Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 141 142 143  ...... 218 219 220 221 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1485
Добавлено: 12-05-2014 13:04
Мне понравился стих. Стих о такой тонкой вещи как диалект и истоки яго. Классно. Вумный челавек , задумывающийся о своих истоках написав - зразу видна.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 12-05-2014 19:29
Мы говорим по-говорили, но смешно.
Мы ведь действительно говорили по-русски.Вот слово пярьхАть (или без Ь)пярхАть. Вспомните?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 7
Добавлено: 13-05-2014 09:32
Вумный челавек , задумывающийся о своих истоках написав - зразу видна

Яшенко Алексей Васильевич (1941-2012) был "партаппаратчиком", 10 лет являлся главой Мглинского района (сначала председателем райисполкома, затем главой администрации Мглинского района).
Поэтому когда узнал, что он писал стихи и является автором трех сборников - сильно удивился.
http://rgmgl.ru/page/aleksej-jashenko-glotok-nastojashhej-poezii

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 15-05-2014 09:33
Мы говорим по-говорили, но смешно.
Мы ведь действительно говорили по-русски.Вот слово пярьхАть (или без Ь)пярхАть. Вспомните?

ПЕРХАТЬ, перхнуть (перхаю), орл. вор. смол. кашлять, кахикать. Першить безличн. побуждать к кашлю, или заставлять крякать или прочищать горло; щекотать, скрести в гортани. В атакую погоду у кого не першить в горле. Перхота, перша ж. чувство щекотки или зуд в гортани. *Ты моя перхота, мучишь, беспокоишь меня, надоел. У всякого своя перхота, забота. Перхота да чихота не своя охота. С молоду охотою, под старость перхотою. Не выучишь перхотой (неволей), выучишь охотой. Без детей сухота, с детьми перхота. Перхотный, причиняющий перхоту, к ней относящ. Перхотный кашель. || *Противный, докучливый. Перхотина ж. изверженье из гортани, из верхней части горла, слизь, мокроты, вы ходящие без кашля, от кряканья; харкотина. Перхотун, —нья, кто безперечь перхает, крякает, харкает; у кого всегда першит. Перхлявый человек, то же, склонный к перхоте и кашлю. (Толковый словарь Даля. — 1863—1866)
Непонятно, почему sabol удалил своё сообщение с ответом на этот вопрос...

Яшенко Алексей Васильевич (1941-2012) был "партаппаратчиком", 10 лет являлся главой Мглинского района (сначала председателем райисполкома, затем главой администрации Мглинского района).
Поэтому когда узнал, что он писал стихи и является автором трех сборников - сильно удивился.

А чему тут удивляться? Люди высокого положения тоже не лишены духовного начала. Все мы - человеки. И у каждого из нас есть свои "причуды".

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 16-05-2014 00:02
tobuhova: Мы говорим по-говорили, но смешно.
Мы ведь действительно говорили по-русски.Вот слово пярьхАть (или без Ь)пярхАть. Вспомните?
sabol: ПерхАть (бел. пЕрхаць) – кашлять (покашливать) от перхОты (щекотания, зуда) в горле.
Radimich: Непонятно, почему sabol удалил своё сообщение с ответом на этот вопрос...
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Мой ответ показался мне слишком тривиальным, поэтому я его и удалил.


Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 16-05-2014 07:43
Мой ответ показался мне слишком тривиальным, поэтому я его и удалил.

Если задумываться о тривиальности вопросов или ответов в рамках данной темы, то её можно уже и закрывать. Главное - не победа, а участие!
В последнее время на слуху такие слова, как майдан, евромайдан, антимайдан . Ещё не так давно о существовании двух последних мы и не догадывались, а слово майдан в нашем сознании в определённом значении обозначилось лет этак десять назад в связи с известными событиями осени 2004 года в Киеве. При этом слово майдан является достаточно стародавним и известно в различных регионах восточнославянского мира. Интересно, а употреблялось ли слово майдан в нашей местности, в населённых пунктах на земле северян и радимичей? И если употреблялось, то в каком значении?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 16-05-2014 10:29
Употреблялось. В том же самом значении. Рядом с Казацкими Болсунами в лесу находится место Майдан - поляна или площадка.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 16-05-2014 10:41
Употреблялось. В том же самом значении. Рядом с Казацкими Болсунами в лесу находится место Майдан - поляна или площадка.
Извините, но хотелось бы уточнить как понимать "в том же самом значении"?

В Мглинском районе Брянской области до 2010 года существовал такой населённый пункт как Вьюнище, который до 1964 года назывался Майдан .

А в словниках, в которых рассматриваются говоры Полесья, по теме слова майдан обнаруживается только следующее:

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 17-05-2014 22:44
Раньше на болсунском майдане действительно варили смолу.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 18-05-2014 04:41
Раньше на болсунском майдане действительно варили смолу.

Палівач, исходя из словарных выкладок и Вами сказанного, наверно, можно сделать вывод, что в нашем Полесье (Брянском, Гомельском, Черниговском) словом майдан определялись места, связанные с производством дёгтя и поташа.
Можно, наверно, также предположить что посёлок Майдан Мглинского района, поселённый около 1930 года тоже был расположен на месте какой-то смолокурни или буды.
А вот называли ли базары в наших местах майданамы ? Сколько помню, базар да базар...

Вообще, определение слову майдан даётся в словарных изданиях многих авторов. Вот, например, у Даля В. И.:
МАЙДАН
муж. площадь, место, поприще;
*| возвышеная прогалина и
*| стоящий на ней лесной завод: смолокурня, дегтярня, поташня, смолевой, селитряный майдан, завод, работающий на воле; см. буда;
*| сборное место;
*| станичная, сборная изба;
*| охотничья хижина в лесу, на прогалине;
*| ниж. суводь, водоворот на широком плесу;
*| торг, базар, или место на нем, где собираются мошенники, для игры в кости, в зерн, орлянку, карты, откуда пожеланье: талан на майдан! что в сиб. значит: удачи на ловлю!
*| южн. курган, древняя могила. Майданище ср. род городища, особ. в лесу, или где был лес, и будний, смолевой майдан. Майданный, к майдану относящийся. Майданный курган, могила, разрытый, раскопанный сверху, с котловиною. - подъямок, род ларя, для стока смолы, под курною печью. Майданить, майданничать, мошенничать, промышлять игрою;
*| мотать, прогуливать и проигрывать свое. Майданник, майданщик, мошенник, шатающийся по базарам, обыгрывающий людей в кости, зерн, наперсточную, в орлянку, в карты. На всякого майданщика по десяти олухов. Не будь олухов, не стало б и майданщиков.
(Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Спб., 1863-1909.)

Примечательно последнее из приведённого, а именно: На всякого майданщика по десяти олухов. Не будь олухов, не стало б и майданщиков.

Новое слово а тему - мацкОм. Слово рюховское. Чтобы оно значило?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1485
Добавлено: 18-05-2014 08:57
МацкОм-????

Cлово-памазОк

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 18-05-2014 09:05
Radimich: Новое слово а тему - мацкОм. Слово рюховское. Чтобы оно значило?
= = = = = = = = = = = = = = =
МацкОм – делать что-нибудь с помощью ощупывания, дотрагиваться, примерно тоже, что в беларуском языке – вОбмацкам.


Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 18-05-2014 16:33
Radimich: Новое слово а тему - мацкОм. Слово рюховское. Чтобы оно значило?
= = = = = = = = = = = = = = =
МацкОм – делать что-нибудь с помощью ощупывания, дотрагиваться, примерно тоже, что в беларуском языке – вОбмацкам.

sabol, да Вы в большей степени рюховец, чим kutseb, каторы па Рюхову босяком бегав.
МацкОм - делать что-нибудь наощупь. Можно сказать мацакА, т.е. ощупью.
МАцать - трогать, щупать. ПамАцать - потрогать, пощупать.

Cлово-памазОк
kutseb, как говорит sabol, это - слишком тривиально.
ПОМАЗоК, помазка, муж. (спец.). Кисточка или иное приспособление (напр. палочка с намотанной ватой или тряпкой) для смазывания, намазывания чего-нибудь.
(Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940).


А вот не менее простенькое слово вИлашник?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 18-05-2014 20:27
Radimich: А вот не менее простенькое слово вИлашник?
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
ВИлашник, вИлочник – 1) деревянный черенок (цевьё) для вил или вилок (ухвата); 2) место возле печи (обычно угол), где ставят вилки (ухват), кочергу, чепелу.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 18-05-2014 21:02
Вілашнік - по-русски "ухват".

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 18-05-2014 21:03
Рынок у нс называли только базаром. Не майданом и не рынком.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 19-05-2014 02:19
Рынок у нс называли только базаром. Не майданом и не рынком.
Так и у нас тож тольки базарам. Употребления слова майдан я и не упомню. Разве что в книгах Шолохова оно встречалось.
Вілашнік - по-русски "ухват".

Вопрос мой, конечно, был простенький, но не настолько, чтобы сразу ухватиться за ухват. Слово тоже, кстати, для наших мест употребляемое мало. Разве что в русских народных сказках да сочинениях школьников. Поэтому более приемлемым можно считать ответ sabola :
ВИлашник, вИлочник – 1) деревянный черенок (цевьё) для вил или вилок (ухвата); 2) место возле печи (обычно угол), где ставят вилки (ухват), кочергу, чепелу.
И первичным в данном случае в определении слова вилашник , по всей вероятности, будет являться ответ под номером 1), т.е. деревянный черенок (цевьё) для вилок. Кстати, вилы у нас так и называли вилками. Как и ухват.
Ну раз мы коснулись деревянных черенков, т.е. ручек для всяко-разного там садово-огороднического инвентаря и прочей хозяйственной утвари, то хотелось бы уточнить как этот самый черенок именуется на полесский лад для, например, лопаты, косы, грабель, топора, молотка и т.п. Тут, похоже, без подсказок бабушки kuliapka(и) не обойтись.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 19-05-2014 20:49
-мацкОм-
слово часто употреблялось.Когда надо было лазить в погреб,света не было,отговаривались,вроде страшно и т.д. И мама говорила...а ты скакни скорынька и мацком,мацком.Хорошее слова,забылось совсем.

Черенок для лопаты,тяпки,грабель и др.по-моему называли рАтовье,но не у топора и молотка

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 19-05-2014 23:36
Radimich: Ну раз мы коснулись деревянных черенков, т.е. ручек для всяко-разного там садово-огороднического инвентаря и прочей хозяйственной утвари, то хотелось бы уточнить как этот самый черенок именуется на полесский лад для, например, лопаты, косы, грабель, топора, молотка и т.п. Тут, похоже, без подсказок бабушки kuliapka(и) не обойтись.
= = = = = = = = = = = = = = = = =
У лопаты – чаранОк, у топора – тапарЫшча, у молотка – рУчка, у косы – касаўЁ, касІльна, касільнО, у грабель – грабяльнО, граблОвішча.


Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5291
Добавлено: 20-05-2014 07:53
Черенок для лопаты,тяпки,грабель и др.по-моему называли рАтовье,но не у топора и молотка
Как вариант, наверно, возможно, т.к. ратовье - - древко, длинный шест, на который насаживается наконечник копья, рогатины и т.п. Но мне такое название черенка, например, лопаты не припоминается. А у малоросов, например, всякое древко - это: держак, -а, держално, держало, древко; (у копья) ратище; (у граблей) граблище, грабильно; (у цепа), ціпильно; (у ухвата) рогачилно; (у заступа) заступилно

У лопаты – чаранОк, у топора – тапарЫшча, у молотка – рУчка, у косы – касаўЁ, касІльна, касільнО, у грабель – грабяльнО, граблОвішча.
Наверно, у лопаты - лопатища, у багра - багрыща, у удочки - вудилища и т.п.?

И ещё одно рюховское словечко - недбАлы?

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 141 142 143  ...... 218 219 220 221 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU