|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Сатсанг / Вахта / Мысль дня |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 16 17 18 ...... 44 45 46 47 Next>> |
Автор | Сообщение |
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 16:50 |
Воскресенье, 19 Июня, 2011 Цитата You are overly concerned about the human body. It is but like a water bubble. The mind is a bundle of thoughts. Hence, one should not lead one's life reposing one’s entire faith in the body and mind. In today's world, righteousness has declined and the whole world is filled with injustice, indiscipline, and evil behaviour. In such a chaotic state, faith in God is the only lasting remedy. Love God to receive the gift of love from God. Truth is the only refuge, for truth is God. Love is God, live in love. -BABA Вы слишком озабочены человеческим телом. Оно ни что иное, как мыльный пузырь. Ум лишь клубок мыслей. Следовательно, человеку не следует проводить свою жизнь целиком полагаясь на свои тело и ум. В современном мире, праведность пришла в упадок, и весь мир наполнен несправедливостью, недисциплинированностью, и порочным поведением. В таком хаотичном состоянии, вера в Бога является единственным надёжным средством. Любите Бога, чтобы получить дар любви от Него. Истина является единственным прибежищем, ибо истина есть Бог. Любовь есть Бог, живите в любви. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 16:52 |
Понедельник, 20 Июня, 2011 Цитата People generally think that giving up family life, house, land and other forms of wealth is Thyaga (sacrifice). But that is not a sacrifice at all! It can be done easily. What is required is sacrificing one's desires. That is the real sacrifice! You must realize the purpose of human life. We are not born merely to eat, drink and make merry. The human birth is given to us to help our fellow human beings. We should not cause harm to anybody. We should not speak harsh words. We must always follow the motto: “Help ever, Hurt never.” -BABA Люди обычно думают, что отказ от семейной жизни, дома, земли и других богатств является жертвой (тьяга). Но это вовсе не жертва! Это можно сделать легко. Что действительно требуется приносить в жертву – так это свои желания. Это - настоящая жертва! Вы должны понять цель человеческой жизни. Мы рождаемся не для того, чтобы просто есть, пить и веселиться. Человеческое рождение дано нам, чтобы помогать окружающим нас человеческим существам. Мы не должны причинять вред кому-либо. Мы не должны говорить грубые слова. Мы всегда должны следовать девизу: «Помогать всегда, вредить никогда». |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 16:57 |
Вторник, 21 Июня, 2011 Цитата The human body is Paanchabouthika (made up of the five elements, namely, earth, water, fire, air, and space). It consists of Panchendriyas (five senses) that crave for fulfilling desires. There are also certain values like Sathya (truth), Dharma (righteousness), Shanti (peace), Prema (love), and Ahimsa (nonviolence) hidden in the core of our personality. These noble qualities are inherent in each and every one of us. They have to be brought out and manifested in our daily life. This process is called ‘Educare’. -BABA Человеческое тело состоит из пяти элементов - земли, воды, огня, воздуха и эфира. В нём есть пять органов чувств, стремящихся к удовлетворению желаний. Тем не менее, в сердце нашего существа есть такие ценности, как сатья (истина), дхарма (праведность), шанти (мир), према (любовь) и ахимса (ненасилие). Их необходимо взращивать и проявлять в своей повседневной жизни. Этот процесс называется воспитанием. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 17:00 |
Среда, 22 Июня, 2011 Цитата The Grace of God, the compassionate glance from the eyes of God alone can instill into you the real meaning of the scriptures. The Grace of God is the only hope we have; that is the beacon to illumine the spiritual path. It is the compassion of God that will reward you for your spiritual struggles. His is a strong, steady ship that can take you safely across the ocean of birth and death. Such loving Grace of God can be won only by devotion and dedication. -BABA Милость Божья, сострадательный Взгляд Божьего Ока может влить в вас действительное значение писаний. Милость Божья единственная надежда, что у нас есть, она - маяк, освещающий путь. Она - сострадание, которым награждается человек в духовной борьбе. Это крепкий, прочный корабль, который может пронести человека через океан рождения и смерти. Такую любящую Милость Божью можно обрести только с помощью служения и преданности. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 17:03 |
Четверг, 23 Июня, 2011 Цитата Let the mind run wherever it likes; just be careful not to follow it, seeking to discover where it is going! It will then wander about for some time as the fancy takes it. Soon, getting tired and exhausted, it will come back to you in the end! It is like a little child that knows nothing. Since the mother is following it and calling it back, it gets courage and confidence to run forward in any direction, but if the mother does not run behind the child and instead retraces her steps quietly, the child too, of its own accord, will run back to the mother! Carry on with the remembrance and meditation of the Divine Name and Form that you like best, in the manner you are accustomed to. In this way, you will acquire one-pointedness (Ekagratha); you will realise your heart’s desire. -BABA Позвольте уму блуждать там, где он пожелает; лишь будьте осторожны и не следуйте за ним, пытаясь узнать, куда он пошёл! Тогда, захваченный иллюзией, он побродит сколько ему захочется, устанет, истощится и, в конце концов, вернется к вам! Он как маленький, ничего не знающий ребенок. Пока мать следует за ним и зовет его вернуться, у него хватает смелости и уверенности бежать в любом направлении, но как только мать перестает бежать за ним и медленно возвращается назад, ребенок по собственной воле, побежит обратно к матери! Продолжайте помнить и созерцать Божественное Имя и Форму, которые нравятся вам больше всего, привычным для себя способом. Таким образом, вы достигните одно-направленности (экагратхи); вы осуществите желание своего сердца. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 17:08 |
Пятница, 24 Июня, 2011 Цитата Do not entertain in your mind the idea of purity or impurity while undertaking a spiritual practice. There is nothing impure in the world. When the Lord is immanent everywhere and in everything, how can anything be impure? Even if something appears to the eyes as impure, the moment it contacts the Name of the Lord, it becomes purified. Purity and impurity are the result of the mental reactions at a particular moment. When one is giving money to someone, one talks of choosing an auspicious time. But when one gets a chance to take money, every moment becomes auspicious! The mind is the reason for both the attitudes. Remember that everything is pure, everything is Divine. -BABA В процессе занятия духовной практикой не занимайте свой ум мыслями о чистоте и нечистоте. В мире нет ничего нечистого. Если Господь присутствует везде и во всем, то как может что-то быть нечистым? Даже если что-то представляется нашему взору как нечистое, оно очищается в тот же миг, когда его коснется Имя Господа. Чистота и нечистота - это результат умственных реакций в определенный момент. Когда человек дает другому деньги, он говорит о благоприятном времени и чистоте момента. А когда ему случается получать деньги, то любой момент для этого хорош! Разница в оценке обусловлена нашим умом. Помните, что всё чисто, ибо всё есть Бог. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 17:11 |
Суббота, 25 Июня, 2011 Цитата Life is a long journey through time, and religion confers peace for the present and encouragement for the future. We must believe that we are at present undergoing the consequences of our own activities in the past. It will be a great source of peace and encouragement when people can be content with their present conditions because they know they themselves were the cause and know that if one does good and meritorious deeds now, it is possible to build a happy future. It is only when life is run on these two lines that morality and self-control can have a place in life. The power to adhere to these two ideals consists in the encouragement and the enthusiasm given by religion. -BABA Жизнь - это долгое путешествие во времени, и религия дарует покой в настоящем и даёт поддержку для будущего. Мы должны понимать, что в настоящем мы переживаем последствия наших собственных действий в прошлом. Это является великим источником покоя и вдохновения, когда люди удовлетворены своим положением в настоящем, потому что знают, что сами были причиной (тех обстоятельств, в которых находятся) и знают, что, если совершать хорошие и благородные поступки сейчас, можно построить счастливое будущее. Только когда жизнь управляется этими двумя принципами, нравственность и самоконтроль могут войти в неё. Религиозное верование вдохновляет человека и наделяет его силой, с помощью которой он может следовать этим двум идеалам. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 17:13 |
Воскресенье, 26 Июня, 2011 Цитата Believe firmly that everything is rendered holy by His Name. Do not reject Him; cultivate Prema (love) for the Lord. It has infinite potentiality. An iron chain can be broken with ease, but not the chain of love that binds you to the Lord! Even the cruelest of animals is overpowered by love. Do not mistake this temporary abode as your eternal dwelling place. Do not lose heart at evanescent troubles and short-lived tragedies. Immerse yourselves in the effort to attain the eternal Lord. The Lord will never give you up. -BABA Твердо верьте, что Имя Господа всё освящает. Не пренебрегайте Им. Развивайте любовь (прему) к Господу. Ее возможности беспредельны. Можно легко разорвать железную цепь, но не узы любви, связывающие вас с Господом! Даже самый хищный зверь побеждается с помощью любви. Не впадайте в заблуждение и не смотрите на ваше временное жилище как на вечную обитель. И не следует расстраиваться по поводу мимолетных неудач и быстротечных трагедий. Погрузитесь в работу по обретению вечного Господа. Господь никогда не оставит вас. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 17:16 |
Понедельник, 27 Июня, 2011 Цитата If you view the world with love, it will appear as filled with love. If you view it with hatred, everything will appear antagonistic to you. Eyes filled with love shine with brightness and cheerfulness. Eyes filled with hatred appear bloodshot and fearful. Your thoughts determine your actions - good or bad. The external world will reflect your thoughts. You must consider the entire universe as a temple of God. You must regard all that is beautiful and great in Nature - the lofty mountains, the vast oceans, the stars in the sky - as proclaiming the glory and power of the Divine. The sweet fragrance of flowers, the delectable juice of fruits should also be regarded as tokens of God's love and compassion. -BABA Если смотреть на мир с любовью, он будет выглядеть наполненным любовью. Если вы посмотрите на него с ненавистью, то все будет выглядеть враждебным вам. Глаза, наполненные любовью, светятся весёлостью и жизнерадостностью. Глаза, наполненные ненавистью, выглядят налитыми кровью и страшными. Ваши мысли определяют ваши поступки - хорошие или плохие. Внешний мир будет отражать ваши мысли. Вы должны считать всю вселенную, храмом Божьим. Вы должны расценивать всё в природе красивое и восхитительное - высокие горы, огромные океаны, звезды на небе – как свидельство великолепия и силы Божественности. Сладкий аромат цветов, восхитительный сок плодов следует также рассматривать как знаки Божьей любви и участия. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 17:18 |
Вторник, 28 Июня, 2011 Цитата Your attitude to God should not be dependent on likes and dislikes. There are some devotees who worship God with devotion for some time. Then they turn against God. The reasons for these changes in attitude are traceable to their expectations from God. When they feel that their prayers are being answered and their desires are being fulfilled, they adore Him. But when their wishes are not fulfilled, they revile God in all sorts of words. This kind of devotion is based on self-interest and has nothing divine about it. One should not blame God for one’s difficulties. Pure devotion will not be affected by changes in circumstances or fortunes. True love is not based on any conditions. It is equal in joy and pain and is not affected by fluctuations in fortune. -BABA Ваше отношение к Богу не должно зависеть от симпатий и антипатий. Есть некоторые преданные, которые поклоняются Богу с преданностью в течение некоторого времени. Затем они обращаются против Бога. Причины таких изменений в отношении прослеживаются в их ожиданиях от Бога. Когда они чувствуют, что на их молитвы ответили и их желания исполнили, они обожают Его. Но когда их желания не исполняются, они осыпают Бога всевозможной бранью. Эта преданность базируется на собственных интересах и не имеет в себе ничего божественного. Человек не должен обвинять Бога в собственных трудностях. На чистую преданность не влияют изменения в обстоятельствах или удаче. Настоящая любовь не базируется на каких-то условиях. Она одинакова и в радости, и в горе, и не подвержена колебаниям судьбы. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 17:21 |
Среда, 29 Июня, 2011 Цитата Upaasana means approaching near the Divine. Upaasana is often equated with fasting. This is not correct. When one is immersed in the bliss of Brahma-ananda (divine bliss of rapture), one gives up food of one's own accord. This constitutes true Upaasana. To subject oneself to fasting as a compulsory regimen is not Upaasana, but mere starvation. For instance, to keep awake on Shivaraathri night by watching films or playing cards is a caricature of the sacred vigil that one is expected to observe at that time. The experience of Divine Bliss is not to be achieved by the mastery of various spiritual practices. It is only when the heart is purified that divinity can be realized. There is no room for divinity in a heart filled with egoism, pride and hatred. -BABA Упасана означает приближение к Божественности, к Богу. Упасану часто приравнивают к посту. Это не правильно. Когда человек погружается в блаженство Брахма-ананды(божественное блаженство восхищения), он отказывается от еды по собственной воле. И в этом состоит настоящая упасана. Подвергать себя посту в качестве обязательной процедуры – это не Упасана, а просто голодание. Например, бодрствовать в ночь Шиваратри смотря фильмы или играя в карты – карикатура на священное бдение, на то, как предполагается, проводить это время. Опыт Божественного Блаженства нельзя достигнуть с помощью мастерства в разнообразных духовных практиках. Только тогда, когда сердце очищено, можно реализовать божественность. В сердце, наполненном эгоизмом, гордостью и ненавистью нет места божественности. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-06-2011 17:23 |
Четверг, 30 Июня, 2011 Цитата All of you must realize that the relationship between you and God is permanent, and is beyond the limitations of time and space. You should not waste your life thinking only of the physical relationship. The body is a passing thing. What you see externally is a burden. When you have made it a part of yourself it ceases to be a burden. It is like the food that a traveller carries on his shoulders for consumption on the way. As long as the food remains outside it is a burden. But when he has eaten it, he gets stronger and there is no burden on his shoulder. You must safeguard the Divinity you experienced and magnify it by contemplating on it internally. You should concentrate on the attainment of union with the Divine, which is permanent and beyond the limitations of time and space. -BABA Вы все должны осознать, что отношения между вами и Богом являются постоянными, и выходят за ограничения во времени и пространстве. Вы не должны растрачивать свою жизнь, думая только о физических взаимоотношениях. Тело преходящая вещь. Что вы видите внешне, это бремя. Если вы делаете внешнее частью себя, то оно перестаёт быть бременем. Это похоже на пищу, которую путешественник несёт на своих плечах для потребления в пути. До тех пор, пока еда находится снаружи, это тяжёлый груз. Когда путешественник съедает её, он становится сильнее и больше не несёт ношу на своих плечах. Вы должны защищать Божественность, которую переживаете, и усилить её, постоянно размышляя о ней. Вам следует концентрироваться на достижении единства с неизменной Божественностью, находящейся за пределами времени и пространства. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 01-07-2011 12:44 |
Пятница, 1 Июля, 2011 Цитата Faith is like a live volcano. Doubts are like seeds. No seed will sprout on a live volcano. If your doubts are multiplying, it means that your faith is weak and unstable, and akin to an extinct volcano. Where there are doubts, there can be no faith. Your doubts arise or disappear because of your past karma (action). If your faith is strong, no doubts will crop up. To realize Divinity you must first get rid of all your doubts. From time to time, God subjects you to various tests. These are not intended to be punishments as you may imagine, but to strengthen your faith. Always remember that the Divine acts as a witness. The Divine shows you the path to self-realization. -BABA Вера подобна живому вулкану. Сомнения подобны семенам. Никакое семя не прорастёт в действующем вулкане. Если сомнения множатся, это означает, что ваша вера слабая, нетвердая и подобна потухшему вулкану. Там, где есть сомнения, - там не может быть веры. Ваши сомнения растут или исчезают в следствии вашей прошлой кармы (ваших действий в прошлом). Если ваша вера крепка, сомнения и не возникнут. Для постижения Божественности вы должны, прежде всего, отбросить все свои сомнения. Время от времени, Бог подвергает вас всевозможным тестам. Они предназначены не для наказания, как вы можете себе вообразить, а для того, чтобы укрепить вашу веру. Всегда помните, что Бог действует как наблюдатель. Бог показывает вам путь к самореализации. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 02-07-2011 20:32 |
Суббота, 2 Июля, 2011 Цитата The true Guru is like an ophthalmic surgeon. The ophthalmologist cures cataracts by removing the clouded film in the patient's eye and thus restores his vision. The true Guru will also remove the veil of ignorance and attachment that blurs the vision of the disciple and thus restore their natural spiritual vision. Only when you cleanse your heart by removing ignorance, sorrow, worry, greed, and envy, can you realize the fullness of your Reality. Celebrate the day when your mind is rid of the darkness of ignorance and achieves fullness of illumination. -BABA Истинный Гуру подобен окулисту. Окулист лечит катаракту, удаляя мутную плёнку, в глазу пациента и это восстанавливает его зрение. Настоящий Гуру также удаляет вуаль невежества и привязанности, что затуманивают взгляд ученика и это восстанавливает его природное духовное зрение. Только если вы очистите своё сердце, удалив невежество, скорбь, беспокойство, жадность и зависть, сможете реализовать полноту своей Реальности. Отпразднуйте день, когда ваш ум избавится от темени невежества и достигнет полноты озарения. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 03-07-2011 19:51 |
Воскресенье, 3 Июля, 2011 Цитата Once born, death is the inevitable end. But, it is possible to escape birth and thereby, escape death. For, birth is the consequence of Karma (action). Engage in activity, as your duty requires and as an offering to God. Then, you will not be elated at success or disheartened by failure, for, He prompts, He helps, He grants joy or grief as He wills. The doer will have no attachment to the fruit of the deed; so, he will not be bound to its consequence; it will leave no trace on his personality that will affect him beyond death. -BABA Коль уж родился, то смерти не избежать. Но можно избежать рождения и тем самым, избежать и смерти. Ибо рождение является следствием кармы (действия). Действуйте, как того велит вам ваш долг и при этом так, как будто это подношение Богу. Тогда вы не будете ликовать, в случае успеха, и горевать при неудаче, ибо это Он побуждает, Он помогает, Он дарует радость и горе, - на что будет Его воля. В этом случае у деятеля не будет привязанностей к плодам своих дел, так, что он не будет связан последствиями, они не оставят след на его личности, повлияющий на него по ту сторону смерти. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-07-2011 11:56 |
Понедельник, 4 Июля, 2011 Цитата The entire world is like a university, constantly teaching us. When we do business, there is something to learn. Even when we cultivate land, there is something to learn. Without any difference of caste or creed, title or status, the tree shares its fruits with all and proclaims the equality of every one. The mountains teach us that we should not have excessive attachment to our body by showing how patiently they can stand in rain, sun and cold. When someone dies, we learn that the world is not permanent; family is only an illusion. It reminds us that we have no right to keep on saying that this belongs to me or that belongs to you. To understand God, His creation is the best school. Everywhere there is something for us to learn. -BABA Весь мир словно университет, постоянно обучающий нас. Когда мы занимаемся бизнесом, там есть чему научиться. Даже когда мы возделываем землю, в этом есть чему научиться. Дерево делится своими плодами без каких-либо различий касты или вероисповедания, должности или статуса, и провозглашает равенство всех и каждого. Горы учат нас тому, что мы не должны чрезмерно привязываться к своему телу, показывая как терпеливо они могут стоять под дождем, солнцем и в холоде. Когда человек умирает, мы постигаем непостоянство мира; семья - это только иллюзия. Это напоминает нам о том, что у нас нет права продолжать говорить, что это принадлежит мне, а это тебе. Понять Бога, Его творение, - это лучшая школа. Повсюду есть что-то, чему можно научиться. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 05-07-2011 20:46 |
Вторник, 5 Июля, 2011 Цитата As a spiritual education (Balavikas) teacher, you should regard imparting spiritual education as a great opportunity and a sacred task. You should make every attempt to teach the students with love, forbearance and with a pure heart. You should overcome laziness. You must treat all the children who come to you with more affection than you show to your own children. Gurus must have equal-mindedness and should not discriminate against anyone on the basis of caste, religion or such other aspects. You should inculcate the idea of service in the minds of the children. You should teach them that whenever they eat, they should offer the food to God first. You should also teach the children to conduct themselves with humility when they meet their elders. As a teacher, you should not be egoistic. When there is ego, you cannot be a good Guru. Therefore, you must make every attempt to be free of ego, to learn your responsibility and do your duty. -BABA Как учитель духовности (Балвикас), вы должны расценивать передаваемое духовное образование как великую возможность и священное задание. Вы должны приложить все усилия, чтобы преподавать своим ученикам с любовью, терпением и чистым сердцем. Вы должны справиться с ленью. Вы должны относиться к детям, пришедшим к вам, с большей любовью, чем к своим собственным. Гуру должны относиться одинаково и не принижать кого-либо на основе кастовых, религиозных или любых других аспектов. Вы должны вложить идею служения в умы детей. Вам следует научить их, чтобы где бы они ни принимали пищу, они должны сначала предложить ее Богу. Вы также должны научить детей вести себя со смирением при встрече со старшими. Будучи учителями, вам не следует быть эгоистичными. Когда присутствует эго, вы не можете быть хорошим Гуру. Поэтому следует приложить все усилия, чтобы быть свободными от эго, чтобы понять свою ответственность и выполнять свои обязанности. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 06-07-2011 21:15 |
Среда, 6 Июля, 2011 Цитата You must use your discrimination to sift the trash and discard it in preference to what is valuable. You must earn Punyam (merit) by rendering selfless service to others. You must keep away from bad persons and seek the friendship of the good, those who can cleanse and heal you. If you do not attempt to transform yourself thus, you tend to expect plentiful grace and then blame God for your sorrows, instead of blaming your unsteady faith! Grace cannot be claimed by such behaviour; your devotion must be so true that God accepts you as His devotee. You are consumed by time; God is the master of time. So, take refuge in God. Let God be your Guru, your path, your Lord. Adore Him, obey His commands, offer Him your grateful homage, and hold Him fast in your mind. This is the only way and also the easiest way to realize Him as your own reality. -BABA Вы должны использовать различение, чтобы отсеять хлам и предпочесть то, что имеет ценность. Вы должны заслужить Пуньям (достоинство), оказывая бескорыстное служение другим. Вы должны держаться в стороне от плохих людей и искать дружбы с хорошими, с теми, кто может очистить и исцелить вас. Если вы не пытаетесь трансформировать себя, вы становитесь склонны к ожиданию многочисленных милостей и обвинению Бога в своих печалях, вместо того, чтобы обвинять в этом свою неустойчивую веру! Милость не может быть достигнута таким поведением; ваша преданность должна быть настолько искренней, чтобы Бог принял вас как Своего преданного. Вас поглощает время; Бог - это повелитель времени. Поэтому, найдите убежище в Боге. Позвольте Богу быть вашим Гуру, вашей тропой, вашим Господином. Почитайте Его, повинуйтесь Его указаниям, предлагайте Ему ваше благодарное уважение, и постоянно удерживайте Его в своем уме. Это единственный, а также самый простой путь осознать Его как свою собственную реальность. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 07-07-2011 21:50 |
Четверг, 7 Июля, 2011 Цитата In the olden days, even before imparting knowledge to his disciples, the Guru (preceptor) would assign them different tasks that they had to perform in his hermitage. This was done with a purpose. One important object of work is purification of the Chittha (heart). Once the heart is purified one is ready to receive the teachings of the Guru. Thus, in the olden days the disciples were given work in the beginning, and after the disciples were purified by doing work, and the teacher was satisfied regarding the student's ripeness for receiving spiritual instruction, the teacher would start imparting Self-Knowledge. -BABA В былые времена, еще до передачи знания своим ученикам, Гуру (наставник) давал им различные задания, которые ученики должны были выполнять в его жилище. Это делалось с определенной целью. Эта важная цель: очищение сердца (Читты). Когда сердце очищено, человек готов воспринимать учение Гуру. Таким образом, в прошлом, ученикам сначала давали работу, а после их очищения, только когда учитель был удовлетворен уровнем зрелости учеников для получения духовных наставлений, Гуру начинал передавать Знание об истинном Я. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 08-07-2011 20:58 |
Пятница, 8 Июля, 2011 Цитата All work should be done in the spirit of offering to God. One should not be idle. Whatever work one does, it should be done with a feeling of love. You can take up any work that is appropriate in keeping with your aptitudes and capacity. While doing such sacred work, you must carry on with worshipping your favourite form of the Divine. People say that many obstacles occur while performing Sadhana (spiritual practices). When obstacles come, they should be taken as tests. Tests are intended not as punishment, but for ascertaining one's fitness for promotion. Frequent tests mean frequent opportunities for promotion. If there is a big time lag between tests, it only means that promotion is not possible for a long time. One must face the obstacles in one’s Sadhana in this spirit and try to overcome them. -BABA Всю работу необходимо выполнять в духе подношения Богу. Человек не должен сидеть сложа руки. Какая бы работа не совершалась, она должна выполняться с чувством любви. Вы можете взять любую работу, которая находится в соответствии с вашими наклонностями и способностями. Исполняя такую священную работу, вы должны осуществлять поклонение своей любимой форме Божественности. Люди говорят, что при выполнении садханы (духовной практики) возникает много препятствий. Когда появляются препятствия, их следует воспринимать как проверку (тест, испытание). Испытания предназначены не для наказания, но для выяснения пригодности к дальнейшему продвижению. Частые испытания означают частые возможности для дальнейшего продвижения. Если между испытаниями большой интервал, это означает лишь то, что нет возможности продвижения в течение долгого времени. Именно в таком духе человек должен встречать препятствия в своей садхане и стараться преодолеть их. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 09-07-2011 20:52 |
Суббота, 9 Июля, 2011 Цитата For success in any aspect of life, knowledge, skill and balance are essential. If you combine knowledge with skill, you will get balance. Balance is very important. It means maintaining equipoise in the face of praise and criticism. To stay balanced, skill is necessary. If you lose balance, suffering will soon follow. When you are given some work, you should put your heart and soul into it, and do it with utmost sincerity and dedication, to the limit of your capacity. Take for example, a person who is entrusted with planting trees and developing a garden. If he does the work whоleheartedly without getting affected by praise or blame, the plants will come up well, and the garden will get transformed into a place of great beauty. When the Guru comes to see that garden and feels happy with the condition of the plants, the joy of the Guru becomes the Grace He bestows on that individual, and the Grace will confer great happiness on that individual. -BABA Для успеха в любой сфере жизни, имеют значение знание, умение и баланс. Если вы совмещаете знание с умением, вы обретаете баланс. Баланс очень важен. Он означает сохранение спокойствия перед лицом похвалы или критики. Чтобы сохранять баланс, необходим навык. Если вы теряете баланс, вслед за этим вскоре последуют страдания. Когда вам дают какую-то работу, вы должны вложить в нее свое сердце и душу, и выполнить ее с выдающейся искренностью и посвящением, по мере своих возможностей. Возьмите к примеру, человека, которому доверили выращивать деревья и развивать сад. Если он выполняет работу с энтузиазмом, не поддаваясь влиянию похвалы или обвинений, растения будут хорошо развиваться, и сад преобразится в место великолепной красоты. Когда Гуру приходит, чтобы посмотреть этот сад и чувствует счастье от условий, в которых содержатся растения, радость Гуру становится Его милостью, которую Он изливает на этого человека, и эта Милость принесет ему великое счастье. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-07-2011 20:10 |
Воскресенье, 10 Июля, 2011 Цитата The Guru warns and wakens. He reveals the truth and encourages you to progress towards it. Unless, you have the yearning, the questioning heart, the seeking intelligence, he cannot do much. The hungry can be fed; he who has no hunger will discard food as an infliction. The Guru is a gardener, who will tend the plant; but the sapling must have sprouted before he can take ch arge. He does not add anything new to the plant; he only helps it to grow according to its own destiny, quicker perhaps, more fully perhaps, but, not against its inner nature. He removes the spiritual poverty by pointing to the treasure that lies buried within oneself; he advises the method of recovering it, the vigilance needed to use it to the best advantage. -BABA Гуру предупреждает и пробуждает. Он раскрывает истину и воодушевляет вас двигаться в ее направлении. Пока у вас есть тоскующее, вопрошающее сердце и ищущий разум, он не может сделать что-то существенное. Голод можно утолить; но тот, кто не испытывает голода, откажется от еды, как наказания. Гуру - это садовод, охраняющий растение; но корни должны разрастись, прежде чем растение получит подпитку. Гуру не добавляет растению чего-то нового; Он только помогает ему расти в соответствии с его собственным предназначением, хотя быстрее, полнее, но не вопреки его внутренней природе. Он устраняет духовную нищету, обращая к сокровищам, скрытым внутри человека; он советует метод восстановления этих сокровищ и бдительность, необходимую для их наилучшего использования. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 11-07-2011 15:07 |
Понедельник, 11 Июля, 2011 Цитата There are four stages in the journey to God. They are Saalokya, Saameepya, Saaroopya and Saayujya. The first stage is Saalokya, which is coming to the Divine Presence. From thereon, you should progress forward to Saameepya, which means getting nearer to Guru. From there on, you march forward to Saaroopya where you shine with the very form and splendor of Divinity. Finally, you enter the stage of Saayujya, which is complete mergence with the Divine. At this stage, the bubble bursts and becomes one with the Sea. Seva (Service) gives you the opportunity to progress along each and every one of these steps and merge with God. -BABA На пути к Богу есть четыре стадии. Вот они: Саалокья, Саамипья, Саарупья и Сааюджья. Первая стадия, Саалокья, приходит благодаря Божественному присутствию. Сразу после этого вы должны устремиться к Саамипьи, которая означает нахождение рядом с Гуру. Затем вы идете прямо к Саарупье, при которой вы сияете от каждой формы и проблеска Божественности. В конечном итоге, вы вступаете в стадию Сааюджья, которая означает полное слияние с Божеством. На этой стадии пузырь лопается и становится един с Океаном. Сева (Служение) дает вам возможность пройти через каждую стадию и слиться с Богом. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 12-07-2011 18:11 |
Вторник, 12 Июля, 2011 Цитата Every animate being has to attain fulfillment; that is the destiny. The length and difficulty of the journey are determined by the nature of the cumulative effects of many lives. In order to attain fulfillment in the spiritual field, the help of those who have mastered the path is very necessary. This guidance can be transmitted only from one heart to another heart, when an intimate kinship is established between the seeker and the Master. Texts, commentaries, guide books only breed doubts, discords and discussions. Reasons can develop only cleverness and skill. Experience achieved through intuition alone is valid in the realm of the spirit. For the journey from intuition to illumination, layers of egoism and its evils have to be penetrated and destroyed. A Guru will be of great help in this adventure. For, He who has reached the goal can alone guide the pilgrim to it. Without the Guru, the aspirant tends to wander in the wilds. -BABA Каждое живое существо должно достичь самореализации; это и есть судьба. Продолжительность и сложность путешествия определяются природой совокупного результата прошлых жизней. Чтоб достичь самореализации на духовном поприще, необходима помощь тех, кто уже освоил этот путь. Это руководство может быть передано только от сердца к сердцу, когда между искателем и Мастером установлена близкая связь. Тексты, комментарии, руководства лишь порождают сомнения, разногласия и споры. Аргументы могут развить только ум и навык. В царстве души имеет силу только опыт, полученный через интуицию. Для путешествия от интуиции к просветлению, слой эгоизма и его злых качеств должен быть обнаружен и уничтожен. Гуру будет великим помощником в этом приключении. Только тот, кто достиг цели, может вести к ней паломников. Без Гуру, искатель склонен блуждать в дебрях. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 13-07-2011 17:14 |
Среда, 13 Июля, 2011 Цитата Guru Poornima is dedicated for thanksgiving to the Guru, for, the Moon (the presiding deity of the mind) today is full, clear, cool and bright! He has no blemish or dullness that diminishes his glow. The Guru too is pictured and praised today as unblemished, bright and affectionate. He is tolerant and truly peaceful. He is the living example and embodiment of the virtues he desires us to develop. He removes the faults in vision and destroys the darkness of ignorance. He reveals the Aathma (Divinity) to the individual and makes him free. Hence Guru Poornima is dedicated to such Divine Gurus. In fact, God, the God within, is the Guru of Gurus. His Grace can make the blind see, the lame walk and the dumb speak. By a mere touch, He can demolish the sins of the past and create peace and joy. Vyaasa is the first Guru who demarcated the path and the goal. So he is associated with the Poornima (full moon) day. -BABA Гуру Пурнима посвящен благодарениям Гуру за то, что Луна (главное божество ума) сегодня полная, чистая, прохладная и яркая! На ней нет пятен или замутнений, снижающих ее сияние. И Гуру также сегодня изображают и восхваляют как незапятнанного, яркого и нежного. Он терпим и искренне миролюбив. Он живой пример и воплощение ценностей, которые он хотел бы, чтоб развивали мы. Он удаляет из видения ошибки и разрушает тьму невежества. Он раскрывает человеку Атму (Божественность) и освобождает его. Следовательно Гуру Пурнима посвящен таким Божественным Гуру. Фактически, Бог, Внутренний Бог, это Гуру всех Гуру. Его Милость может ослепить, обездвижить и лишить слов. Простым касанием Он может уничтожить грехи прошлого и создать мир и радость. Вьяса - первый Гуру, разграничивший путь и цель. Поэтому он ассоциируется с Пурнимой - днем полнолуния. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 14-07-2011 13:10 |
Четверг, 14 июля, 2011 Цитата Guru Poornima or Vyaasa Poornima is a holy day, which must be celebrated with prayer and sincere repentance, arising from love for God to attain your own perfection. You should celebrate today with prayer and contrition, for they alone can cleanse the heart, and not by feasting or fasting, which affect only the body. The mind of man is compared to the moon, for it is as wayward as the moon, with its swing from brightness to darkness. On this full moon day, the mind too has to be bright, effulgent and cool. Vyaasa was born with a great urge for spiritual uplift and he entered into deep study and Sadhana (spiritual practices) even as a child. He acquired such divine wisdom and glory that he is identified with God Himself. He stands out as the Loka Guru (World Teacher) for he codified the Vedic hymns, prepared spiritual treatises for the people whom he loved to educate and raised their awareness so they could aspire to realize God. -BABA Гуру Пурнима или Вьяса Пурнима - святой день, который нужно отмечать с молитвенным и искренним повторением, берущим начало от любви к Богу и с целью достичь своего собственного совершенства. Вы должны праздновать сегодняшний день с молитвой и раскаянием, поскольку только они могут очистить сердце, а не пиром или голоданием, влияющими только на тело. Ум человека сравним с луной, поскольку он своенравен как луна, с его колебаниями от светлого к темному. В этот день полнолуния, ум также должен быть ярким, сверкающим и холодным. Вьяса был рожден с великим устремлением к духовному подъему и он погрузился в глубокое исследование и Садхану (духовные практики) еще будучи ребенком. Он приобрел такую божественную мудрость и милость, что теперь его идентифицируют с самим Богом. Он остался в веках как Лока Гуру (Мировой Учитель), поскольку он записал ведические гимны, подготовил духовные трактаты для людей, которых любил обучать и взрастил в них понимание, чтобы они могли стремиться к осознанию Бога. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 15-07-2011 19:03 |
Пятница, 15 Июля, 2011 Цитата Guru Poornima is the day when you decide to become masters of your senses and intellect, emotions and passions, thoughts and feelings through Sadhana (spiritual discipline). Even during Dhyana (meditation), the ego will disturb you. Hence, offer yourself fully to God. This total dedication cannot emerge from scholarship. A scholar can be polluted by ego; he delights in putting pros and cons against each other; he raises doubts and disturbs faith, mixing the secular with the spiritual in order to extract worldly gain. But you must offer prayers to God to attain spiritual progress. Therefore, engage yourselves in Sadhana (spiritual practices) without delay. Cultivate virtues; be free from evil habits, thoughts, words and deeds. Grow in love and greet everyone with love. This is the way to Ananda (joy). -BABA Гуру Пурнима - это день, когда вы решаете стать хозяином своих ощущений и ума, эмоций и страстей, мыслей и чувств через Садхану (духовную практику). Даже во время Дхъяны (медитации) эго будет отвлекать вас. Поэтому полностью предложите себя Богу. Это полное посвящение не может возникнуть из образованности. Ученик может быть загрязнен эгоизмом; он восхищается аргументами за и против; он растит сомнения и нарушает истину, смешивая мирское и духовное, чтобы получить словесную выгоду. Но чтобы достичь духовного прогресса вы должны предлагать свои молитвы Господу. Поэтому участвуйте в Садхане (духовных практиках) безотлагательно. Развивайте ценности; будьте свободны от дурных привычек, мыслей, слов и поступков. Растите в любви и приветствуйте каждого с любовью. Это путь к Ананде (блаженству). |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 16-07-2011 22:12 |
Суббота, 16 Июля, 2011 Цитата In Sadhana (spiritual practices), there are six steps: Sama, Dama, Titiksha, Uparathi, Shraddha and Samadhana. Sama, Dama and Uparathi have to do with various aspects of mind and sense control. Titiksha refers to having equal-mindedness in gain or loss, in pain or pleasure, and in praise or censure. Shraddha (faith) is very essential in spiritual life. Only the one who has Shraddha will attain illumination and wisdom. So whatever work is undertaken, one should do it with diligence and faith. Samadhana refers to contentment. He who has the least desires is the richest man in the world. He who is filled with desires is the poorest man in the world. Therefore, one should have contentment and self-satisfaction. Self-satisfaction comes from self-confidence. Self-satisfaction can lead one to self-sacrifice and thence to Self-realization. -BABA В Садхане (духовной практике) есть шесть шагов: Сама, Дама, Титикша, Упаратхи, Сраддха и Самадхана. Сама, Дама и Упаратхи имеют дело с различными аспектами ума и чувственного контроля. Титикша относится к обретению равного отношения к обретению или потере, боли и удовольствию, похвале или порицанию. Сраддха (вера) очень существенна в духовной жизни. Только человек, обладающий Сраддхой, достигнет просветления и мудрости. Поэтому, какая бы работа ни делалась, нужно выполнять ее с усердием и верой. Самадхана относится к удовлетворенности. Самый богатый человек в мире тот, у кого меньше всего желаний. Самый бедный тот, у кого желаний больше всех. Поэтому вам следует обладать удовлетворенностью и самоудовлетворенностью. Самоудовлетворенность возникает из уверенности в себе. Самоудовлетворенность может привести вас к самопожертвованию, а затем и к самореализации. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-07-2011 21:49 |
Воскресенье, 17 Июля, 2011 Цитата Cultivate Prema (love) for the Lord. It has infinite potentiality. Even an iron chain can be broken with ease, but not the chain of love that binds you to the Lord. Remember even the cruelest of animals is overpowered by love! If only the floodwaters of this love were directed not to the lakes and shoals on the sides of the river but to the ocean of the Lord’s grace, what a holy task would it be! Then the Jivi (individual) would realise the purpose of life. This is the highest Moksha (liberation). To direct that love onto the Name and the form of the Lord without interruption is truly meditation. -BABA Развивайте Прему (любовь) к Богу. Она обладает бесконечным потенциалом. Даже металлическую цепь можно сломать с непринужденностью, но не цепь любви, связывающую вас с Богом. Запомните даже самое жестокое животное покоряется любви! Если бы только потоки любви были направлены не в озера и мелководные части рек, а к океану Божественной милости, что за святая работа бы получилась! Тогда Дживи (человек) осознал бы цель жизни. Это высшая Мокша (свобода). Беспрерывное направление любви на Имя и Форму Бога - истинная медитация. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 18-07-2011 21:31 |
Понедельник, 18 Июля, 2011 Цитата The ancient Rishis (sages), out of their own genuine experience, have clearly described the path to sanctify our lives. Their recommendation is not put together by reading and compiling from many books. According to them, in order to carry out the demands, the heavy schedule that Karma (Path of Action) imposes, you must have Bhakthi, Jnana and Yoga - Devotion, Wisdom and Self-Control. Dharma (Right Conduct) is the taproot of the great tree, religion. It is the eternal source of its strength. The tree is fed by waters of Bhakthi (Devotion). The leaves and flowers are renunciation and other virtues, and the fruit is Jnana (Wisdom). In these stages of growth, if there is any interruption or deficiency, that is to say even if any regulation is missed, then the fruit of wisdom or Jnana that the tree yields will be affected adversely. Hence remember this and have a disciplined and strict plan to be consistent in your practice and you will attain spiritual progress. -BABA Древние риши (мудрецы), исходя из своего личного истинного опыта, четко описали путь как сделать наши жизни священными. Их рекомендации не соберешь путём чтения и компиляции из множества книг. Согласно их словам, для того, чтобы выполнять строгое предписание Кармы или ритуала, человек должен обрести Бхакти, Джнану и Йогу - Преданность, Мудрость и Самоконтроль. Дхарма (правильное/праведное поведение) является стержневым, т.е. главным корнем большого дерева, - религии. Это вечный источник её сил. Дерево питается водами бхакти (преданности). Листья и цветы его - это отречение и другие добродетели, а плод – это джняна (мудрость). В различных состояниях роста плод мудрости, или джнану, можно испортить, если уход будет прерван или недостаточен, или даже если будет пропущено любое предписание. Поэтому помните это и следуйте чёткому и строгому плану, чтобы быть последовательными в своей практике, и вы достигнете духовного прогресса. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 19-07-2011 13:52 |
Вторник, 19 Июля, 2011 Цитата Do not mistake this temporary abode as your eternal dwelling place. Do not lose heart at evanescent troubles and short-lived tragedies. Immerse yourselves in the effort to attain the eternal Lord. Everything in this world is subject to decay —if not today, at least tomorrow it is bound to disintegrate. It is not right to reject the Lord, who is eternally related to you, and to be misled by this world with which one is related for a short while! Consider the number of births you have had, the countless mothers, fathers, wives, husbands, sons, daughters, friends, and enemies you’ve had. Do they subsist today? Do they remember the relationship? You are no one to them, and they are nobody to you. But you and they have the Lord in common as the unchanging relative. He subsists throughout all the births; He is eternal. He watches over you from birth to birth. The Lord will never give you up. What greater tragedy can there be than forgetting such a Lord? -BABA Не путайте это временное жилище, c вашей вечной обителью. Не падайте духом сталкиваясь с мимолетными проблемами и недолговечными трагедиями. Погрузитесь с головой в усилия для достижения вечного Господа. Все в этом мире подлежит разрушению, распаду, - если не сегодня, то по крайней мере завтра. Не правильно отвергать Господа, который вечно, неизменно связан с вами, и взамен быть введенным в заблуждение этим миром, с которым вы связаны в течение очень короткого времени! Поразмышляйте над количеством ваших рождений: бесчисленные матери, отцы, жены, мужья, сыновья, дочери, друзья, и враги были у вас. Существуют ли они сегодня? Помнят ли они отношения с вами? Вы никто для их, и они никто для вас. Но у вас и у них есть общий, неизменный родственник - Господь. Он существует в течении всех ваших рождений, Он вечен. Он наблюдает за вами от рождения к рождению. Господь никогда не предаст вас. Что может быть большей трагедией, чем забыть такого Господа? |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 20-07-2011 17:03 |
Среда, 20 Июля, 2011 Цитата The word Karma (action) is short and crisp. But the idea and ideals it conveys are of great significance to mankind. It is of two kinds: material and spiritual, Loukik (connected with this world) and Vaidik (drawn from the Vedas or scriptural injunctions). Karma that merely sustains life is material. The Vaidik elevates the human into the Divine and is based on the scriptures. Karma is not simply physical; it is also mental and verbal. Karma subsumes every activity of man—worldly, scriptural, the spiritual. All the three strands are, in truth, intertwined. The worldly actions entail merit or demerit. The scriptural actions are saturated with the experience of generations of good seekers. The spiritually focused will devote themselves to the cleansing of the heart so that the indwelling God may be reflected therein. -BABA Слово карма (действие) является кратким и четким. Но та идея и идеалы, что оно передает, имеют огромное значение для человечества. Она бывают двух видов: материальная и духовная, лоукик (связанная с этим миром) и вайдик (взята из Вед, или священных писаний). Карма, которая просто поддерживает жизнь, материальна. Вайдик поднимает человека к Божественному и основана на священных писаниях. Карма обладает не только физической природой, она также ментальна (умственна) и вербальна (словесна). Карма охватывает любую деятельность человека - мирскую, указанную в священных писаниях и духовную. В действительности, эти три нити взаимопереплетены. Мирская Карма вызывает благо или зло. Предписанная в писаниях Карма, наполнена опытом многих поколений искателей истины. Духовная Карма посвящена очищению сердца, чтобы в нем мог отразиться пребывающий там Бог. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 21-07-2011 17:06 |
Четверг, 21 Июля, 2011 Цитата Exterior ch arm attracts the animal; internal ch arm, resulting from ch aracter, pleases the Lord. Do not be tempted by the low tastes of the world and the cheap regard that people bestow. Strive for the holy grace and love of the Lord. The affection that people shower is not constant, for it depends on their likes and dislikes. Those who are enamored of the external will tumble into disappointment and sorrow every now and then. But the love that the Lord bears to you depends on your good qualities alone. It also gives you permanent joy. Beauty consists in ch aracter, not in anything else. There is nothing more ch arming than that. -BABA Внешнее обаяние притягательно для животного, а внутреннее обаяние, исходящее от характера человека, приятно Господу. Не прельщайтесь невзыскательным вкусом мира и ничего не стоящим вниманием людей. Стремитесь к святой милости и любви Господа. Любовь людей непостоянна, она зависят от их вкусов, от того, что им нравится или не нравится. Тех, кто прельщается внешним, ждут разочарования и печаль. А любовь, которую несет Господь, зависит только от ваших хороших качеств. К тому же эта любовь может дать вам постоянную радость. Красота заключена только в характере. Нет ничего более привлекательного, чем хороший характер. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 22-07-2011 20:40 |
Пятница, 22 Июля, 2011 Цитата The lives of individuals are determined by the activities that the individual adopted either in previous lives or in this. The consequences of acts done in the past lives that affect this life are called Praarabdha. The Karma that one is engaged in now which is bound to affect the future is called Aagaami. The aggregate Karma of the past that is slowly being worked out by the individual life after life is called Sanchitha. Just as an activity that one is engaged in can be referred to as Karma, being silent and quiescent is called Akarma! If you are not attached to the fruits of the action you perform, but are engaged in it as your duty, as your way of worship; then you can practice Akarma even when engaged in Karma. This is the highest Sadhana. -BABA Жизни людей определяются деятельностью, которую совершил человек в этой или прошлых жизнях. Последствия поступков, совершенных в прошлых жизнях, влияющих на настоящую жизнь, называются прарабдха. Карма, которая связана с влиянием на будущее, закладываемое сейчас, называется агами. Запасенная карма, которая медленно влияет на человека после жизни, называется санчита. Подобно тому, как деятельность называется кармой, пребывание в тишине и покое называется акармой! Если вы не привязаны к плодам своей деятельности, а заняты ею как выполнением своего долга, или как служением, то вы можете практиковать акарму, даже когда вовлечены в карму. Это высшая садхана. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 25-07-2011 22:58 |
Суббота, 23 Июля, 2011 Цитата Always discuss the good in others. Never think about the evil actions of others. If you can, keep trying to turn them to good ways and give them good advice. You should cultivate peace of mind, the ch aritableness and eagerness to promote the welfare of all that is necessary for the attitude. These can come only through repetition of the Divine Name and meditation. The wealth derived from repetition of the Lord’s Name and meditation is Sadguna (good qualities). Good qualities clean the exterior and also purify and ennoble the inner tendencies. -BABA Всегда обсуждайте хорошие качества других людей. Никогда не думайте о их дурных поступках. Если вы можете, старайтесь, направить их путь истинный и дать им хороший совет. Вы должны развивать спокойствие ума, а этому способствуют доброжелательность и рвение обеспечить благополучие для всех и каждого. Они могут прийти только через повторение имени Бога и медитацию. Садгуна (благие качества) – это то богатство, что приходит от повторения Имени Господа и медитации. Они очищают человека и внешне и внутренне, они также вырабатывают хорошие склонности. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 25-07-2011 22:59 |
Воскресенье, 24 Июля, 2011 Цитата Three types of activity reach God and earn His Grace: (1) those not prompted by personal desire, (2) those emanating from unselfish love and (3) prayer arising from pure hearts. They reach the Lord directly and He pays heed to them. The rest are the concern of the various deities who preside over their disposal. Therefore, prayers have to be unselfish, saturated with love, and free from the taint of attachment to the gift that the prayer would bring. -BABA Три типа деятельности позволяют достичь Бога и обрести Его Милость: 1. Деятельность, не навеянная личными желаниями. 2. Деятельность, проистекающая из бескорыстной Любви. 3. Молитва, исходящая из чистого сердца. Вот на что Бог обращает внимание, эти три вещи направлены непосредственно к Нему. Все остальное находится в ведении Божеств, находящихся в Его подчинении. Следовательно, молитва должна быть бескорыстной, наполненной Любовью и свободной от налёта привязанности к плоду, который она может принести. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 25-07-2011 23:01 |
Понедельник, 25 Июля, 2011 Цитата In order to fulfill the yearning of His devotee, God will appear in any form, at any place. But to see God, you must pray to Him with one-pointed concentration. This type of single-mindedness comes only out of Sathwa Guna (pure qualities), and that again is the product of meditation. Therefore, you must cultivate good qualities, and in order to develop these, you should desire Satsang (the company of the good). Seek the company of the noble; avoid evil company. Your true companions are those who talk and discourse about the Lord, about truth, about Seva (service) of others, and about love that considers all as equal. -BABA Для того чтобы удовлетворить сильное желание Его преданных, Бог появится в любой форме, в любом месте. Но, чтобы увидеть Бога, вы должны молиться Ему с однонаправленной концентрацией. Этот тип целеустремленности происходит только из сатва гунны (чистых качеств), и опять же, является продуктом медитации. Таким образом, необходимо развивать хорошие качества, а для того, чтобы развивать их, вы должны стремиться к общению с хорошими людьми (к сатсангу). Ищите общества благородных, возвышенных людей и избегайте компании злых. Ваша настоящая компания (компания, от которой вы получите максимальную пользу), - это люди, которые ведут разговор о Господе, об истине, о служении другим людям (о севе) и о любви (преме), которая считает всех равными. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-07-2011 22:37 |
Вторник, 26 Июля, 2011 Цитата Many people feel proud that they have been of service to others. They are eager to be praised as beneficent and munificent. This attitude reveals their Ajnana, ignorance. They must journey to a higher stage called Vijnana, when the heart is transformed by adherence to truth, non-violence, and compassion. Such a person can then understand himself, his kinship with the Cosmos, and with the Creator of the Cosmos. Then he lives and acts in accordance with that understanding, without ignorance, doubt or disharmony. -BABA Многие люди гордятся тем, что они совершали служение другим. Они стремятся к тому, чтобы их оценили как благодетельных и щедрых. Такое отношение показывает их аджняну (невежество). Необходимо двигаться к более возвышенному состоянию, называемому виджняна (мудрость), когда сердце трансформируется приверженностью истине, ненасилию и состраданию. Такой человек может понять себя, свое родство с Космосом и с Творцом Космоса. Тогда он живет и действует в соответствии с этим пониманием, без невежества, сомнений или дисгармонии. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-07-2011 22:40 |
Среда, 27 Июля, 2011 Цитата They who never speak of the Lord, who are not even aware of Him, who are busy multiplying and strengthening the bonds of Samsara (worldly existence), who preach and practice falsehood, injustice, and oppression, and who advise you to stray from the path of Dharma (right action) — treat those not as your friends, but as people to be avoided at all cost. Associating with bad company leads to committing wrongs against your will, uttering words that should not be uttered, doing deeds that should not be done, and, consequently, treading the downward road to ruin. People who fear neither the consequences of sin nor God are capable of venturing into any wickedness; this is no cause for surprise. So, seek the company of those who fear God and fear sin; that alone is true good company. -BABA Тех, кто никогда не говорит о Господе и даже не знает о Нем, кто занят увеличиванием и укреплением уз сансары (мирского существования), кто проповедует и практикует ложь, несправедливость и угнетение, кто призывает вас свернуть с пути дхармы (праведности) - не следует считать своими друзьями, это люди, которых следует избегать любой ценой. Общение с плохой компанией приводит к совершению неправедных действий против вашей воли, к произнесению слов, которые не должны быть произнесены, к поступкам, которые не следует совершать, и, в результате, происходит сползание вниз под откос. Не удивительно, что люди, не страшащиеся ни последствий греха, ни Бога, способны углубляться в любое зло. Поэтому ищите общества тех, кто уважает Бога и боится греха, это истинно хорошая компания. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 28-07-2011 19:19 |
Четверг, 28 Июля, 2011 Цитата Space is one. But as a result of the diversity of the structures it is contained in, it seems to be enclosed in the home, the pot, the building and the canvas. There is no truth in this partitioned existence; it is the One space that exists in all these ‘containers’—houses, lakes, hills, etc.— which are shapes and forms, with distinct names attached to them and different modes of behavior and use. So too, Jivas (individual beings) have different names and forms, peculiarities, specialities and different behaviours. But like the string that holds the beads, passing in and through each and holding them together, the consciousness in all individuals is one. That is the Self, Atma, which is mistaken as I, through ignorance. As long as this truth is not grasped, man cannot release himself from the hold of multiplicity and change. -BABA Космос един. Но в результате разнообразия структур, в которых он присутствует, кажется, что он прилагается к дому, горшку, зданию, полотну. Нет истины в разделенном существовании; есть только один Космос, существующий во всех этих "контейнерах" - домах, озерах, холмах и так далее - являющихся очертаниями и формами, с различными привязанными к ним именами, и разными способами поведения и использования. Точно также, Дживы (индивидуальные существа) обладают различными именами и формами, особенностями, чертами и различным поведением. Но как нить, связующая бусины, проходя сквозь каждую и связывая их вместе, сознание во всех людях одно. И оно есть Сам, Атма, который путается с я, из-за невежества. И пока эта истина не обнаружена, человек не может освободить себя от власти множественности и изменчивости. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 29-07-2011 20:17 |
Пятница, 29 Июля, 2011 Цитата The spiritual aspirant must always yearn for Satsang (noble company). In that company, there is no chance for the growth of greed or for Icchasakthi (will power) to attain anything. Whether easily available or not, seek and join only noble company. Seek and realize permanent satisfaction and contentment. Do not distract yourself by pursuing temporary satisfaction. It is profitless for a true aspirant to associate with people who spend their time in worldly affairs. If you don’t secure good friends as mentioned, be solitary; you do not lose anything thereby. Never even think of joining the company of the wicked. Do not entertain the desire to be in the place where they are present. Do not get entangled in their wiles. If you cultivate good qualities and seek good company, then both repetition of the Divine Name and meditation will become easy for you and will yield quick results. -BABA Духовные искатели должны постоянно скучать по Сатсангу (благородной компании). В такой компании нет места росту жадности или Ичасакти (силы желаний). Независимо от легкости достижения, ищите и присоединяйтесь только к благородной компании. Ищите и осознавайте постоянную радость и удовлетворенность. Не отвлекайтесь на поиски преходящих удовольствий. Истинному искателю бесполезно связываться с людьми, проводящими время в мирских делах. Если вы не обеспечены такими хорошими друзьями, сохраняйте уединение; так вы ничего не потеряете. Никогда даже не думайте о присоединении к безнравственной компании. Не подпитывайте желание находиться там, где есть такая компания. Не впутывайтесь в их хитрости. Если вы развиваете хорошие качества и ищете хорошей компании, то повторение Божественного Имени и медитация окажутся простыми для вас и принесут быстрые результаты. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 31-07-2011 19:51 |
Суббота, 30 Июля, 2011 Цитата The sage-preceptor to Lord Rama, Vasishta, said to Him, “Rama, rather than entangling yourself in the inquiry regarding how ignorance entered man, I would exhort you to be engaged in efforts to get rid of it.” This lesson is directed not only to Rama but also to all mankind. It helps all who do not possess the realization of the truth behind the objective world. Be convinced that you have this ignorance, give up the struggle and get rid of attachment to this changing world with the birth-death cycle. It is very essential to concentrate on the methods to remove the ignorance and this path will certainly yield wisdom or Jnana. Jnana is light; ignorance is darkness. Darkness can persist only until light shines. -BABA Васиштха, наставник Господа Рамы, сказал Ему: "Рама, вместо того, чтобы заниматься исследованием того, каким образом неведение вошло в человека, я бы посоветовал Тебе прикладывать усилия к тому, чтобы избавиться от него". Этот урок предназначен не только для Рамы, но и для всего человечества. Это будет полезно каждому, кто не способен постичь истину за пределами объективного мира. Будьте уверены в том, что в вас есть это неведение, откажитесь от борьбы и отбросьте привязанность к этому изменчивому миру с его циклом рождений и смертей. Очень важно сконцентрироваться на методах устранения этого неведения, и тогда этот путь, несомненно, принесет плод мудрости, или джнаны. Джнана - это свет, неведение - это тьма. Тьма может продолжать существовать лишь до тех пор, пока не засияет свет. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 31-07-2011 19:54 |
Воскресенье, 31 Июля, 2011 Цитата Just as many varieties of fish and other aquatic creatures move about inside an aquarium, multitudes of human beings move about in the sea called the Lord. Some are undeveloped, some underdeveloped; they swim around, greedy and selfish. In the midst of this crowd of ignorant beings are a few Jnanis (wise ones) and Yogis (highly developed souls). Since they are mixed up with the ignorant crowd, it becomes difficult to distinguish the wise from the others. A microscope is necessary to identify the red corpuscles in the blood; similarly, a special microscope is needed to find the wise. That microscope is constant Dhyana (contemplation of the Lord). -BABA Подобно тому, как множество разных рыб и других водных созданий движутся внутри аквариума, множество человеческих существ движутся в море, именуемом Господом. Некоторые еще совсем не развиты, некоторые - недостаточно развиты, они плавают всюду - жадные и эгоистичные. Среди этой толпы пребывающих в неведении существ есть несколько джнани (обладающих мудростью) и йогов (высокоразвитых душ). Поскольку они смешаны с невежественной толпой, трудно отличить мудрых от остальных. Для того, чтобы обнаружить в крови красные кровяные тельца, необходим микроскоп; таким же образом, и для обнаружения мудрых требуется специальный микроскоп. Этим микроскопом является постоянная дхьяна (созерцание Господа). |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 01-08-2011 11:25 |
Понедельник, 1 Августа, 2011 Цитата When the rope is seen in darkness, by mistake or ignorance, it appears as a serpent, displacing the truth of the rope. When the truth is known, and the onlooker feels, “This is no serpent; it is a rope!” then the serpent instantly disappears, for it was mere falsehood. So feeling or thinking is able to create the serpent and also to destroy it! Remember this: “Assertion creates, negation destroys!” Both are mental processes that can be classified as ‘thoughts’. As you think, so you become. Thoughts such as “Is this world real?” or “Are worldly joys worth pursuing?” though they emanate from Ajnana (illusion), do shape us from within. To overcome illusion or ignorance, the following are extremely helpful: (1) attention towards Adhyatmic gain (spiritual progress); (2) steady faith; (3) devotion and (4) the grace of God. Even if one of these four is absent, one cannot experience the highest bliss of the Absolute. -BABA Если в темноте увидеть кусок верёвки, то по ошибке или из-за невежества она кажется змеёю, подменяя истину о верёвке. Когда истина известна и зритель убеждён: «Это не змея, а кусок верёвки!» тогда змея пропадает, потому что она "не истинна". Так чувство или мысль о змее способны создать ее и также разрушить. Помните следующее: «Создает утверждение, разрушает отрицание». Оба они - ментальные процессы, которые можно назвать "мыслями". "Мы становимся тем, о чем думаем". Мысли, подобные таким: «Реален ли мир?» или «Стоит ли искать мирских удовольсвий?» хоть и исходят от аджнаны (илюзии), но формируют нас изнутри. Для преодоления иллюзии или невежества, крайне полезно следующее: 1) внимание к зароботку адхьятмики (духовному прогрессу); 2) твердая вера; 3) преданность; 4) милость Бога. Даже если одно из этих качеств отсутствует, человек не может наслаждаться вечным блаженством Абсолюта. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 02-08-2011 10:14 |
Вторник, 2 Августа, 2011 Цитата You must cultivate the quality of always being joyful, with a smile on your face; this will give you good distinction. People will also like you more. The Lord too will have joy upon seeing you. Therefore, observe your spiritual practices with innocence, purity, and humility. Then, without fail, you can attain whatever you strive for. Do not lose your temper in any situation; do not lose courage in any contingency. Respect everyone, whatever be his or her status. Then the quality of Prema (universal love) will develop in you. As a result, your spiritual practices will progress without any disturbance. -BABA Вы должны развивать в себе качество неистощимой радости, озаряющей улыбкой ваше лицо, - это даст хорошее чувство различения. И людям вы будете больше нравиться. Господь тоже будет радоваться глядя на вас. Поэтому следуйте своим духовным практикам со скромностью, чистотой и смирением. Тогда, вы, несомненно, сможете достичь того, к чему стремитесь. Не теряйте мужества и самообладания ни при каких обстоятельствах. Проявляйте уважение к каждому вне зависимости от их положения. Тогда в вас разовьётся качество премы (всеобщей любви). В результате ваши духовные практики станут продвигаться без каких-либо помех. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 03-08-2011 21:10 |
Среда, 3 Августа, 2011 Цитата Education sans wisdom, wisdom bereft of discrimination, action without discretion, erudition lacking sagacity, power not justified by credentials, statements not based on truth, music wanting in melody, adoration not sustained by devotion, a person devoid of common sense and ch aracter, a student not endowed with humility and a discourse that fails to inspire - these serve no useful purpose. Knowledge without personal experience is futile. You should gain wisdom through experience. Knowledge becomes blessed only when it is translated into actions that promote the good of humanity. -BABA Образование без мудрости, мудрость, лишенная различения, действие без проницательности, эрудиция при недостатке благоразумия, власть, не подкрепленная полномочиями, утверждения, не основанные на истине, музыка, нуждающаяся в мелодии, поклонение не основанное на преданности, человек, лишенный здравого смысла и характера, студент, не наделенный смирением и беседа, которая не вдохновляет - все это не служит никакой полезной цели. Знание без личного опыта бесполезно. Вы должны достичь мудрости через опыт. Знание становится благословенным только если оно преобразуется в действие, повышающее праведность всего человечества. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-08-2011 10:41 |
Четверг, 4 Августа, 2011 Цитата It is very important to remember that it is possible and desirable to utilize the full power of words through softness and sweetness. If you are anxious to see God in every object, the sweetness of the word will be of immense help. “Sir, Master, Lord” in these words lie the secret of much affection and regard. Through these and many more such words, how happy you can make others, and how light your minds will become by the practice of softness of expression! When spiritual practices are carried on in this happy atmosphere, you will attain concentration very quickly! -BABA Очень важно помнить, что приемлемо и желательно использовать полную силу слов с мягкостью и сладостью. Если вы обеспокоены тем, чтобы видеть Бога в любом объекте, сладость слова будет вам потрясающей помощью. "Господин, Учитель, Бог" в этих словах заложен секрет большой любви и заботы. Через эти и многие другие слова, насколько счастливыми вы можете сделать других людей, и насколько светлым станет ваш ум благодаря практике мягкости и выражения! Когда духовная практика проводится в такой счастливой атмосфере, вы очень быстро достигнете концентрации! |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 05-08-2011 21:19 |
Пятница, 5 Августа, 2011 Цитата First, you must learn about the precious truths contained in the sacred texts from experts in the field. This is the first stage of knowing. Then you develop an urge to visualize those truths. In the second stage of visualization, you carefully peruse, examine and collect such sacred texts and with great perseverance you inquire, comprehend and derive joy and satisfaction from discerning profound truths. It is not enough if you make progress up to this stage; you must experience what is thus known and seen. If one lies down after having consumed excessive food, it will cause indigestion. However, if one consumes the requisite quantity of food and undertakes some physical work, it will be digested and converted into blood, and will offer nourishment. In the same manner, you should translate into action what you have known and seen, by assimilating it and utilizing it for the progress of our country as well as for the welfare of humanity. -BABA Прежде всего, вы должны узнать о драгоценных истинах, содержащихся в священных текстах от знатоков в данной области. Это первая ступень познания. Затем вы развиваете желание отчётливо представлять себе эти истины. На втором этапе визуализации, вы внимательно знакомитесь, изучаете и собираете такие священные тексты, и, с большой настойчивостью, вы стремитесь их понять и получить радость и удовлетворение от воспринятых глубоких истин. Мало развиться до этой стадии, вы должны испытать то, что узнали и видели. Если прилечь после чрезмерного употребления пищи, то это вызовет расстройство желудка. Однако, если человек потребляет необходимое количество пищи и выполняет те или иные физические работы, то он будет усваивать их и превратив в кровь, даст телу питание. Таким же образом, вы должны претворить в жизнь то, что вы узнали и увидели, ассимилировать и использовать это для развития нашей страны, а также и для благополучия человечества. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 06-08-2011 19:45 |
Суббота, 6 Августа, 2011 Цитата If in a conversation, you use words that blame others and despise them, then the situation will play out in such a manner where you will become the target of blame. Your mind will get agitated and your objectives of attaining spiritual progress will be disturbed because the atmosphere will be impure. Therefore, if you really wish to be happy through spiritual practices, as a preliminary to the process, you must be engaged either in joyful conversation or in happy thoughts or memories. Sweet and soft conversation will help you a great deal. You must cultivate such a ch aracter, for ch aracter outlasts the body. Virtues are your strength and glory. Character is power. So train your mind and use it to hold fast to the goal to achieve oneness with God. -BABA Если в разговоре, вы обвиняете других и презираете их, то будет создаваться ситуация, где вы станете объектом осуждения. Ваш ум будет взволнован и ваша цель, достижение духовного прогресса, будет нарушена, потому что атмосфера будет нечистой. Поэтому, если вы действительно хотите обрести счастье с помощью духовных практик, для начала, вы должны либо принимать участие в приносящем радость разговоре, либо предаться счастливым мыслям, или воспоминаниям. Приятный и мягкий разговор поможет вам во многом. Вы должны формировать свой характер, ибо характер переживет тело. Ваши добродетели это ваши сила и слава. Характер - это сила, могущество. Так тренируйте же ваш ум и используйте его для того, чтобы твердо держаться цели достичь единства с Богом. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 07-08-2011 20:13 |
Воскресенье, 7 Августа, 2011 Цитата Discrimination is the faculty that enables us to distinguish good from bad and confers upon us the ability to decide how much importance is to be given to various aspects in a given situation. Without discrimination, you cannot proceed on the right path. Any one endowed with wisdom and discrimination will be honored and adored, even though he or she may not have wealth or position. A person devoid of wisdom and discrimination can never blossom spiritually even though he may be an eminent educationist, a prominent scientist or a multimillionaire. One without wisdom and discrimination cannot even distinguish between Dharma (righteousness) and Adharma (unrighteousness). Therefore, every one of you must acquire wisdom and discrimination without resting on laurels of theoretical knowledge. You must develop farsighted vision along with wisdom and use it to uplift the country and the world at large. -BABA Различение - дар, позволяющий нам отличать хорошее от плохого, дарует нам способность решать насколько важны те или иные аспекты данной ситуации. Без различения вы не сможете продолжать двигаться по правильному пути. Любой человек, наделенный мудростью и различением, будет уважаем и почитаем, даже если он не обладает благосостоянием и положением в обществе. Человек, лишенный мудрости и различения, никогда не преуспеет на духовном пути, даже если он выдающийся педагог, превосходный ученый или мультимиллионер. Человек, лишенный мудрости и различения, не в состоянии даже отличить Дхарму (праведность) от Адхармы (неправедности). Следовательно, каждый из вас должен обретать мудрость и различение, не почивая на лаврах теоретических знаний. Вы должны развивать как проницательность, так и мудрость, и использовать их для подъема страны и мира в целом. |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 16 17 18 ...... 44 45 46 47 Next>> |
Сатсанг / Вахта / Мысль дня |