Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 98 99 100  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 04-09-2013 18:51
tobuhova:изначально блимать вспомнилось,как моргать не обязательно
-------------------------------------------------------------------
быстро.
-------
Если не быстро, то это уже не МОРГАТЬ, а просто закрывать и открывать глаза. Слеза то пойдет - только при моргании.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 04-09-2013 19:20
моргать
Перевод из «Русско-украинского словаря» ABBYY Lingvo
несов.; сов. - моргн`уть
моргати, моргнути; (глазами) мигати, мигнути и змигнути, кліпати, кліпнути и лупати, лупнути, несов. підморгувати; (мерцать, светиться) блимати, блимнути, мигтіти, мигнути


сверкать
Перевод из «Русско-украинского словаря» ABBYY Lingvo
несов.; сов. - сверкн`уть
блискати, блиснути, усилит. блискотіти, -кочу, -котиш несов., виблискувати, -кую, -куєш, виблиснути, сов. ряхтіти, -тить

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 04-09-2013 21:57
tobuhova: А знаете слово порЫстики?
-----------------------------------
Рискну предположить, что оно обозначает маленькие ростки какого-то растения, поросль.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 149
Добавлено: 05-09-2013 14:39
Здравствуйте все ! Наконец то я сюда пробился. Не подумайте , я ни куды не втикав. С мая месяца форум был для меня был заблокирован как "экстремистский ")))) благодаря компании "Домолинк". Это уже в другий раз. Offtop она почемуто не жалует. Так что , принимайте меня до кучи ! ))))

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 05-09-2013 17:56
tobuhova: А знаете слово порЫстики?
-----------------------------------
Рискну предположить, что оно обозначает маленькие ростки какого-то растения, поросль.

Только такая версия?
А близнецов у вас порыстиками не называли?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 05-09-2013 23:07
tobuhova: А близнецов у вас порыстиками не называли?
----------------------------------------------------
Ну, если это так, то тогда – не п«О»рыстики, а п«А»рыстики. А это уже совсем другой «коленкор», т.е. смысловая нагрузка содержится в начальной части слова – ПАРЫ и поэтому ПАРЫстики (Сравните:
ГОЛОВАстики, ПУШЫстики и т.д.).
Очень рад появлению Журьбы. С возвращением Вас, коллега!


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 06-09-2013 17:03
Скорее всего,что парыстики.Ведь пишешь,как домысливаешь.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 08-09-2013 23:50
Вспомнились слова, которые много раз слышал в детстве: дЫрда, брЫнда и дрЫнда. Что они обозначают? Использовались ли они в вашей местности?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 09-09-2013 19:22
брЫнда и дрЫнда очень созвучные,могу ошибиться,но одно из этих слов означало бездельник.
....брЫнда(дрЫнда)опять идеть или ... целехинький день пробрындила(продрындила)т.е.пробездельничала.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 10-09-2013 10:28
....брЫнда(дрЫнда)опять идеть или ... целехинький день пробрындила(продрындила)т.е.пробездельничала.
sabol Вспомнились слова, которые много раз слышал в детстве: дЫрда, брЫнда и дрЫнда. Что они обозначают? Использовались ли они в вашей местности?

дрында - "соха с отвесными сошниками", зап. (Даль). Возм., от польск. drynda "телега", drynda; si; "тащиться", о которых см. Брюкнер 99.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
,
а также
драндулет (дрындулет) - это слово, имеющее значение "старая, разбитая повозка", возникло на базе заимствования из польского языка, где drynduta означает "наемная повозка, извозчик" и восходит к звукоподражательному общеславянскому глаголу dryndati – "трястись при езде".


брынды (брында) - мн. "широкие рукава крестьянской праздничной одежды", смол. (Добровольский); сюда же, вероятно, брындик "лодырь", брынжибай – то же, которое можно было бы сравнить с польск. brynda "шутка, баловство", bryndzi si1 "жеманничать" (ср. Бернекер 1, 93); в таком случае слово брынжибай можно понять как "пустобай" (баять). Труднее установить связь с чеш. brynda "бурда, пойло", которое Бернекер объясняет из франц. brinde "пить за здоровье". Последнее происходит, согласно Доза 114, из нем. (ich) bringe dir's "(я) подношу это тебе".
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.


Дырда – девчонка-шалунья, вышедшая из детского возвраста.
Дырда - человек высокого роста и особенно имеющий длинные ноги.
Дырдицца – вытягивать ноги перед смертью.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 10-09-2013 21:26
Глубокоуважаемый Radimich!
Ваши ответы, как всегда, очень информативны и интересны. Я знал примерно то, что ответила tobuhova, и плюс дырда – 1)девчонка-шалунья, вышедшая из детского возраста; 2) человек высокого роста и особенно имеющий длинные ноги.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 11-09-2013 17:07
Все-таки,Sabol, что означают эти слова-дырда,дрында,брында в вашей местности?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 11-09-2013 18:45
Казали "дрынды бить" у нас, те бездельничать. И не Дырда а дылда высокий чел, чаще одетях. А пра дятей казали-Ты ж дылда большая вжо-иди матки памаги.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 11-09-2013 22:05
tobuhova: Все-таки,Sabol,
что означают эти слова:дырда,дрында,брында в вашей местности?
-------------------------------------------------------------
ДЫрда – человек высокого роста с длинными ногами, долговязый.
ДрЫнда – лентяй или лентяйка, человек, который не любит работать.
БрЫнда – бездельник или бездельница, которые предпочитают
слоняться, бесцельно бродить и ничего не делать.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 11-09-2013 22:08
kutseb: Казали "дрынды бить" у нас, те бездельничать. И не Дырда а дылда высокий чел, чаще одетях. А пра дятей казали-Ты ж дылда большая вжо-иди матки памаги.
----------------------------
У нас тоже использовали (казали) слово дылда. ДЫлда – 1) очень худой, высокий человек, неуклюжий и не поворотливый; 2) ребенок высокого роста, которому уже не пристало играть в детские игры.


Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 12-09-2013 01:30
Все-таки,Sabol, что означают эти слова-дырда,дрында,брында в вашей местности?

tobuhova, то же самое, что и в других местностях.
...И не Дырда а дылда высокий чел, чаще одетях. А пра дятей казали-Ты ж дылда большая вжо-иди матки памаги.

kutseb, к чему такая категоричность? И то и другое слова отчасти имеют одинаковое значение, а отчасти - различное.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 15-09-2013 18:46
Да,у нас говорили дылда,в основном когда ругали.

"склади в два рЭди" встречалось ли у кого такое словосочетание.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 16-09-2013 01:37
Да,у нас говорили дылда,в основном когда ругали.

"склади в два рЭди" встречалось ли у кого такое словосочетание.

ДвЕ рэди? Можно было складывать и в две, и в тры рэди, и в чатыры и больши. Можно было и складывать и что-то посеять.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 16-09-2013 10:58
tobuhova: Да,у нас говорили дылда, в основном когда ругали.
"склади в два рЭди" встречалось ли у кого такое словосочетание.
---------------------------------------------------------------
Рэдь (бел. рэдзь) (женского рода) – 1) Раз. «Назбирали грыбов у две рэди болей»; 2) Доля (кратность). «Возьми одну рэдь уксусу и три рэди воды». «Скрути в две рэди нитку»; 3) Очередь. «В другую рэдь поеду я, а ты дома останешься». (Я. Станкевіч «Беларуска-Расійскі слоўнік»).


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 16-09-2013 17:44
ДвЕ рэди? Можно было складывать и в две, и в тры рэди, и в чатыры и больши. Можно было и складывать и что-то посеять.

Разумеется вы правы,что можно сложить и в два, и три, и больше.Но мне интересно: рЭдь это раз или половина? Мне интересен ответ Sabola.Спасибо.

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 98 99 100  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU