
||||
|
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 13-04-2014 10:59 | |||
| Ещё два слова, относящиеся к конструкции печи: лежАК и стаЯк? | ||||
|
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5291 |
Добавлено: 13-04-2014 15:01 | |||
sabol, ту и гадать не надо, т.к. речь идёт о дымоходе (трубе, кОмине). лежАк - горизонтальная часть дымохода, расположенная по чердачному перекрытию (потолку). стаЯк - вертикальная часть дымохода. А вот такие слова как столь и страхА (стрэхА) что обозначают? Они ведь тоже имеют отношение к печи, хоть и косвенное.
|
||||
|
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 13-04-2014 17:23 | |||
|
Radimich: А вот такие слова как столь и страхА (стрэхА) что обозначают? Они ведь тоже имеют отношение к печи, хоть и косвенное. = = = = = = = = = = = Столь – потолок в хате (комнате), а также пол чердачного помещения. СтрахА – 1) крыша вообще; 2) нижний край крыши, откуда во время дождя стекает вода. |
||||
|
kuliapka Участники Группа: Участники Сообщений: 326 |
Добавлено: 13-04-2014 18:43 | |||
стрэхой у нас называли так же крышу, но соломой крытую... |
||||
|
kuliapka Участники Группа: Участники Сообщений: 326 |
Добавлено: 13-04-2014 18:45 | |||
| солому со стрэхи весной часто использовали когда подбивали березу, или клен на березовик, или кленовик | ||||
|
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1485
|
Добавлено: 14-04-2014 12:38 | |||
|
Да я помню делали соломенные стоки для сока. Брали несколько соломинок и связывали ниткой, а затем отрезали с обеих сторон, оставляя см 10-15. И это называлось сосок. Потом пошли уголки из алюминия, которые подбивались ниже дырки, насечки на дереве. Я тут напився до отвала сачку в выходные. |
| Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 139 140 141 ...... 218 219 220 221 Next>> |
|
| Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |