|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Сатсанг / Вахта / Мысль дня |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 20 21 22 ...... 44 45 46 47 Next>> |
Автор | Сообщение |
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 05-01-2012 16:26 |
Четверг, 5 Января, 2012 Цитата Pranayama is the practice (sadhana) by which you hold your breath (prana). Its significance may be understood when we recognise that there are five different vital airs namely, prana, apana, vyana, udana and samana. The process by which these vital airs are controlled is called Pranayama and this gives inner vision. In Pranayama the three different kinds of stages are Rechaka (exhaling), Puraka (inhaling) and Kumbhaka (holding breath). Through Rechaka and Puraka one is able to get control over the various vital airs and take them in. Holding the airs (breath) during the process is kumbhaka. Along with this, Prathyahara, should be observed to attain bliss. The organs and the mind always wish to look at and concern themselves with the external objects. The mind develops sensuous desires by looking at them. As a result of these desires, the mind becomes impure. Prathyahara consists in turning the mind inwards and away from the external objects. -BABA Пранаяма - это практика (садхана), в которой вы задерживаете дыхание (прана). Ее значение может быть понято, если мы осознаем, что есть пять различных жизненных энергий, а именно прана, апана, вьяна, удана и самана. Процесс, посредством которого эти жизненные энергии находятся под контролем называется пранаяма, и этот процесс дает внутреннее видение. В Пранаяма существует три различных стадии, это - речака (выдох), пурака (вдох) и кумбхака (задержка дыхания). Через речака и пурака человек способен получить контроль над энергиями вдыхаемого воздуха, впитывать и поглощать их. Удержание воздуха внутри себя (задержка дыхания) во время процесса пранаямы есть кумбхака. Вместе с тем, для достижения блаженства, необходимо соблюдать Пратьяхару. Наши органы и ум всегда хотят присматривать за внешними объектами и проявляют к ним особый интерес. Ум развивает чувственные желания, глядя на на эти объекты. В результате этих желаний, ум становится нечистым. Суть Пратьяхары состоит в повороте ума во внутрь себя, подальше от внешних объектов. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 06-01-2012 12:27 |
Пятница, 6 Января, 2012 Цитата Does the airplane stay on above, denouncing the earth below? Those who have earned the right to travel in it cannot fly towards it! Therefore, to take them in, it has to come down at the places where they gather by previous arrangement, and then soar into the sky with them. So too, the spiritually evolved (Jnanis) who have no desire or urge to do Karma, come down and help those who would not make progress otherwise. The right way to perform action is to identify every aspect of the universe with the Universal Being and dedicate all acts unto Him. Always remember that one who is bound by the Deha-atma buddhi (the false idea that he is just this body and nothing more) can never win the game of life; one must acquire the Brahma-Atma-Buddhi (the awareness that he is Divine) to be sure of victory. -BABA Может ли самолет находящийся в вышине, осуждать землю, находящуюся внизу? Те, кто заработали право путешествовать на нем, не могут лететь вне его! Поэтому, чтобы взять их на борт, он должен сесть в договоренном месте, а затем взмыть в небо вместе с ними. Так же и духовно развитые люди (джнани), у кого нет желания или побуждения создавать Карму, спускаются вниз и чтобы помочь тем, кто не сможет добиться прогресса в противном случае. Правильный способ выполнить действие состоит в том, чтобы идентифицировать каждый аспект Вселенной с Универсальным Существом и посвятить все действия Ему. Всегда помните, что тот, кто связан Деха-атма буддхи (ложная идея, о том что он - только тело и ничто больше), никогда не сможет выиграть игру жизни; нужно приобрести Брахма-Атма-Буддхи (осознание того, что он является Божественным), чтобы быть уверенным в победе. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 07-01-2012 18:56 |
Суббота, 7 Января, 2012 Цитата What greater misfortune can there be than to cavil at others' faults and to be blind to one's own; to jeer at others' looks, not noticing one's own ugliness? To have such qualities from birth - can there be a greater sin than this? Is this culture? Embodiments of love! The observance of morality in daily life, the divinisation of all actions and thoughts, and adherence to ideals - all these together constitute culture. Students today do not make the requisite efforts to understand the sacredness and value of this culture. Samskrit, Samskriti, Samskara are all terms which have been derived from the roots, Sam and Krit. Bharatiya Samskriti (Indian culture) is a composite of purity, divinity, sublimity and beauty; not of narrow-minded ideas and ideals. "Lokaa samasthaas-sukhino bhavanthu!" (May all beings everywhere be happy) is the benedictory motto of our sacred culture. -BABA Что может быть большим несчастьем, чем придраться к ошибкам других и быть слепым к собственным; глумиться над взглядами других, не замечать собственного уродства? А иметь такие качества от рождения - может ли что-либо быть большим грехом, чем это? Разве это культура? Воплощения любви! Соблюдение нравственности в повседневной жизни, обожествление всех действий и мыслей и приверженность идеалам - все это в совокупности составляет культуру. Студенты сегодня не прилагают необходимых усилий, чтобы понять святость и ценность этой культуры. Samskrit, Samskriti, Samskara все термины, происходят от корней, Sam и Krit. Bharatiya Samskriti (индийская культура) представляет собой совокупность чистоты и божественности, величия и красоты, а не узкие идеи и идеалы. "Lokaa samasthaas-sukhino bhavanthu!" (ДА БУДУТ СЧАСТЛИВЫ ВСЕ СУЩЕСТВА ВО ВСЕХ МИРАХ!) - это является благословляющим девизом нашей священной культуры. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 08-01-2012 23:36 |
Воскресенье, 8 Января, 2012 Цитата Everyone has to do action (Karma); if not the world itself will come to a nought. Everyone in the world is bound by the obligation of Karma. Wisdom (Jnana) is the final goal and gain of all Karma; wisdom is the treasure won by one's efforts to purify the mind and to earn the grace of God. What is this wisdom? Through wisdom, you experience that God is present in everyone and everywhere. All are in you, you are in all. You must get this conviction fixed in your consciousness, by means of analysis, discrimination and intellectual exploration. Isolate and dismiss from your consciousness the impressions of the senses, the mind, the intelligence, etc. You must carry out every single act of yours with this wisdom (Jnana) as its background and conviction. -BABA Каждый должен осуществлять Действие (Карма), в противном случае сам мир превратиться в ничто. Каждый человек в мире связан обязательством Кармы. Конечной целью является Мудрость (Джнана) и постижение всей Кармы; мудрость - сокровище, выигранное усилиями очистить ум и заработать Божью благодать. Что это за мудрость? Благодаря мудрости, вы осознаете, что Бог присутствует во всем и везде. Все они в вас и вы во всех. Вы должны получить это убеждение фиксируя эту Истину в вашем сознании, путем изучения, различения и интеллектуального поиска. Изолируйте и изгоните из вашего сознания впечатления от чувств, впечатления от размышлений и рассудочности и т.д. Вы должны совершить каждое ваше отдельное действие с этой Мудростью (Jnana) которая является его предпосылкой и твердым убеждением перед совершением любого действия. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 09-01-2012 15:38 |
Понедельник, 9 Января, 2012 Цитата When studying in the primary classes many children conduct themselves with humility, discipline and goodness. However when they reach the Secondary School, they lose some of these qualities. When they go to college, almost everything is gone! Why? It is the teachers who account for their discipline and good behaviour in the Primary School. In the higher classes and in colleges, is anything done through precept and practice to promote ch aracter and spirituality among the students? Today, education is sought for getting a job; this is not proper. Education is for developing right understanding. Students should imbibe culture along with academic knowledge. Spirituality and morality should be promoted among the students. Of all the professions in the world, that of the teacher is the most estimable. The teacher has to impart to the students what is good and ennobling. This should be developed in all educational institutions. -BABA Учась в начальных классах большинство детей ведут себя смиренно, дисциплинированно и благостно. Однако, когда они попадают в среднюю школу, они теряют некоторые из этих качеств. А когда они поступают в колледж, этих всех качеств почти не остается! Почему? Потому что в начальной школе есть учителя, которые отвечают за их дисциплину и хорошее поведение. Делается ли все это через инструкции, предписания и методики, чтобы способствовать развитию характера и духовности среди студентов в старших классах и в колледжах сейчас? Сегодня, образование стремятся получить для получения работы в будущем, это не правильный подход. Образование предназначено для формирования правильного понимания. Студенты должны впитывать культуру наряду с академическими знаниями. Духовность и нравственность должны пропагандироваться среди студентов. Из всех профессий в мире именно профессия учителя является самой почтенной. Учитель должен преподавать студентам, что такое хорошо и что облагораживает. Это должно быть внедрено во всех учебных заведениях. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-01-2012 18:22 |
Вторник, 10 Января, 2012 Цитата The impressions of the senses, mind, and intelligence have nothing to do with the Atma (Divine Self), which you really are. The Atma is unaffected by any subject or object or pleasures. To know the Atma as such an entity, unaffected and unattached, is the secret of Jnana (Wisdom). This awareness will guide you in both the outward (Pravritti marga) and inward (Nivritti marga) paths. This knowledge will not block action but will fill it with purpose and meaning. It will build up faith, inspire a moral life and take man to the realm of deliverance along the road of Nishkama Karma, action that is not prompted by desires. For the achievement of liberation, Jnana is the direct road. Therefore, it is incomparably sacred. And naturally, it follows that ignorance is undoubtedly the most despicable. "See the Universal in the particular; see the particular in the Universal - that is the essence of Jnana," declared Krishna in the Geeta. -BABA Впечатления от чувств, ума и интеллекта не имеют ничего общего с Атмой (Божественное Я), которым в действительности вы и являетесь. Атмой, не затронутой каким-либо предметом или объектом, и не зависящей от какого-либо предмета или объекта, или чувственного удовлетворения. Осознание Атмы, как реально существующее, не поддающееся действию и ничем не связанное, - и есть секрет Джнаны (Мудрость). Это осознание поможет вам свободно идти двумя путями - путем наружу (Правритти марга) и путем внутрь (Нивритти марга). Это знание не будет блокировать ваши действия, но будет наполнять их целью и смыслом. Они будут опираться на веру, вдохновят нравственность вашей жизни и приведут вас в царство освобождения по пути Нишкама карма, это будут действия, которые не побуждены желаниями. Джнана это прямая дорога для достижения освобождения. Поэтому, она является несравнимо божественной. И естественно, из этого следует, что невежество является несомненно самым презренным. "Увидьте Всеобщее в частности и частность во Всеобщем - это сущность Джнаны", провозгласил Кришна в Гите. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 11-01-2012 17:32 |
Среда, 11 Января, 2012 Цитата Although the food and habits may be different among nations, the spirit of harmony and unity displayed in sports is a gratifying example to all. It is a distinctive quality of sports that differences are forgotten and persons engage themselves in games in a divine spirit of friendliness and camaraderie. Sports help the players not only to improve their health but also to experience joy. However, one should not be content with realising these benefits alone. Mankind has another body besides the physical. It is the subtle body, otherwise known as the mind. It is equally essential to promote purity of the mind and develop large heartedness. True humanness blossoms only when the body, the mind and the spirit are developed harmoniously. The enthusiasm and effort which you display in sports should also be manifested in the spheres of morality and spirituality. -BABA Несмотря на то, что еда и привычки могут быть различны среди народов мира, дух гармонии и единства отображается в спорте и является отрадным примером для всех. Это отличительное качество спорта, когда люди забывают о различиях, и вовлекаются в игры в божественном духе дружбы и товарищества. Спорт помогает игрокам не только улучшить свое здоровье, но и испытывать радость. Тем не менее, не следует довольствоваться реализацией этих преимуществ в одиночку. Человечество имеет еще и другое тело, кроме физического. Это тонкое тело, иначе известное как ум. Одинаково важно содействовать чистоте ума и развивать большую сердечность. Истинная человечность расцветает только тогда, когда тело, ум и дух развиты гармонично. Энтузиазм и усилия, которые Вы показываете на спортивных состязаниях, должны быть также проявлены в сферах этики и духовности. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 12-01-2012 14:50 |
Четверг, 12 Января, 2012 Цитата The whole world is intimately associated with the Sun God. He is the visible manifestation of the Lord. In India, Sun God (Surya) is considered highly sacred and granted the unique status of a great Guru. Sun is also the source of time. The Sun limits and regulates the number of years each one lives. He performs His duty without thought of reward, and is humble and steady. Imagine the patience with which the Sun puts up with all that extreme heat, and gives sufficient warmth to the human body, every single day. Human beings are so full of activity and intelligence on account of the solar energy that is imbibed. If the Sun is idle even for a moment, the whole world will go cold and dark. The actions of the great is the ideal that the rest have to keep in view. This also shows that all in the world are bound by the obligation of karma (activity). - BABA Весь мир тесно связан с Богом Солнца (Сурья). Он является видимым проявлением Господа. В Индии, Бог Солнца (Сурья) считается весьма священным и ему предоставлен уникальный статус великого Гуру. Солнце является также источником времени. Солнце устанавливает пределы и регулирует количество лет жизни каждого существа. Оно исполняет свой долг, не думая о награде, со скромностью и непоколебимо. Вообразите терпение, с которым Солнце выносит весь это жар, эту чрезвычайно высокую температуру, и дает каждый день теплоту так необходимую человеческому телу. За счет солнечной энергии, которую люди впитывают они наполняются работоспособностью и способностью к умственной деятельности. Если Солнце будет праздным даже на мгновение, то целый мир станет холодным и темным. Действия великого это идеал, который остальные должны держать в поле зрения. Это также показывает, что все в мире связаны кармическими обязательствами (деятельностью). |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 13-01-2012 18:11 |
Пятница, 13 Января, 2012 Цитата The more riches you accumulate the more bound you become and get into more worry, anxiety and fear. There can be no peace of mind for a person burdened by riches. People ignorantly seek this restlessness (ashaanthi) as they do not know where to acquire true peace (Shanthi). An educated person must have the virtue of Shanthi as the first qualification. This implies, not being affected by praise or blame, failure or success. It is the ego that makes one feel glad or sad. Therefore control the ego by extending love to every living being. Ego is lovelessness. A person afflicted with ego cannot rejoice when others are happy, and feel pained when others are miserable. Only a selfless and egoless person can share the happiness of others and take positive steps to alleviate others’ misery. God will ever be on the side of selfless persons and there is nothing that they cannot achieve. - BABA Чем больше вы накапливаете богатств, тем больше вы привязаны и тем больше вы впадаете в состояние беспокойства, тревоги и страха. Не может быть никакого душевного спокойствия для человека, обремененного богатством. Люди по неосведомленности ищут эту неугомонность и беспокойство (ashaanthi - ашанти), поскольку они не знают, где приобрести истинный мир (Shanthi - Шанти). Образованный человек должен иметь силу Шанти в качестве первого уровня подготовки. А это означает, быть не затронутым похвалой или прорицанием, неудачей или успехом. Это эго заставляет человека делаться радостным или грустным. Поэтому обуздайте эго и управляйте им, расширяя любовь к каждому живому существу. Эго не содержит Любви, оно не любит. Человек, пораженный эго не может радоваться, когда другие счастливы, и чувствовать боль, когда другие несчастны. Только самоотверженный человек, человек без самости и эгоцентризма может разделить счастье других и сделать положительные шаги, чтобы облегчить страдание других. Бог всегда будет на стороне самоотверженных людей и не будет в мире ничего такого, чего бы они не смогли достичь. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 14-01-2012 18:51 |
Суббота, 14 Января, 2012 Цитата Think about this: when you are well, no one inquires about your health. But if you are struck with illness or sorrow, you are bombarded with anxious queries. Why this anxiety? Because man’s fundamental nature is to be happy and healthy. Your nature is joy. So when you are happy and healthy, no one is surprised or worried. Grief and sorrow are unnatural, and are the result of a delusion that has overwhelmed one’s nature. If you do a task as an assumed duty, you will find it difficult to put up with the troubles and travails that may come along with it. The task will also induce conceit, or the feeling 'I am the doer’, resulting in exhaustion or elation, disgust or pride. On the other hand when karma (action) is performed as your nature you can have fortitude. -BABA Подумайте о следующем: когда человек здоров, никто не спрашивает о его здоровье. Но если он поражен болезнью или печалью, каждый будет интересоваться их причиной, и засыпать его тревожными вопросами. Отчего эта тревога? Человек по своей природе счастлив и здоров. Его природа - радость; это его сахаджасвабхава. Поэтому, когда он счастлив и здоров, никто не удивляется и не беспокоится. Но горе и печаль чужды ему; они - результат заблуждения, подавившего его природу. Если Вы выполните вашу задачу лишь как принятную на себя обязанность, то вам будет трудно мириться с проблемами и страданиями, которые могут прийти вместе с ней. Задача также будет стимулировать самомнение, или чувство «я есть созидатель", в результате вы получите изнурение или восторг, отвращение или гордость. С другой стороны, когда карма (действие) исходит от вашей природы вы сможете получить силу духа. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 15-01-2012 20:51 |
Воскресенье, 15 Января, 2012 Цитата Consider the service the Sun (Surya) does to this world! This is within the daily experience of all. The Sun is the source of all life forms on this planet. Without His rays, the earth will be a desolate waste. He draws up into the sky the waters of seas and lakes, and from the clouds showers rain on the crops. He is the Dharmadevatha (God of righteousness), scattering His rays equally on all. The service He does and the happiness He contributes is something no one else can. Despite doing this for millions of years, without any pride, He moves about unattached to the consequences of His energising mission of service. The Sun is thus teaching us that when one is oneself, there will be no exhaustion or elation, disgust or pride. That is, the task of Surya is not something imposed from outside and taken up under compulsion. That is why it is performed systematically, and smoothly. -BABA Вы только оцените служение, совершаемое Солнцем (Сурьей) для этого мира! Оно ежедневно ощущается всеми, каждый видит Его. Солнце - источник всех форм жизни на этой планете. Без Его лучей она станет безжизненной пустыней. Оно поднимает в небо воды морей и озер, из туч Оно проливает дождь на посевы. Оно всегда - Дхармадевата (Бог праведности), распространяющий Свои лучи равно на всех. Служения, исполняемого Им, не может совершить никто. Счастья, даруемого Им, не может дать более никто. Несмотря ни на что, Оно делает свое дело без какой-либо гордости в течение миллионов лет, Оно вращается и движется не будучи привязанным к последствиям Своего усердного служения. Таким образом, Своим служением Солнце учит нас, быть самими собой, тогда не будет ни истощения или восторга, ни отвращения или гордости. То есть, задача Сурьи - это не то, что навязано извне или принято по принуждению. Именно поэтому Его миссия совершается систематически, без сучка без задоринки. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 16-01-2012 20:31 |
Понедельник, 16 Января, 2012 Цитата Human birth is granted to a living being as the crown of one’s achievement during many lives. Know that this life is very unsteady; death is always stalking and nobody knows when it will snatch one away. Do not delay in choosing the right goal of life and deciding on the best means of achieving it. Turn away from the outer world and its attractions, to the inner realm of consciousness. This inward journey will be rewarded well with the precious treasure of ecstasy. The sea scatters on the shore only shells and foam. But if one dares to dive into the depths they will be rewarded with coral and pearls. This should be your real mission. If you miss this, you live and die as an animal that has no knowledge of its inner springs of joy. If you discover the inner spring of joy, you will be Aathmaa Raama - happy, content, peaceful and loving. - BABA Человеческое рождение (воплощение) даруется живому существу как венец достижений во время многих предыдущих жизней. Знайте, что эта жизнь очень неустойчива; смерть всегда подкрадывается к человеку, и никто не знает, когда она настигнет его. Не задерживайтесь в выборе правильной цели жизни и в выборе лучших средств для достижения ее. Отворачивайтесь от внешнего мира, от его привлекательности и повернитесь к внутреннему царству сознания. Это путешествие направленное во внутрь будет хорошо вознаграждено драгоценным сокровищем духовного экстаза (блаженства). Море устилает берег только ракушками и пеной. Но если Вы наберетесь смелости и нырнете в глубину, то будете вознаграждены кораллами и жемчугом. Это должно стать Вашей реальной миссией. Если Вы пропускаете эту возможность, Вы будете жить и умирать как животное, которое не обладает знанием о его внутренних источниках радости. Если Вы обнаружите внутренний источник радости, то Вы станете Атма Рама (Aathmaa Raama) - счастливым, удовлетворенным, мирным и любящим. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-01-2012 23:08 |
Вторник, 17 Января, 2012 Цитата God created this Universe on His own initiative and ordained various codes for its upkeep and smooth running. There were rules of correct conduct for every individual and groups of people. These form the tenets of Dharma (Righteous Conduct). The word Dharma is derived from the root, Dhr, meaning 'wear'. Dharma means that which is worn or practiced. It is the holy apparel (Pithambara) of the Lord. Dharma guards both honour and dignity; protects and gives beauty and joy, lending ch arm to life. As clothes maintain the dignity of the person who wears them, Dharma protects the dignity of every country and its people. Every single country in the world, has its own special Dharma or unique duty. Every country (desha) is a part of the body (Deha) of the Lord, and is protected by the Dharma that is practised. - BABA Бог создал Вселенную по собственному желанию и предопределил различные законы для поддержания ее в должном состоянии и бесперебойном движении. В мире существуют правила правильного (праведного) поведения предназначенные как для одного лица так и для групп людей. Они и образуют принципы дхармы (праведного (правильного) поведения). Слово дхарма происходит от корня, Dhr, что означает «носить, изнашивать». Дхарма означает то, что носится или осуществляется. Это святые одежды (Pithambara) Господа. Дхарма оберегает честь и достоинство; защищает и дает красоту и радость; предоставляет очарование жизни. Точно также как одежда поддерживает достоинство человека, который носит ее, Дхарма защищает также достоинство каждой страны и ее народа. Каждая отдельная страна в мире имеет ее собственную специальную Дхарму или уникальную обязанность. Каждая страна (desha) является частью тела (Deha) Бога, и защищается Дхармой, которая уже осуществлена. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 18-01-2012 22:47 |
Среда, 18 Января, 2012 Цитата All the fear, anxiety, cruelty and injustice that is injuring the world today is caused by the wrong type of material education. Even those who promise to cure the disease of the body, treat it as if its different parts are fit subjects for a separate study and treatment. All nature is the body of God and must be looked upon as One. Spiritual education draws attention to the unity behind all the apparent multiplicity. To celebrate an occasion or a festival, you may have dusted and cleaned your houses and their surroundings, painted and whitewashed the walls, drawn auspicious designs on the floor or put floral wreaths over your doors - all this is simply outer decoration. To be truly happy, you must decide to remove the evils of egoism, greed, hatred and jealousy within you. Then you will truly become aware of the light within you, and the Atma (Supreme Soul) will dawn on you in all its glory. - BABA Все это - страх, беспокойство, жестокость и несправедливость, которые ранят мир сегодня, вызваны ошибочным (неправильным) типом материалистического образования. Даже те, кто обещает вылечить болезнь тела, рассматривают его как отдельные различные части - предметы пригодные для отдельного исследования и лечения. Вся природа - это тело Бога, и должна быть рассмотрена как Единое Целое. Духовное образование привлекает внимание к единству позади всех существующих различных множеств. Чтобы отпраздновать какое-то событие или праздник, Вы, возможно, вычистите свои дома и дворы и наведете там порядок, покрасите и побелите стены, выполните рисунки на полу (колам), приветствующие гостей и богов или повесите цветочные венки над своими дверями - все это просто обычное внешнее украшение. Поэтому, чтобы быть действительно счастливыми, Вы должны решиться удалить зло эгоизма, жадность, ненависть и ревность в внутри Вас. Тогда вы по-настоящему осознаете свет внутри вас, и Атма (Всевышняя Душа) снизойдет на вас во всей своей красе и славе. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 19-01-2012 13:34 |
Четверг, 19 Января, 2012 Цитата Take the five elements, the components of this Prapancha (Universe). Of these, water has movement and coldness as its Dharma; combustion and light are the Dharma of fire. Each of the five elements have their unique Dharma. Humanity for man and animality for animals - these guard them from decline. How can fire be fire, if it has no power of combustion and light? It must manifest the Dharma to be itself. When it loses that, it becomes as lifeless as a piece of ch arcoal. Similarly man too has some natural ch aracteristics that are his very life-breath; one can be identified as 'human' only when these abilities are present. To preserve and foster such qualities and abilities, certain modes of behaviour and lines of thought are laid down. This is called Dharma. These qualities are not imported from somewhere outside, nor can it be removed. It is your own genuine nature, your uniqueness. -BABA Представьте себе пять элементов, те, что составляют Прапанчу (Вселенную). Дхарма воды - это подвижность и холодность; горение и свет является Дхармой огня. Каждый из пяти элементов имеет свои уникальные Дхармы. Гуманность (человечечность) для человека и животное начало для животных - это охраняет их жизнь от упадка. Как огонь может быть огнем, если он не имеет силы и способности гореть и светить? Он должен проявить Дхарму чтобы быть самим собой. Когда он теряет эти способности, он становится таким же безжизненным, как кусок угля. Человек аналогичным образом тоже имеет некоторые естественные признаки, например, такой как истинный дух жизни, и только когда он имеет это, он может быть идентифицирован как «человеческое существо». Чтобы сохранить эти качества и способствовать их развитию, существуют определенные установленные способы поведения и хода мыслей. Это называют Дхармой. Эти качества не могут быть удалены и они не привносятся откуда-либо снаружи. Это Ваш собственный подлинный характер, Ваша уникальность. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 20-01-2012 18:31 |
Пятница, 20 Января, 2012 Цитата You should cultivate an attitude of inseparable attachment to the Lord, Who is your very Self. If He be a flower, consider yourself a bee that savours its honey; if He is a tree, be a creeper that clings to it; if a cliff, then feel that you are a cascade running over it; if He is the sky, be a tiny star that twinkles in it. Above all, be conscious of the truth that you and He are bound by Supreme Love. If you feel this acutely, with subtle intelligence, then the journey will be quick and the goal can be achieved. There is a difference between subtle and gross intelligence. Sthula buddhi (external knowledge or gross intelligence) keeps you walking, but the subtle intelligence will make you fly to your destination. The gross is too much tied to body consciousness where as the subtle transcends the body and will lighten your burden. - BABA Вы должны взращивать в себе мироощущение неотделимой привязанности к Господу, который является Вашим истинным Я. Если Он цветок, считайте себя пчелой и смакуйте Его нектар, а если Он - дерево, будьте стеблем, который крепко держится за Него; если Он утес, то чувствуйте, что Вы - водопад, падающий с Него; если Он - Небо, будьте крошечной звездой, которая мерцает на Нем. Прежде всего, осознайте Истину, что Вы и Он связаны Всевышней Любовью. Если Вы будете чувствовать это остро и с тонким пониманием, то поездка будет быстрой и цель может быть скоро достигнута. Существует различие между тонкими и грубым пониманием. Стхула буддхи (Sthula buddhi - внешние знания или грубое понимание) позволяет вам идти шагом, в тоже время тонкое понимание позволит Вам полететь к Вашему предназначению. Грубое понимание слишком сильно привязывает вас к телесному сознанию, в то же время тонкое выходит за пределы всего телесного и облегчает бремя вашей ноши. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 21-01-2012 21:11 |
Суббота, 21 Января, 2012 Цитата Right Conduct (Dharma) is the quality which makes a human out of an animal. This Sahajadharma (natural conduct) of human beings has been overpowered in course of time; those who supported and encouraged it, and derived joy from it have declined in numbers. This is akin to the weed overpowering the crop. So the 'establishment of Dharma' is a matter of weeding of the field! In this iron age (Kaliyuga), Dharma has been reduced to mere words. Dharma is not manipulation of words. "Sathyam Vada, Dharmam Chara" (Speak Truth and Practice Righteousness) - has been the clarion call of the Upanishads, the repositories of Indian culture. However in the present times, "Dharmam vada," (Speak about Right Conduct) has become the order of the day! That is the first step in the decline of Dharma! Know that that which is not practised cannot possess strength. Understand this truth and practise Dharma in your lives. - BABA Правильное поведения (Дхарма) является свойством, которое отличает человека от животного. Это - Сахаджадхарма (Sahajadharma - естественное поведение) человеческих существ было сломлено и утрачено с течением времени, а число тех, кто придерживался этого и воодушевлялся им и черпал радость из этого, значительно уменьшилось. Это сродни тому, как сорняки заглушают посевы. Поэтому «процесс восстановления Дхармы» является процессом прополки поля! В этот Железный Век (Кали-юги) понятие Дхармы сводится просто к словам. Дхарма - это не манипуляция словами. "Сатьям Вада, дхармам Чара" (говори правду и исповедуй праведность) - был призывом Упанишад - хранилища индийской культуры. Однако в настоящее время, "дхармам вада", (разговоры о правильном поведении) стали повесткой дня! Это первый шаг к упадку Дхармы! Знайте то, что кто не исполняет Дхарму, не может обладать силой. Поймите эту истину и исполняйте Дхарму в в течение всей Вашей жизни. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 22-01-2012 20:25 |
Воскресенье, 22 Января, 2012 Цитата The One God is the inner motivator (Sarvaantharyaami) of all beings. If He is within all, why is He not visible to all, you may ask. Let me give you an example. Picture a rosary of different types of beads: coral, pearl, tulasi, rudraaksha, crystal, conch, etc. The string passes through each rosary and holds all the beads together but it is visible only in the transparent beads. So too, you have to make yourself transparent, free from wish and will, that hide and befogs the Lord Within. Then you can see the Inner Motivator. To earn this transparency, purity of intention, impulse and instinct is essential. You can achieve it by systematic and sincere spiritual discipline. A ladder has to be as tall as the height you want to reach. So too, your spiritual practices (sadhana) has to be pursued till you experience Him. - BABA Только Бог Один является для всех существ САРВААНТАРЬЯМИ - внутренним фактором мотивации (внутренним побудителем). Если он находится в пределах всего, почему Он не видим для всех, спросите вы. Позвольте мне для вас привести пример. Представьте себе четки из различных видов бусинок: коралла, жемчуга, туласи, рудракши, хрусталя, раковины и т.д., нить проходит через каждую из бусин и держит все бусины вместе, но нить видна только в прозрачных бусинах.Так же и вы должны сделать себя прозрачным, свободным от желаний и устремлений, которые скрывают и затуманивает Господа находящегося внутри. Став прозрачным, вы увидите внутреннего мотиватора. Чтобы заслужить эту прозрачность, необходимо приобрести чистоту намерений, позыв и интуицию как составляющие части этой прозрачности. Вы можете добиться этого, систематической и искренней духовной дисциплиной и практикой. Лестница должна быть столь же высокой, как высота которую Вы стремитесь достигнуть. Точно так же, ваши духовные практики (садханы) должны осуществляться до тех пор, пока Вы не познаете Его. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 23-01-2012 23:15 |
Понедельник, 23 Января, 2012 Цитата A crocodile's strength depends on it being in water; the strength of Dharma (Right Conduct) depends on it being practised. Dharma will be weak when it is taken out of practice and thrown on the sands of words. Sathya is a matter of speech and it gets strength when it is consistently practised. The term ‘Strength’ here has two meanings: Animal (Asuric) strength and Dharmic strength. In the epic Mahabharatha, Bhima (the second of the five Pandava brothers) had physical strength, but as his elder brother Dharmaja was by his side, Bhima's strength became Dharmic. The Pandavas were saved by their adherence to Dharma! But for their right conduct, they would have suffered defeat right in the very beginning. And why did the Kauravas (the hundred brothers whom the Pandavas fought against) lose in spite of their undoubted strength? They lacked Dharmic strength. All that they could rely on was sheer animal strength. -BABA Сила крокодила зависит от его нахождения в воде; сила Дхармы зависит от ее исполнения. Она ослабевает, когда не исполняется, когда ее выбрасывают на песок слов. Сатья (Правдивость) - суть речи, она усиливается, когда постоянно практикуется. "Сила" имеет здесь два значения: Животная сила (Asuric) и сила Дхармы. В эпосе Махабхарата, у Бхимы была физическая сила, но поскольку его старший брат, Дхармаджа, был рядом с ним, сила Бхимы стала дхармической. Пандавов спасла их верность Дхарме! Но ради нее они потерпели поражение в самом начале. Пандавы без Дхармаджи, какими бы ни были их возможности, были легким противником для своих врагов. Задумайтесь об этом. Как были погублены Кауравы, несмотря на свои бесконечно большие силы? У них не было силы Дхармы. Все, на что они могли рассчитывать, было чисто животной силой. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 24-01-2012 17:56 |
Вторник, 24 Января, 2012 Цитата Persist in your Sadhana (spiritual discipline) till you reach the goal. Once the walls are completely built, the scaffolding is removed; so too, when the vision of Reality is attained, the various forms of Sadhana (like meditation, contemplation, worship, devotional singing, etc.) adopted by you can be то with. Congenial company is most necessary for you to persist in your Sadhana. You will be shaped by the company you keep; you will be fouled by the foul thoughts of the people among whom you move. So be ever vigilant of the company you keep; the pure water that falls as rain from the sky is changed into a hundred tastes and colours by the soil on which it falls. Be alert! You must also look out for every chance to dwell on noble thoughts, do elevating tasks and curb the downward pull of the ego. - BABA Упорствуйте в своей Садхане (Sadhana - Внутренний Путь Духовной Дисциплины и Практики), пока Вы не достигнете цели. Как только стены, полностью возведены, строительные леса убираются; точно также, когда видение Действительности достигнуто, можно обходиться без различных форм Садханы которые вы уже усвоили (это такие формы как медитация, созерцание, поклонение, преданное пение и т.д.). Хорошая благоугодная компания является самой необходимой для настойчивого продолжения Вашей Садханы. Вы будете сформированы компанией, в которой находитесь; если Вы будете обретаться в компании сквернословов, то будете загрязнены грязными мыслями о людях. Так что будьте бдительными относительно компании которой вы придерживаетесь; чистая вода, которая падает с неба в виде дождя, изменяется на сто вкусов и цветов соприкасаясь с почвой, на которую она попадает. Будьте внимательны! Вы должны также подыскивать любой шанс чтобы остановиться на благородных мыслях, выполнять облагораживающую работу и обуздывать затягивающую вниз силу эго. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 25-01-2012 18:58 |
Среда, 25 Января, 2012 Цитата From the reign of adharma (unrighteousness), the world has to enter the era of Dharma (righteousness). Special effort is called for when you cultivate a crop; no effort is necessary when weeds and wild grass are allowed to grow. The valuable crop of Sahajadharma (innate righteousness) has to be cultivated with all care and attention. When Dharma is practised, adharma will decline by itself. No special exertion is needed for its removal. Dharma, since it is associated with truth, is indestructible. To make the Dharma that has become hidden, visible once again, its practice must be intensified. That is Dharmasthaapana (establishing righteousness). Using Arjuna as an instrument, Lord Krishna brought to light the codes of conduct and modes of thought which were laid down from the very beginning and revived their practice. This is not work that can be carried out by ordinary men. So the universal Lord Himself assumed the task and instructed the world through Arjuna. -BABA Из царства Адхармы (неправедность) мир должен перейти в эру Дхармы (праведность). Когда вы растите урожай, необходимо особое усилие; усилия не нужно, когда позволяют расти сорнякам и дикой траве. Дорогой урожай Сахаджадхармы (изначальная праведность) должен выращиваться со всей необходимой заботой и вниманием. Когда Дхарма практикуется, Адхарма придет в упадок сама собой. Для ее устранения не требуется никакого особого усилия. Поэтому "Дхармастапана" (востановление праведности) для настоящего времени означает развитие практики Дхармы. Дхарма, поскольку она связана с Истиной, нерушима. Сделать скрытую Дхарму видимой вновь - настоящая Дхарма-стапана. Используя Арджуну как орудие, Господь Кришна проливает свет на правила поведения и типы мышления, с самого начала установленные в качестве Дхармы; Он вновь добивается их исполнения. Эту работу не могут выполнить обыкновенные люди. Поэтому Вселенская Сущность - Сам Господь берет на Себя эту задачу. Он один - Сарвасакта. Он учит мир через Арджуну. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 26-01-2012 13:21 |
Четверг, 26 Января, 2012 Цитата Victory at the election ensures power only for a specific period. When that period ends, the politician has to contest once again and seek votes. So too, good acts done with attachment will ensure a place in Heaven, but when the deposit is spent out, one will have to return to Earth. A person visiting a city with some cash in hand is the master of all the bazaars, cinema halls, hotels and taxis, but only to the extent the money lasts. When the purse is rendered empty, one has to escape back into his village or city of origin, perhaps as a ticketless traveller, harassed by policemen at every halt! No, heaven is no solution for the hunger of the soul! The river must reach the sea, not the desert sands; the waters have to merge with water. That is the consummation named Kaivalya or Saayujya. Keep that goal of merging with the One Lord, ever in your focus and have your wavering mind continuously in leash. -BABA Победа на выборах гарантирует власть только в течение определенного периода. Когда этот период заканчивается, политический деятель должен бороться за избрание еще раз и стараться привлечь больше голосов. Таким же образом хорошие поступки, совершенные с привязанностью, прилежанием и старательно, гарантируют место на Небесах, но когда накопленное будет истрачено, нужно будет снова возвращаться на Землю. Человек, посещающий город с некоторой наличностью в руках, является хозяином всех базаров, кинозалов, отелей и такси, но только до тех пор пока деньги не закончатся. Когда кошелек пуст, ему нужно возвращаться назад в его деревню или родной город, возможно ехать зайцем, которого ловят полицейские на каждой остановке! Нет, небеса это не решение проблем голода души! Река должна достигнуть моря, а не песков пустыни; воды должны сливаться с водой. Это достижение цели называется Kaivalya (освобождение или мокша) или Saayujya (слияние с Божественным). Держитесь этой цели слияния с Единым Богом, пусть она постоянно будет в фокусе вашего внимания и вы будете держать свой колеблющийся ум непрерывно на привязи. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-01-2012 21:29 |
Пятница, 27 Января, 2012 Цитата If Arjuna was an individual like others, he could not have been an effective instrument, a recipient and transmitter of great teachings. He is a hero who has defeated not merely the outer foes, but even the inner ones. Weak hearts cannot grasp the Geetha and put it into practice. It is with this full knowledge that Krishna selected Arjuna and showered on him His overpowering grace. Once Krishna said: "Arjuna, you are My closest Bhaktha (devotee); you are also My dearest friend. That is the reason why I taught you this supreme, secret teaching." Reflect on this! To get the title from the Lord Himself is the highest credential and good fortune, which reflects how pure-hearted and deserving Arjuna was. Bhakthi (devotion) must be won by implicit obedience. But being a devotee alone is not sufficient. Hence Krishna uses the word mithra (friend). The friend has no fear; that makes him a more perfect recipient. -BABA Если бы Арджуна был бы человеком как и другие, он, возможно, не был бы эффективным инструментом, получателем и передатчиком великого учения. Он - герой, который не просто победил внешних противников, но и победил таковых внутри себя. Слабые сердца не могут понять Гиту и проводить ее в жизнь. Полностью осознавая именно это, Кришна выбрал Арджуну и пролил на него Свою всепоглощающую благодать. Как только Кришна сказал: " Арджуна, ты - Мой самый близкий Bhaktha (преданный); Ты также Мой самый дорогой друг. Это причина, по которой я преподаю тебе это величайшее, тайное учение." Поразмышляйте над этим! Получить такое звание от самого Бога - самую высокую оценку и исключительный шанс, которые отражают, то насколько Арджуна был достойным и чистосердечным. Bhakthi (преданность) должна достигаться слепым повиновением. Но, быть преданным само по себе еще не достаточно. И поэтому Кришна использует слово mithra (друг). Друг не боится; а это делает его более совершенным по восприимчивости слушателем. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 28-01-2012 20:09 |
Суббота, 28 Января, 2012 Цитата You are pure and indestructible; you are beyond the ups and downs of life; you are the true, the eternal, the unchanging Brahmam (Divine Self). A mere five-minute inquiry will convince you that you are not the body, the senses, the mind or the intelligence, the name or the form; but that you are the Aatma Itself - the same Aatma that appears as all this variety. Once you get a glimpse of this truth, hold on to it; do not allow it to slip. Make it your permanent possession. Look upon all with love, respect and faith in their sincerity. Treat your servants kindly. Do not entertain hatred or contempt in your heart. Repent for the errors that you commit and decide never to repeat them; pray for strength to carry out your resolutions. Do not find fault with others. Purify your heart by being good to all. - BABA Вы чисты и неразрушимы; Вы находитесь вне жизненных взлетов и падений; Вы - истинный, вечный, неизменный Brahmam (Божественное Я). Всего лишь простое пятиминутное наведение справок убедит Вас, что Вы не тело или чувства, ум или интеллект, имя или форма; что Вы это, Сама Атма (Aatma) - тот же самое что и Aтма, которая проявляется через все это разнообразие. Как только Вы получаете проблеск этой истины, держитесь за нее; не позволяйте этому проблеску уменьшиться. Сделайте это Вашим постоянным достоинством. Смотрите на всех с любовью, уважением и верой в их искренность. Относитесь к своим служащим доброжелательно. Не будьте гостеприимными к ненависти или презрению в Вашем сердце. Раскайтесь в ошибках, которые Вы совершаете и решите никогда не повторять их; молитесь относительно силы, чтобы исполнить Вашу решимость. Не придирайтесь к другим. Очистите сердце, будучи хорошим ко всем. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 29-01-2012 22:10 |
Воскресенье, 29 Января, 2012 Цитата What exactly do people mean when they say the Sun has risen or that it has set? It is so far as their vision is concerned; that is all, is it not? The Sun does not rise or set. The incarnation of God is also like that. In the Geetha, Krishna said: “I am not born, nor do I die. Men of ordinary intellect consider that I am born many times and that I do many deeds during each birth. Whenever there is a need for the uplift of the world, I become manifest, assuming a name and form, that is all. So I am conscious of all My appearances, all My manifestations. I am almighty, I am Sarvajna (all knowing). Not only I, even you know everything. But your Jnana (wisdom) is overwhelmed by ajnana (ignorance). I am Jnana itself. I remain as almighty and as Sarvajna as ever. I am birthless, immortal”. - BABA Что именно означают слова людей "Солнце поднялось или село"? Это верно в том, что касается их видения; это - все, не так ли? Солнце не поднимается и не садится. Воплощение Бога также подобно этому. Кришна в Гите говорит: "Я не рождаюсь и не умираю. Люди с обычным разумом считают, что Я рождаюсь много раз, и что Я совершаю множество дел в каждом рождении. Когда бы ни возникла необходимость в поддержании Мира, Я проявляю Себя, принимая Имя и Форму, вот и все; поэтому Я знаю обо всех Моих явлениях, всех Моих Проявлениях. Я - всемогущ, Я - Сарваджна, Всезнающ. Не только Я, даже ты знаешь все. Но твою Джнану (мудрость) подавила Аджнана (неведение). Я - сама Джнана, и поэтому Я знаю все. Я остаюсь всемогущим и Сарваджна, всезнающим, как всегда, Я нерожден, бессмертен." |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 30-01-2012 18:34 |
Понедельник, 30 Января, 2012 Цитата Be silent yourself; that will induce silence in others. Do not fall into the habit of shouting, talking loudly or for long. Reduce contacts to the minimum. Carry with you an atmosphere of quiet contemplation, wherever you happen to be. There are some who live in a perpetual tornado of noise. Whether they are in an exhibition, a fair, a hotel, a temple or even in Prashanthi Nilayam; their wagging tongues do not stop. Such people will not proceed far on the Godward path. There are others who relish disputes and arguments; they are never content with obvious facts; they must create doubts where none existed before, and shake faith. They dispute whether Rama is superior to Krishna, or whether Krishna is a fuller incarnation of Godhead! These thoughts are not helpful either, for a spiritual aspirant. Winnow the real from the apparent. Look inward for the kernel, the meaning and purpose of life. - BABA Берегите внутреннюю тишину в себе, и это побудит других следовать вашему примеру. Не имейте привычки кричать, громко и продолжительно разговаривать. Сведите контакты к минимуму. Несите с собой атмосферу тихого созерцания, где бы вы не были. Есть люди, которые живут в непрекращающемся урагане шума. Где бы они ни были - на выставке, на ярмарке, в гостинице, в храме или даже в Прашанти Нилайям, их 'болтающие языки' не останавливаются. Такие люди не преуспеют на пути, обращенном к Богу. Есть еще такие, кто обожает споры и диспуты, они никогда не удовлетворены очевидными фактами, им просто необходимо посеять сомнения, которых до этого не было, чтобы поколебать веру. Они спорят, превосходит ли Рама Кришну, или является ли Кришна более Полным Воплощением Божественной Сущности! Эти мысли не несут пользы ни одному духовному искателю. Отделяйте вечное от преходящего. Ищите внутреннюю суть, смысл и цель жизни. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 31-01-2012 19:41 |
Вторник, 31 Января, 2012 Цитата Avatara Purushas (divine advents) have no merit or demerit accumulated in former births, unlike ordinary mortals. They do not have any balances to pay off in a birth. Theirs is a Leela (divine play), a birth taken on. The goodness of the good and the wickedness of the bad provide reasons for an Avatar of the Lord. As a result of the advent of the Lord, the good will be happy and the bad will suffer. The Avatar, however has no joy or grief, even when enveloped in the body it has assumed. The Avatar is not constituted of the five elements; it is chinmaya not mrinmaya - spiritual not material; it can never be disturbed by egoism or the sense of ‘mine’ and ‘thine’; it is untouched by the delusion born of ignorance. Though men may mistake an Avatar as just human, that does not affect the Avatar’s nature; an Avatar comes for a task and is always bound to accomplish it. - BABA Аватара Пурушас (Avatara Purushas - божественные пришествия), в отличие от простых смертных, не имеют заслуг или недостатков накопленных в предыдущих рождениях, Они не имеют никаких обязательств, чтобы погашать их при рождении. Эта их Лила (божественная игра), принятое на себя рождение. Благость в добрых людях и зло в плохих - вот причина, обеспечивающаяя приход Аватара Господа. В результате появления Господа, хорошие будут счастливы и плохие будут страдать. Аватар, однако не имеет радости или горя, даже тогда, когда облачен в тело, которое Он взял для себя. Аватар не состоит из пяти элементов, Он чинмая, а не мримайя – (chinmaya not mrinmaya) – Он духовен, а не материален, Он никогда не может быть обременен эгоизмом или чувством "мое" и "твое", Он не затронут иллюзией рождаемой невежеством. Хотя люди могут ошибочно считать, что Аватар всего лишь человек, но это никак не влияет на природу Аватара; Аватар всегда приходит с определенной задачей и всегда обязуется выполнить ее. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 01-02-2012 19:38 |
Среда, 1 Февраля, 2012 Цитата The task of every Avatar has been to protect the sadhus, punish the wicked and support right conduct (Dharma). By sadhus, I do not mean monks and ascetics alone, as it is generally understood. It means the ones who practice goodness, uprightness and virtue (sadhu-guna). Note that these can be possessed by animals and even insects. The promotion of Sathwa guna (purity) is the best means of fostering sadhus. Being the embodiment of this sacred Guna, the Avatar fosters it wherever people practising virtues are found. Sadhu also implies those persons who do not swerve from their duty, whatever be the temptation or threat. All those who follow right conduct, (Sadach ara), who are virtuous (Sadsheela), who adhere to truth (Sathya), who yearn for the Divine presence (Sannidhi) of the Lord (Sarveswara), who observe Sad-dharma, who consider all (Sarvajana) as equal (Samaana); all of them are dear to Me and deserve My special attention. - BABA Задача каждого Аватара в том, чтобы защитить садху, наказывать злых и поддерживать праведное поведение (Дхарма). Говоря о садху, я не имею в виду монахов и аскетов живущих в одиночку, как это обычно понимается. Я имею в виду тех, кто практикует доброту, честность и добродетель (садху-гуна). Обратите внимание, что этими качествами могут обладать животные и иногда насекомые. Поощрение и развитие Sathwa гуна (чистоты) является лучшим средством укрепления садху. Будучи воплощением этой священной Гуны, Аватар способствует ей везде где есть люди практикующие добродетели. Понятие Садху также подразумевает тех лиц, которые не уклоняются от своих обязанностей, каковы бы ни были искушения или угрозы. Все те, кто исповедует праведное поведение, (садачара), те которые являются добродетельными (Sadsheela), те кто придерживаются истины (Сатья), те которые стремятся к Божественному присутствию (Саннидхи) Господа (Sarveswara), те которые наблюдают Сад-дхарма, те которые считают, что все (Sarvajana), а равно (Samaana); все они дороги Мне, и заслуживают Моего особого внимания. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 02-02-2012 19:29 |
Четверг, 2 Февраля, 2012 Цитата Service to your fellow beings is more needed than service to the Lord. In fact, serving a person is equal to serving the Lord Himself. That is the path of true devotion. For what greater means can there be to please God than that of pleasing His children? The scripture Purusha Suktha describes God as having a thousand heads, eyes and feet. That is to say, every living being is God. Though there is a mention of a thousand heads, there is no mention of a thousand hearts, there is only one heart. The same blood circulates through all the heads, eyes, feet and limbs. When you tend to the limb, you tend to the individual. When you serve a human being, you serve God. When your goal is to serve and adore God, every step will yield you a spring of joy, and every moment, every opportunity is a valuable gift from Him. -BABA Служение вашим ближним нужнее, чем служение Господу. И на самом деле, служение человеку равнозначно служению Самому Господу. Это и есть путь истинной преданности. Что большее можно предложить в угоду Богу, чем угождать Его детям? Писание Пуруша Suktha описывает Бога как имеющего тысячи голов, глаз и ног. То есть, каждое живое существо есть Бог. Хотя есть упоминания о тысячах голов, но нет никакого упоминания о тысячах сердец, есть только одно сердце. Одна и та же кровь циркулирует через все головы, глаза, ноги и руки. Когда вы ухаживаете за больной рукой, вы, ухаживаете за самим человеком. И когда вы служите человеку, вы служите Богу. И когда Ваша цель будет состоять только в том, чтобы служить и обожать Бога, то каждый шаг дарует Вам источник радости, и каждый момент, каждая возможность служить Ему будет- ценным подарком от Него. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 03-02-2012 19:05 |
Пятница, 3 Февраля, 2012 Цитата Virtuous ch aracter is found in Nature, and among the animals and birds as well. In the epic Ramayana, the eagle Jatayu was saved as a result of his virtuous nature (Guna). That is the reason why several monkeys too were given a chance to serve and be blessed with His grace. The same reason prompted the Lord to bless the squirrels who contributed to building the bridge in the epic. A monk or devotee is not made by a string of beads, an ochre robe and a stick in the hand. The clothes one wears and the language one has on the tongue do not decide who is a virtuous person and who is not; it is one’s conduct that settles it. Even animals have the potentiality to be good. Fostering goodness everywhere in everyone is the best means of ensuring the welfare of the world. -BABA Добродетельные герои встречается и в природе, а также среди животных и птиц. В эпосе Рамаяна, орел Джатаю (сын Аруны и племянник Гаруды). Он попытался освободить Ситу из плена Раваны, когда тот похитил её и переносил её на Ланку и Джатаю был спасен в результате его добродетельной природы (Гуна). По этой же причине некоторым обезьянам также была предоставлена возможность служить и получить благословение милостью Господа. И эта же причина побудила Господа благословить белок, которые внесли вклад в строительство моста в эпосе Рамаяна. Монахи или преданные не создаются с помощью бус или желтых одеяний и благовонных палочек в руке. Одежда в которую человек одет, язык на котором он говорит, не определяет, является ли человек добродетельным, или нет, только его поведение указывает на это. Даже животные имеют возможность быть хорошими. Содействие добру всегда и везде есть лучшее средство обеспечения благосостояния в мире. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-02-2012 15:20 |
Суббота, 4 Февраля, 2012 Цитата It is dedication to the Lord that sanctifies all activities. He is the prompter, executor, the giver of the required strength and skill, and the one who enjoys the fruit thereof. So dedication must come naturally to you, for all is His, and nothing is yours! Your duty is to believe that He is the impeller of your activities and draw strength from that belief. Until the wound heals and the new skin hardens, the bandage must protect the place. So too, until reality within is realized, the balm of faith, holy company and holy thoughts must be applied to the ego-affected mind. Develop good habits, mix in the company of the pious, do good deeds and serve those in distress - all these steps will lead you into the glorious path of Self-Knowledge. Take to this discipline from now and save yourselves from grief and distress. I bless that you get the will to do so and to persist until success is won. -BABA Посвящение Господу освящает все виды деятельности. Он побудитель и исполнитель, дающий необходимые силы и мастерство, он тот, кто наслаждается плодами любой деятельности. Таким образом, посвящение должно стать естественным для Вас, поскольку все - Его, и ничто не является Вашим! Ваш долг состоит в том чтобы верить, что Он является рабочим колесом вашей деятельности и черпать силу из этой веры. Пока рана заживает, а новая кожа твердеет, повязка должна защищать пораненное место. Точно так же, пока реальность и истинность внутри не поняты, бальзам веры, благочестивая компания и непрочные мысли должны быть применены к эго в пострадавшем уме. Развивайте и проявляйте позитивный образ жизни, присоединяйтесь с ним к компании благочестивых и набожных людей, делайте добрые дела и служите тем кто в беде, - все эти шаги приведут Вас на славный путь самопознания. Реализуйте эту практику духовной жизни прямо сейчас и спасете себя от горя и страданий. Я благословляю Вас на то, чтобы вы имели достаточно воли для того чтобы поступать именно так, пока успех не будет достигнут. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 05-02-2012 18:09 |
Воскресенье, 5 Февраля, 2012 Цитата In Mahabharatha, Krishna declared to Arjuna that fostering of Dharma is His work. The term Sadhu refers to one who does not deviate from his duty. The wicked revel in creating trouble for such men and in indulging in acts contrary to the injunctions of the scriptures. What then is the establishment of Dharma? It is acting strictly according to the tenets laid down in the scriptures; spreading among people the glory and the splendour of a life lived in Dharma; stabilising reverence towards the holy scriptures, towards God, Avatars and Paramapurushas (evolved souls) and the Sadhana (spiritual practices) that leads to liberation and blessedness beyond this life. It is called Dharma-samsthaapana, Dharmarakshana or Dharmoddhaarana (establishment, protection or revival of righteousness). "Whatever I do, it is for this high purpose; nothing is for My own advancement. Those who know this secret can escape birth and death," said Krishna. -BABA В Махабхарате, Кришна провозгласил для Арджуны, что поддержание Дхармы это Его дело (самим собой наложенная обязанность). Термин Садху относится к тому, кто не уклоняется от своих обязанностей. Нечестивцы наслаждаются, создавая проблемы для таких людей и злоупотребляют действиями, противоречащими предписаниям Священных Писаний. Что же тогда является установлением Дхармы? Оно, установление, действует в строгом соответствии с принципами, изложенными в Писаниях, оно распространяет среди людей, понимание славы и величия жизни с соблюдением Дхармы, упрочняя почтение к Священным Писаним, к Богу, Аватарам и Paramapurushas (развитым душам) и садхане (духовным практикам), что приводит к освобождению и блаженству за пределами этой жизни. Это называется Дхарма-samsthaapana, Dharmarakshana или Dharmoddhaarana (создание, защита и восстановление справедливости). "Все, что Я делаю, посвящено этой высокой цели. И ничего для Моего собственного преуспевания. Те, кто знает эту тайну, могут избежать рождений и смерти", сказал Кришна. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 06-02-2012 18:53 |
Понедельник, 6 Февраля, 2012 Цитата Remember always that it is easy to do what is pleasant. But it is very difficult to be engaged in what is beneficial. Not all that is pleasant is profitable. Success comes to those who give up the path strewn with roses and brave the hammer blows and sword thrusts of the path fraught with danger. As a matter of fact, no road is strewn with rose petals. Life is a battle field (a Dharmakshetra), where duties and desires are always in conflict. Smother the fiery fumes of desire, of hatred and anger that rise up in your hearts; it is sheer cowardice to yield to these enemies that turn you into beasts. Meet all obstacles with courage. Difficulties make you tough and strong. -BABA Помните всегда, что легко сделать то, что приятно. Но очень трудно быть занятым тем, что полезно. И не все, что приятно, полезно. Успех приходит к тем, кто бросает путь, усыпанный розами, и выдерживает сокрушительные удары молота и уколы меча на пути чреватом опасностью. И на самом деле, никакая дорога не усыпана лепестками роз. Жизнь - это поле боя (Dharmakshetra), где обязанности и желания всегда находятся в конфликте. Задушите огненный чад желаний, ненависти и гнева, которые бунтуют в ваших сердцах, это чистая трусость поддаваться этим врагам, которые превращают вас в зверей. Встретьте все препятствия с храбростью и мужеством. Трудности сделают вас стойкими и сильными. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 07-02-2012 20:32 |
Вторник, 7 Февраля, 2012 Цитата To feel that the Lord is away, afar or separate from you is Paroksha jnana (indirect knowledge). To feel that the Lord who is immanent in the universe is in you also as the Atman - that is Aparoksha jnana (directly experienced). If all activity is moved by the dedicatory spirit, the Chittha (inner concience) can be rendered pure. Only such can recognise the divine nature of the Lord's birth and actions (Janma and Karma), said Krishna. All cannot so recognise the Divine. Yet no one should avoid contact with the Divine. Also remember that the punishment of the wicked is also part of the Divine Mission. Those who transgress the limits set and indulge in akarma (inaction), anyaya (injustice) and anaachaara (immorality), and roam about caught in the coils of ahamkaara (egoism) will be punished. Utilise every chance given to you to be good and do good. There should not be any lapse on your part. -BABA Чувствовать, что Бог отсутствует, что Он вдалеке или отдельно от Вас, есть Paroksha jnana (косвенное знание). Чувствовать, что Бог, который является вечным и вездесущим во вселенной, находится и в Вас как Атман – это явление называется Aparoksha jnana (прямое знание, непосредственный опыт). Если вся деятельность приводится в движение посвящающим духом, то Chittha (внутреннее постижение, подсознание) может быть воспроизведено чисто. Только такой человек может признать божественную природу рождения Бога и Его действий (Janma и Karma), сказала Кришна. Но не все могут признать Божественное. И все же никто не сможет избежать контакта с Божественным. Помните также, что наказание грешника - также есть часть Божественной Миссии. Будут наказываться те, кто преступают установленные пределы и позволяет себе akarma (бездействие), anyaya (несправедливость) и anaachaara (безнравственность), те которые плутают пойманные в витки лабиринта ahamkaara (эгоизма). Используйте все шансы, данные Вам, чтобы быть хорошими и творить добро. С Вашей стороны не должно быть никаких ошибок. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 08-02-2012 19:10 |
Среда, 8 Февраля, 2012 Цитата Only those who are free from attachment, hatred, fear and anger; who are immersed in the name and form of the Lord, knowing of no other support than Him; and are sanctified by the knowledge of the Atma, can grasp Divinity. Those who seek the Lord without deviation, possessing Truth, Love and Right Conduct, will attain Him. This is absolutely true; give up any doubt you may have! People render their inner consciousness impure by ignorantly dwelling on the objective world. They take delight in mere sabda, rasa, gandha, (sound, taste, smell) etc. When they seek objective pleasure they are tempted to secure the objects that give pleasure; foiled in the attempt, they get restless, hateful and afraid. Fear robs one of his mental resources. It creates anger that cannot be easily pacified. Thus desire, anger and fear are aroused one after the other and these three must be removed to realize the Lord. -BABA Только те, кто свободен от привязанности, ненависти, страха и гнева, которые погружены в имя и форму Господа, не зная никакой другой поддержки, кроме Него, и освящены знанием Атмы, способны воспринять Божественность. Те, кто неуклонно ищет Бога, обладая Истиной, Любовью и Правильным Поведением, обязательно достигнет Его. Это абсолютно верно, отказаться от любых сомнений которые могут быть у Вас! Люди привносят в свое внутреннее сознание загрязнение неведением сосредотачивая свое внимание на объективном мире. Они наслаждаются простыми шабда, раса, гандха (звук, вкус, запах) и т.д. Когда они ищут удовольствий как цель, они испытывают желание обезопасить объекты, которые доставляют удовольствие, а неудавшиеся попытки делают их беспокойными, ненавидящими и боящимися срывов в их попытках. Страх отнимает у человека его умственные и психические ресурсы. Это создает гнев, который потом трудно будет подавить. Таким образом, желания, гнев и страх появляются один за другим, и поэтому чтобы осознать Бога эта троица должны быть удалена. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 09-02-2012 12:09 |
Четверг, 9 Февраля, 2012 Цитата The best way to get rid of desire, anger and hatred is to strike at the very taproot of the tree - the mistaken belief that you are the body, with this name and form, senses, intelligence and mind. This is the luggage you are carrying. Don’t you say, my nose, my book, my umbrella? Who is this ‘I’ that calls all these ‘mine’? That is the real ‘you’! It was present, when you were born, when you were sleeping forgetting everything else including your body and its afflictions. That ‘I’ cannot be harmed, it does not change, it knows no birth and death. Learn the discipline that makes you aware of this truth and you will be ever free and bold. This is true knowledge (atmavidya), which the preceptors and sages have gleaned for you. You too must, one day or the other learn this and save yourselves. All have to reach the goal, travelling along the path of wisdom. - BABA Самый лучший способ избавиться от желаний, гнева и ненависти - это срубить стержневой корень дерева которым является ошибочное мнение, что вы есть тело, обладающее таким-то именем и формой, чувствами, интеллектом и умом. Это багаж который вы несете. Разве Вы не говорите, мой нос, мои книги, мой зонтик? Кто этот «я», который говорит все эти прилагательные «мое»? Это ваше настоящее «Я»! Это - реальное 'Вы'! Оно присутствовало, когда Вы родились, когда Вы спали, забывая все остальное, включая и Ваше тело с его несчастьями. Этому "Я" не может быть причинен вред, оно неизменнно, оно не знает ни рождения ни смерти. Постигайте практику, которая заставит вас осознать эту истину, и вы будете всегда свободными и смелыми. Это истинное знание (atmavidya), которое наставники и мудрецы уже почерпнули для вас. Вы также должны день за днем учиться этому чтобы спасти себя. Все могут достигнуть цели, двигаясь по пути мудрости. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-02-2012 18:20 |
Пятница, 10 Февраля, 2012 Цитата Some are always worn out by ills that affect the body; they are called the Aarthas. There are others who are worried by the struggle for prosperity, power, property, fame, etc.; they are Artha-arthis. The third type are those that yearn for the realisation of the Atma, and such people read the scriptures, move in the company of spiritual aspirants, act along the lines of scriptures - sadach ara (Right Conduct), and are always motivated to reach the Lord; they are called Jijnaasus. The fourth is the Jnani, who is ever immersed in the Divine. I am like the Kalpavriksha (wish-fulfilling divine tree). My task is to give each what they ask for, without any prejudice or favouritism. Can any fault be imputed to the Sun shining its rays? The rays of the Sun fall equally upon all that are directly in their way; but if someone is behind something else, inside a closed room for instance, how can the Sun illumine them? Cultivate higher yearnings and receive accordingly! -BABA Некоторые люди всегда обеспокоены болезнями которые воздействует на их тело; их называют Aarthas. Есть другие, которые обеспокоены борьбой за процветание, власть, собственность, известность, и т.д.; они - Artha-arthis. Третий тип - те, которые стремятся к реализации Атмы, они читают священные писания, стремятся попасть в компанию духовных соискателей, действуют в духе священных писаний, привержены sadach ara (Правильное Поведение), и всегда мотивированы на достижение Бога; их называют Jijnaasus. Четвертым типом является Jnani, которые всегда погружены в Божественное. Я похожу на Kalpavriksha (божественное дерево исполняющее желания). Моя задача состоит в том, чтобы дать каждому, то что они просят без любого предубеждения или предпочтения. Разве можно обвинить в чем-то Солнце, сияющее своими лучами? Лучи Солнца падают в равной степени на все, что попадается у них на пути, но если, например, кто-то находится позади чего-то, да еще и в закрытой комнате, как Солнце может осветить их? Развивайте высокие устремленния и получите соответственно! |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 11-02-2012 22:08 |
Суббота, 11 Февраля, 2012 Цитата Develop love for all. Do not think that a person is superior or more devoted than the rest. Do not look down upon anyone as a disturbance and nuisance. If you have love for God, you will love all, for God is in every one. You sing bhajans (devotional songs) which say “God is all, God is in everyone” (Antha Sai Mayam). If that is true, how can you have love for God alone? You have pictures of God in your home or in the temple. If anyone speaks ill of any of them, do you like it? You don’t! So too, when you treat anyone harshly or speak rudely to anyone, you are treating Me harshly. When you are insulting anyone, you are insulting Me. I desire that you should conduct yourselves in a loving, harmonious and peaceful manner at all times! Serve everyone gladly, as you would serve Me. - BABA Развивайте любовь ко всем. Не думайте, что кто-то важнее или более предан чем остальные. Ни на кого не смотрите свысока или как на помеху или досаду. Если у вас есть любовь к Богу, вы будете любить всех, потому что Бог есть в каждом. Вы поете бхаджаны (песни преданности), в которых говорится, что “Бог это все, Бог находится во всех” (Анта Сай Маям). Если это верно, то как Вы можете иметь Любовь к одному только Богу? У Вас есть изображения Бога в Вашем доме или в храме и если кто-либо будет плохо говорить о каком-либо из них, понравится ли Вам это? Нет! Так и тогда, когда Вы обращаетесь с кем-то резко или грубо, то Вы также резко обращаетесь и со Мной. Когда Вы оскорбляете любого, Вы оскорбляете Меня. Я желаю, чтобы Вы всегда сами поступали по любви, и обладали гармоничными и мирными манерами! Служите всем с удовольствием, как Вы служили бы Мне. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 12-02-2012 19:04 |
Воскресенье, 12 Февраля, 2012 Цитата Life is a tree of delusion, with all its branches, leaves and flowers of maya. You can realize this, when all your acts are dedicated offerings to God. See Him as the sap that runs through every cell; the Sun that is warming and building each atom. See Him in all and worship Him through all, for He is all. Engage in activity, filling it with devotion. It is devotion that sanctifies. A piece of paper is almost a trash, but if the contents of a certificate are written on it, you value and treasure it; it becomes a passport for promotion in life. Hence it is the bhaava (feelings behind an act) that matters, and not baahya (outward pomp and show). Without knowing this secret of transforming every action into an act of worship, people suffer from disappointment and grief. In sacred places of worship, stones of little value are shaped as Divine forms or idols. But when the feeling of devotion transmutes the idol, it become the highest treasure for the human mind. - BABA Жизнь – это древо иллюзии со всеми своими ветками, листьями и цветами майи. Вы можете осознать это, когда все ваши действия - подношения, предложенные Богу. Узрейте Его как жизненную силу, которая наполняет каждую клетку, как Солнце, согревающее и созидающее каждый атом. Узрейте Его во всём и поклоняйтесь (служите) Ему через каждого, ибо Он - всё. Вовлекайтесь в деятельность, наполняя её преданностью. Эта преданность наделяет святостью. Листок бумаги - это почти мусор, но, если его содержимое - аттестат, вы цените и дорожите им. Он становится паспортом для продвижения в жизни. Таким образом это бхава (чувства, стоящие за действием), а не бхаая (показная пышность и зрелище). Без знания этого секрета превращения каждого действия в акт поклонения, люди страдают от разочарования и несчастий. В священных местах поклонения камни, не имеющие ценности, изображают Божеств или идолов. Но когда чувство преданности преобразует идола, он становится самым дорогим сокровищем для человеческого ума. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 13-02-2012 20:02 |
Понедельник, 13 Февраля, 2012 Цитата The Lord, like a lump of sugar, is sweetness all over. All differences and distinctions are the illusions of people with body consciousness. Consider this example: A mother having four children does not give the other three as much attention and care as she gives to the child in the cradle. Even if the child does not call out for it, she is ever vigilant to give it food. The other three come and ask her for food and things to play with. Observing this, you cannot pronounce her a bad mother or a partial mother. The mother adjusts her activities to the capacity and ability of the child. So too, though the entire world is His, though all are His children, He graces and blesses each one according to one’s capacity and ability. To ascribe any fault to such selfless, sincere, simple, ever-blissful Providence is like attributing darkness to the Sun - it is an act of sheer ignorance! - BABA Бог, как глыба сахара, является сплошной сладостью во всех отношениях. Все разногласия и различия - иллюзии людей с телесным сознанием. Рассмотрим следующий пример: мать, имеющая четырех детей, не дает другим троим такого же большого внимания и заботы, как она дает ребенку в колыбели. Даже если ребенок не плачет колыбели и не требует внимания, она все равно будет оставаться бдительной, чтобы в любой момент накормить его. Трое других приходят к ней и просят ее накормить их и дать им игрушки чтобы поиграть. Наблюдая за этим, вы не сможете назвать ее плохой матерью, или матерью только наполовину. Мать подстраивает свою деятельность к потребностям и характеру ребенка. Точно также, и во всем мире, хотя все дети Его, но Он дарует милость и благословляет каждого по потребностям, способностям и характеру. Поэтому приписывать любые недостатки самоотверженной, искренней, простой, вечно милосердной Божьей Воле походит на приписывание темноты Солнцу, а это - акт чистого невежества! |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 14-02-2012 21:01 |
Вторник, 14 Февраля, 2012 Цитата If there is a boil on the body, we apply some ointment and cover it with a bandage until it heals. If you do not do this, it is likely to become septic and cause great harm later on. Now and then one has to clean it with pure water, apply the ointment again and put on a new bandage. In the same way in our life, there is this particular boil which has come up in our body, in the form of 'I', (ahamkara and mamakara). If you want to really cure this boil of 'I', you will have to wash it every day with the waters of love, apply the ointment of faith and tie the bandage of humility around it. This will cure the disease that has erupted with this boil of 'I’. - BABA Если есть нарыв на теле, мы применяем различные мази и покрываем его повязкой, пока он не заживает. Если вы не сделаете этого, то, он вероятно, станет гнойным и причинит большой вред в будущем. Время от времени нарыв нужно промывать чистой водой, наносить мазь снова и накладывать новую повязку. Так же в нашей духовной жизни, существует заслуживающий особого внимания нарыв, возникает на нашем теле, в виде "Я", (ахамкара и мамакара). Если вы действительно хотите вылечить этот нарыв "я", вам придется промывать его каждый день водами любви, применять мази веры и перевязывать его бинтом смирения. Это позволит вылечить болезнь, которая возникла по причине нарыва под названием "Я". |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 15-02-2012 19:28 |
Среда, 15 Февраля, 2012 Цитата In the Geetha Lord Krishna says, “Arjuna! People give up revering and seeking Me, their very own Self. How foolish of them! They are not anxious to reach Me; but pursue lesser attainments that are untrue and transitory. The reason for this strange behaviour is the desire for quick results. People seek only that which is available here and now; that which is in a concrete form and is capable of being grasped by their senses; they are carried away by the attraction of flimsy pleasures. People also do not generally have the needed patience. They attach greater importance to the gross body, (sthula sarira). The achievement of Jnana (wisdom) is the true inner victory; it is won after long and arduous struggle. The few who are spiritually minded yearn for the Divine. Such wise people are indeed blessed. Look upon every act as but the execution of His order and as leading to His grace.” - BABA В Гите Господь Кришна говорит:: «Арджуна! Люди перестали поклонятся Мне и искать Меня, их подлинное собственное «Я». Как они глупы! Они не стремятся достигнуть Меня, а гонятся за сомнительными достижениями, которые ложны и преходящи. Желание быстрых результатов является причиной этого странного поведения. Люди ищут только то, что находится здесь и сейчас, что имеет определённую форму и доступно их органам чувств. Они увлечены достижением сомнительных удовольствий. В основном, у людей нет необходимого терпения. Они придают большее значение своему плотному физическому телу (стхула сарира). Достижение мудрости (джнаны) является настоящей внутренней победой, которая достижима после долгой и напряженной борьбы. Лишь немногие духовно расположены стремиться к Божественности. Такие мудрецы действительно святы. Смотрите на каждое действие Такие мудрые люди действительно благословенны. Смотрите на каждое действие как на выполнение Его указаний и ведущее к Его милости.». |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 16-02-2012 19:50 |
Четверг, 16 Февраля, 2012 Цитата There are no permanent mothers in the world, the only permanent mother is the Divine Mother. You must always remind yourself that you are part of a spiritual family. Truth is your father, Love is your mother, Wisdom is your son, Peace is your daughter, Devotion is your brother, and Yogis are your friends. These are your true relatives who will always accompany you and be with you. When you have this kind of relationship, when you treasure such friendship, you will be able to break the bonds of the world and be free. Think of Divinity every minute of your life. Light has value only when there is darkness; it has no value by itself. In times of trouble and sorrow, whenever problems arise, evoke the principle of Divinity. It will certainly shed illumination and light in moments of darkness and bring joy to you. - BABA В мире не существует никакой другой неизменной Матери кроме Вечной Божественной Матери. Вы должны всегда напоминать себе о том, что вы часть духовной семьи. Истина - ваш отец, Любовь - ваша мать, Мудрость – ваш сын, Мир – ваша дочь, Преданность – ваш брат, Йоги – ваши друзья. Всё это ваши истинные родственники, которые всегда с вами и всегда сопровождают вас. Если у вас есть такого рода отношения, когда вы цените такую дружбу, вы сможете разорвать путы материального мира и стать свободными. Думайте о Божественности каждое мгновение своей жизни. Свет имеет ценность только в темноте, он не имеет значения сам по себе. Во время тревог и печали, всякий раз, когда возникают проблемы, взывайте к Божественному началу. Оно непременно прольёт свет в моменты темноты и принесёт вам счастье. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-02-2012 21:19 |
Пятница, 17 Февраля, 2012 Цитата The Atma (Soul) is inherently devoid of attachment. It has no awareness of its own needs or nature of its possessions. It has no 'I' or 'mine' for these are the marks of ajnana (Illusion). Only those afflicted with ajnana will suffer from the ego or the sense of 'mine'. Though it may appear to ordinary eyes that ‘I am the doer’, the truth is ‘I am a non-doer’! Not only this, the effect of action (karma) does not cease as soon as it is finished. Karma yields fruits; the results of Karma breed desire for them; and that in turn results in impulses for further Karma. These impulses bring about further births. Thus Karma can lead to the cycle of births and deaths; it is a vicious whirlpool, making you revolve round and round, and finally dragging you down into the depths. Hence do not put your faith on this world and the objects of the world. Cultivate and practice detachment! -BABA Атма (Душа), по своей природе, лишена привязанности. Ей не присуща осведомлённость о собственных потребностях или собственно о их происхождении. У неё нет понятий "Я" или "мое", этих признаков аджнаны (иллюзии). Только те, кто поражен аджнаной страдают от эгоизма и чувства "мое". Хотя может показаться на первый взгляд, что "Я есть делатель", но в действительности, "Я не делатель!" И не только это, последствия действия (карма) не прекращаются до тех пор, пока она (карма) не закончится, т.е. не будет изжита. Карма (действия) приносит плоды. Как следствие появляется желание их получать, а это в свою очередь порождает побуждения для дальнейшей Кармы. Эти побуждения являются причиной следующих рождений. Так карма приводит вас к циклу рождений и смертей; этот порочный водоворот заставляет вас вращаться круг за кругом и, в конечном итоге, вы попадаете в его глубины. Следовательно, не основывайте вашу веру на явлениях этого мира и его предметах. Развивайте и практикуйте непривязанность! |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 18-02-2012 19:21 |
Суббота, 18 Февраля, 2012 Цитата The most important reason for bondage is giving too much freedom to the mind. When an animal is tethered to a post, it will not be able to go elsewhere. It cannot show anger or violence or do harm to any person. But if it is let loose, it can roam around, destroy crops and cause loss and harm to others. In the process it may get beaten for the mischief done. Similarly, the mind must be bound by certain regulations and limits. As long as man lives within certain rules and disciplines, he will be able to maintain a good name and lead a happy and useful life. Once he crosses these limits he will go astray. -BABA Главная причина того, что человек связан путами (оковами) - давать слишком большую свободу уму. Когда животное привязано к столбу, у него нет возможности уйти куда бы то ни было. Оно не может проявить свою злость, напасть или причинить кому-то вред. Но если его выпустить, оно начнет рыскать вокруг, может уничтожить посевы, причинить убытки или навредить кому-либо. В следствии его могут побить за причинённый ущерб. Также и ум должен быть связан определенными правилами и ограничениями. То тех пор пока человек живёт придерживаясь определенных правил и установленных практик (дисциплины), он способен снискать доброе имя и прожить счастливую и плодотворную жизнь. Как только он выйдет за рамки этих ограничений - он собьется с пути. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 19-02-2012 17:50 |
Воскресенье, 19 Февраля, 2012 Цитата Karma as such has no capacity to bind; it is the conceit, 'I am the doer' that brings about the attachment and the bondage. Again, it is the desire for the fruit of action that produces the bondage. For example: the zero gets value only when in association with a digit. Karma is zero; the feeling of 'doership' when associated with Karma breeds bondage. So give up the sense of ‘I’ and the Karma that you do will never harm you. Karma done without any desire for the fruits thereof will not produce impulses; that is to say, there will be no impulse for birth even. The spiritual aspirants of the past, performed Karma with this high ideal in view. They never felt that they were the ‘doers’ or ‘enjoyers of the fruits’ of any act. The Lord did, the Lord gave the fruit and the Lord enjoyed the fruit - that was their conviction! You too should cultivate that faith. -BABA Карма, как таковая, не обладает способностью связывать, это заблуждение «Я - деятель» создает привязанность и оковы (путы). Опять же, желание плодов деятельности порабощает. Например, ноль обретает величину только в сочетании с другой цифрой. Карма – это ноль; ощущение «действующего» в сочетании с Кармой налагает оковы. Итак, откажитесь от чувства «Я» и ваша Карма никогда не причинит вам вреда. Карма, совершаемая без всякого желания воспользоваться ее плодами, не создаст побуждений; то есть не будет побуждения даже к рождению. Духовно устремлённые личности прошлого, выполняли Карму, придерживаясь таких высоких идеалов. Они никогда не считали, что они «действующие» или «наслаждающиеся плодами» любого действия. Господь действует, получает плоды и наслаждается ими - таково было их убеждение! Вам также следует развить такую веру. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 22-02-2012 10:52 |
Понедельник, 20 Февраля, 2012 Цитата Shivarathri is the day when one tries to establish friendship between the mind and God. Shivarathri makes one aware of the fact that the same Divinity is all-pervasive and is to be found everywhere. It is said that Shiva lives in Kailasa. But where is it? Kailasa means joy and bliss. It means that God lives in our minds, that are filled with joy and delight. How can one get this joy? It comes when we develop purity, steadfastness and sacredness. The heart then is filled with peace and bliss and becomes the temple of God. There is no use in just thinking of God on Shivarathri, once a year. Every day, every night, every minute, you should think of Divinity and sanctify your time. You yourself are truly Shiva, the Divine. Try to understand and recognize this principle of Shiva Tatva (Divine essence) which is indeed your own reality. - BABA Шиваратри это день, когда человек пытается установить дружбу между умом и Богом. Шиваратри даёт осознание того факта, что одна и та же Божественность является вездесущей и которую можно обрести повсюду. Говорят, что Шива живёт на Кайласе. Но где это? Кайлас это состояние радости и блаженства. Это означает, что Бог живет в наших умах, наполненных радостью и блаженством. Как обрести эту радость? Она приходит, когда мы развиваем чистоту, непоколебимость и святость. Тогда Сердце наполняется покоем и блаженством и становится храмом Бога. Безполезно думать о Боге лишь один раз в году, на Шиваратри. Вы должны думать о Божественном каждый день, каждую ночь, каждую минуту, и освятить свою эпоху. Вы сами истинный Шива, Вы Божественность. Постарайтесь понять и познать этот принцип Шива Татвы (Божественной сущности), которая на самом деле является вашей собственной реальностью. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 22-02-2012 10:53 |
Вторник, 21 Февраля, 2012 Цитата By the time it rains, if seeds have not been sown, will there be any crop in the field? If seeds are sown but there is no rain, will any cultivation happen? Both rain and seeds are needed for the harvest to be reaped. Likewise, Divine Grace will bear fruit only when there is human effort too. When there are good thoughts in the mind, they will be reflected as noble actions; on the other hand if the thoughts are ill-disposed, the fruits thereof will be equally bad. Different devotees are bound to differ in their ways of worshiping God. But whatever the method of worship, there must be one-pointed devotion. Love towards God is devotion. Love towards the world is attachment. Develop love for God. - BABA Если семена не высеяны к тому времени, когда начинаются дожди, будет ли какой либо урожай на поле? Если семена посеяны, но не будет дождя, можно ли приступать к дальнейшему возделыванию? И дождь, и семена необходимы для того, чтобы пожинать урожай. Подобно этому, Божественная Милость приносит плоды только тогда, когда есть также человеческие усилия. Когда в уме хорошие мысли, они выражаются в виде благородных поступков, с другой стороны, если мысли недоброжелательные, последствия в любом случае будут скверными. Различные преданные привязаны к различиям в их путях поклонения Богу. Но независимо от способа поклонения, преданность должна быть однонаправленная. Преданность это любовь к Богу. Любовь к миру это привязанность. Развивайте любовь к Богу. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 22-02-2012 10:54 |
Среда, 22 Февраля, 2012 Цитата The wise one (Jnani) is ever happy and this happiness does not depend on objects outside. You may wonder how; it is because such people are content with whatever happens to them, well or ill, as they are convinced that the Lord's will must prevail. Want of this contentment is a sign of a ajnani (unwise person). The ajnani piles one wish on another, builds one plan after another and pines perpetually; he or she worries and sets one’s own heart ablaze with greed. On the other hand, the Jnani is unshaken, steady and ever jubilant! The Jnanis may be engaged in karma (actions) but they are not affected in the least by it, as they have no eye on the fruit of their actions. Мудрец (джнани) всегда счастлив, и это счастье не зависит от внешних объектов. Вы можете удивиться как и почему такие люди удовлетворены всем что с ними происходит, будь это процветание или невзгоды, а это происходит все потому что они убеждены, что воля Бога проявляется во всём. Отсутствие этой удовлетворённости является признаком аджнани (неразумного человека). Аджнани копят желания, строят одини планы за другими и постоянно жаждут чего либо ещё. Они волнуются и разжигают в своём сердце пламя жадности. С другой стороны, мудрые (джнани) непоколебимы, устойчивы и всегда радостны! Джнани могут быть заняты деятельностью (кармой), но они никак не могут при этом пострадать, так как они не привязаны к плодам своих действий. - BABA |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 25-02-2012 20:40 |
Четверг, 23 Февраля, 2012 Цитата Though your parents have endowed you with this physical body (deha), it is the Guru who points out to you the Indweller of the body. To make the gold more amenable to ornament making, it is alloyed by the addition of a little silver or copper. So too in order to manifest the multiple variety of Nature, the Brahmathathwam (Divine essence) is converted into an alloy, with the addition of a little egoism or mamakaaram. The Guru teaches one to regain the pure unalloyed state through the process of Sravanam, Mananam and Nidhidhyaasam (Listening to, recapitulating and meditating on God’s glories). Through this process, one can understand that the individual Self is one and the same as the Divine Self and is infact facet of the same entity. -BABA Несмотря на то, что ваши родители и наделили вас этим физическим телом (деха), но только Гуру покажет вам кто Обитатель этого тела. Для того, чтобы сделать золото более поддатливым для изготовления украшений, его сплавляют с небольшим количеством серебра и меди. Точно также, естественно, для того, чтобы продекларировать сложное разнообразие Природы, Брахмататвам (Божественная сущность) преобразована в сплав с добавлением небольшого количества эгоизма и самомнения (мамакарам). Гуру учит как восстановить чистое состояние без примесей с помощью процесса шраванам, мананам и нидидьясам (слушанье, повторение и медитация на славу Господа). Только через этот процесс человек может понять, что индивидуальное Я и Божественное Я, являются собственно гранями одного и того же существования. |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 20 21 22 ...... 44 45 46 47 Next>> |
Сатсанг / Вахта / Мысль дня |