|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Сатсанг / Вахта / Мысль дня |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 36 37 38 ...... 44 45 46 47 Next>> |
Автор | Сообщение |
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-03-2014 17:49 |
Пятница, 14 Марта, 2014 Цитата You often desire that you must have peace. In fact, every being wants peace, but not many have it. They only see pieces everywhere. From where will you get peace? It is present right there, within you. Fill your heart completely with love – then you will merge in the peace present within your heart. There will be no agitation. An agitation-free mind will confer peace on you. What is truth? All that comes out of a loving heart is truth. What is Righteousness (Dharma)? All actions that emerge from the core of your heart, all actions done out of selfless love is Dharma. Hrud+Daya = Hrudaya. Love and Compassion must pervade your heart. Have faith that your heart is your temple and there is no bigger temple than that. In fact it is a permanent and pure place for the Lord, only you have to keep it that way. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 1, Ch 7, Apr 10, 2000.) -BABA Вы часто желаете, чтобы у вас был покой. На самом деле, любое живое существо хочет покоя, но не многие его имеют, так как видят везде только недостатки. Откуда вы ожидаете получить этот покой? Ведь он уже присутствует здесь, внутри вас. Если вы полностью наполните свое сердце любовью, тогда вы сольетесь с покоем, присутствующем в вашем сердце. Тогда не будет беспокойства. Ум, свободный от беспокойства, дарует вам покой. Что такое - истина? Все, что исходит из любящего сердца, является истиной. Что такое праведность (Дхарма)? Все действия, которые зарождаются в глубине вашего сердца, все действия, совершаемые с бескорыстной любовью, являются Дхармой. Хруд + Дайя = Хрудайа. Любовь и Сострадание должны пронизывать ваше сердце. Верьте в то, что ваше сердце - это ваш Храм, и нет более значимого Храма, чем этот. На самом деле, это чистейшее место постоянного пребывания Господа, вам нужно лишь заботиться о нем наилучшим образом. (Божественное выступление: "Мои дорогие студенты", том 1, глава 7, 10 апреля 2000 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-03-2014 17:51 |
Суббота, 15 Марта, 2014 Цитата Not by work or wealth or progeny, but only by sacrifice can one attain immortality. All the scriptures explain the value of sacrifice. Understand its inner significance and practice it. Devotion should not be confined to visiting temples and saluting God therein. Devotion exists everywhere. Wherever you sit, you can utter the Name of the Lord. There is no place without Love, Love exists everywhere. Some love their mother or father, others their wife or children. There are yet others who love God. Loving God alone is true devotion. The love for any worldly person can at best be selfish – there is no one who loves another person without a selfish reason. God alone loves you without selfishness, expecting nothing in return. Therefore develop faith and devotion to God.(Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 2, March 19, 1998.) -BABA Бессмертие можно обрести не за счет работы, богатства или потомства, а только благодаря жертвенности. Все священные писания объясняют значение жертвенности. Осознайте ее внутренний смысл и применяйте ее на практике. Преданность не должна ограничиваться посещением храмов и приветствием в них Бога. Преданность проявляется везде. Где бы вы не находились, вы можете произносить имя Господа. Не существует места без Любви, Любовь - повсюду. Одни любят свою мать или отца, другие — жен или детей. Но есть и те, кто любит Бога. Любить только Бога - это истинная преданность. Любовь к любому человеку может быть, в лучшем случае, эгоистична, нет никого, кто бы любил другого человека без эгоистических мотивов. Только Бог любит вас без эгоизма, не ожидая ничего взамен. Поэтому развивайте веру и преданность Богу. (Божественное выступление, "Мои дорогие студенты", том 3, глава 2, 19 марта 1998 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-03-2014 17:52 |
Воскресенье, 16 Марта, 2014 Цитата Gayathri is the Mother of all scriptures (Vedas). She exists, wherever Her name is chanted. She is very powerful. The One who nourishes the individual being is Gayathri. She bestows pure thoughts on anyone who worships Her. She is the embodiment of all Goddesses. Our very breath is Gayathri, our faith in existence is Gayathri. Gayathri has five faces, they are the five life principles. She has nine descriptions, they are ‘Om, Bhur, Bhuvah, Swah, Tat, Savitur, Varenyam, Bhargo, Devasya’. Mother Gayathri nourishes and protects every being and She channelizes our senses in the proper direction. ‘Dheemahi’ means meditation. We pray to her to inspire us with good intelligence. ‘Dheeyo Yonah Prachodayat’ - We beseech her to bestow on us everything we need. Thus Gayathri is the complete prayer for protection, nourishment and finally, liberation. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 2, March 19, 1998.) -BABA Гаятри является Матерью всех Священных Писаний (Вед). Она существует везде, где произносится Ее имя. Она - очень мощная. Гаятри является Тем, Кто питает каждое живое существо. Она дарует чистые мысли каждому, кто поклоняется Ей. Она является воплощением всех Богинь. Само наше дыхание — это Гаятри, наша вера в бытие - это Гаятри. Гаятри имеет пять лиц, они являются пятью жизненными принципами. Она имеет девять описаний: «Ом, Бхур, Бхувах, Свах, Тат, Савитур, Вареньям, Бхарго, Дэвасья». Мать Гаятри питает и защищает каждое живое существо, и Она направляет наши чувства в правильном русле. «Дхимахи» означает медитацию. Мы молимся Ей, чтобы Она даровала нам хороший интеллект. «Дхийо Йонах Прачодайат» - мы молимся Ей, чтобы она даровала нам все необходимое. Таким образом, Гаятри является универсальной молитвой для защиты, поддержки и, в конечном счете, освобождения. (Божественное выступление: "Мои дорогие студенты", том 3, глава 2, 19 марта 1998 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-03-2014 17:53 |
Понедельник, 17 Марта, 2014 Цитата God does not exist in any foreign land; do not search for Him anywhere – He lives within your own body. Similarly sin too does not exist in any external place. Both, sin and merit exist in your own actions. Hence perform good actions and speak good words. If your kerchief falls down and someone picks it up for you, you tell him ‘Thank you’, is it not? So too, you must use your tongue to express your gratitude to God. God has gifted us many wonderful things. For example, when it rains, there is plenty of water flowing through canals, rivers, tanks, etc. All the forms of Nature – Earth, Sound, Water, Air and Fire are Forms of God. You must express your utmost gratitude to them. Never forget the good done to you by others – Be a grateful person.(Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 1, Ch 7, Apr 10, 2000.) -BABA Бог существует не в какой-то заморской стране; не ищите Его нигде - Он обитает в вашем собственном теле. Подобным же образом, грех также не существует в неком внешнем пространстве. И порок, и добродетель находятся в ваших собственных действиях. Поэтому вам следует совершать добродетельные поступки и произносить благостные слова. Если ваш платок падает на землю, и кто-нибудь поднимает его и отдает вам, вы говорите ему: "Спасибо", верно? Таким же образом вам следует использовать свой язык для выражения своей благодарности Богу. Бог одарил вас множеством чудесных вещей. Например, когда идет дождь, потоки воды текут по каналам, рекам, водоемам и т.п. Все это формы Природы - Земля, Звук, Вода, Воздух и Огонь являются формами Бога. Вы должны выражать им свою глубочайшую благодарность. Никогда не забывайте добра, сделанного вам другими. Будьте благодарным человеком. (Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 1, глава 7, 10 апреля 2000 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 24-03-2014 20:28 |
Вторник, 18 Марта, 2014 Цитата Some people ask, “If we spend all the time praying to God, then who will do our jobs? How can we run our family?” I will show you a very easy way - do your job, thinking that the job also belongs to God. Do not keep your mind on it thinking it is ‘my job’. Think that all the actions that you do, you are doing it for God. Offer everything at His Feet. Believe and tell yourself, “Whatever I am doing, I am doing it out of love for God”. Then, you need not give up anything. Face the examinations and do your work in a spirit of total devotion and dedication. When you do all your work as God’s work, then you will get the right reward. Never think, “This is my work and that is God’s work”; such mindset will deprive you of the right rewards. Realize that everything is God’s work. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 2, March 19, 1998.) -BABA Некоторые люди спрашивают: "Если мы будем тратить все свое время на молитву Богу, кто будет выполнять нашу работу? Как мы сможем обеспечивать свои семьи?" Я укажу вам очень легкий путь - выполняйте свою работу, размышляя о том, что эта работа также принадлежит Богу. Не концентрируйте свой ум на ней, думая: это "моя работа". Считайте, что все действия, которые вы совершаете, вы совершаете для Бога. Сложите все у Его Стоп. Говорите себе с полной верой: "Что бы я ни делал, я делаю это из любви к Богу". Тогда вам не нужно ни от чего отказываться. Достойно встречайте испытания и выполняйте свою работу с полной преданностью и самоотдачей. Когда вы будете выполнять всю свою работу как работу Бога, тогда вы получите достойное вознаграждение. Никогда не думайте "Это - моя работа, а это - работа Бога", ибо такой образ мыслей лишит вас заслуженного вознаграждения. Осознайте, что все есть работа Бога. (Божественное выступление "Мои дорогие студенты", т. 3, гл. 2, 19 марта 1998 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 24-03-2014 20:29 |
Среда, 19 Марта, 2014 Цитата Look at a beautiful building. How is it strong? It has walls, which gives it support. But how do the walls get the support? There is a foundation beneath it. The walls are able to stand strong because the foundation is solid. What is the use of the walls and foundation without a roof? You can live in a place, only when there is a roof. So too, to lead a happy life and accomplish Self-Realization, you must have Self-confidence as the foundation, Self-satisfaction as the walls and Self-sacrifice as your roof. So first and foremost, develop Self-confidence. Where there is faith, there is love. Where there is love, there is peace. Where there is peace, there is truth. Where there is truth, there is bliss. Where there is bliss, there is God. And where there is God, there is everything. Never forget this principle and develop Self-confidence. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 1, Ch 7, Apr 10, 2000) -BABA Посмотрите на прекрасное здание. Какова его прочность? У него есть стены, дающие ему опору. Но где стены берут эту опору? Под ними находится фундамент. Стены имеют возможность устойчиво стоять благодаря прочности фундамента. Какова польза от стен и фундамента без крыши? Вы можете жить в том или ином месте, только если там есть крыша. Подобно этому, для того, чтобы вы могли вести счастливую жизнь и достичь Самореализации, вам следует иметь в качестве фундамента уверенность в себе, в качестве стен - удовлетворенность и в качестве крыши - самопожертвование. Поэтому в первую очередь развивайте уверенность в себе. Там, где вера, там любовь. Там, где любовь, там мир. Где мир, там истина. Там, где истина, там блаженство. Там, где блаженство, там Бог. Там, где Бог, там все. Никогда не забывайте об этом принципе и развивайте уверенность в себе. (Божественное Выступление "Мои дорогие студенты", т. 1, гл. 7, 10 апреля 2000 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 24-03-2014 20:30 |
Четверг, 20 Марта, 2014 Цитата The Gopikas lived their lives, doing everything as God’s work. They would get up early in the morning, and chant the name of Krishna even as they put curd in the pot. Then as they began churning curds, they would continuously utter the many names of Lord Krishna. Chanting Krishna’s name was like the Shruthi (musical scale), their jingling bangles became the rhythm, the sound of churning was the pitch and what they uttered became a mellifluous song. Where did the butter they churned come from? It came from the curds, though it was not visible in the beginning. Just like one can get butter out of milk, with effort you too who have come from God must merge in Him. Understand this principle well and you can experience Him anywhere and everywhere, all the time. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 2, March 19, 1998) -BABA Гопи проживали свои жизни, делая все как работу Бога. Они вставали рано утром, распевали имя Кришны, даже раскладывая сливки в горшки. Затем, начав взбивать сливки, они непрерывно повторяли многочисленные имена Господа Кришны. Распевание имени Кришны было подобно Шрути (музыкальной гамме), их звенящие браслеты становились ритмом, звук пахтанья – мелодией, а произносимые слова - сладостной песней. Откуда бралось масло, которое они сбивали? Оно получалось из сливок, хотя вначале его там не было видно. Подобно тому, как получают масло из молока, прилагая усилие, вы, произошедшие от Бога, должны слиться с Ним. Поймите этот принцип как следует, и вы сможете на собственном опыте пережить Его в любом месте и в любое время. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 24-03-2014 20:31 |
Пятница, 21 Марта, 2014 Цитата At times, your mind becomes a monkey, a mad monkey, jumping and bumping all over. It might be difficult to control your mind. In those moments, tell yourself, “I am not a monkey; I am part of ‘mankind’.” You must have and exhibit kindness from within you. Cultivate love and develop kindness. All of you must start the day with love, fill the day will love and end the day with love. This is the way to God. Always be happy. There should not be anyone with castor-oil faces. You must lead a happy life and be cheerful always. Not just on your birthday should you be happy, you must lead your life in happiness all the time. When you have love for God, you will not do things that God does not approve of. So, your life will always be happy. Follow God, live in Love and Truth. Then you will attain true happiness and enjoy bliss. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 1, Ch 7, Apr 10, 2000) -BABA Временами ваш ум превращается в обезьяну, бешеную обезьяну, которая беспорядочно скачет и натыкается на все подряд. Иногда сложно контролировать ум. В такие моменты говорите себе: "Я не обезьяна, я - человек". Вы должны обладать добротой и проявлять ее из глубины своей души. Взращивайте любовь и развивайте доброту. Все вы должны начинать свой день с любовью и заканчивать его с любовью. Это - путь к Богу. Будьте всегда счастливы. Не должно быть никого с кислыми лицами. Вы должны вести счастливую жизнь и всегда быть радостными. Вы должны быть счастливы не только в свой день рождения, вы должны проводить всю свою жизнь в счастье. Если в вас есть любовь к Богу, вы не станете совершать то, что Бог не одобряет. И тогда ваша жизнь всегда будет счастливой. Следуйте за Богом, живите в Любви и Истине, и вы достигните истинного счастья и будете наслаждаться блаженством. (Божественное Выступление "Мои дорогие студенты", том 1, глава 7, 10 апреля 2000 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 24-03-2014 20:32 |
Суббота, 22 Марта, 2014 Цитата The entire visible universe is a cosmic university. At birth, people are akin to animals. Then, parents teach the child how to develop its human faculties. If parents do not undertake this task adequately, the child will remain an animal. The great sages and saints felt that it was not enough to develop the human qualities alone, and therefore envisaged a system of Cultural Training (Samskaras) for the spiritual development of the child. What is Samskara? It is systems of practice by which the bad tendencies in a human being are got rid of and good tendencies are inculcated. They are intended to transform the outward looking tendency (Pravritti) into inward looking tendency (Nivritti). Samskaras also assist in developing human qualities and eliminating all remnants of animal nature in human beings. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 8, June 15, 1989) -BABA Вся видимая Вселенная являет собой космический университет. При рождении люди подобны животным. Затем родители обучают ребенка тому, как развивать свои человеческие качества. Если родители не выполняют эту задачу должным образом, ребенок может остаться на стадии животного. Великие мудрецы и святые понимали, что недостаточно развивать лишь человеческие качества и поэтому разработали систему культурного обучения (Самскары) для духовного развития ребенка. Что такое Самскара? Это система практик, посредством которых дурные тенденции в человеке устраняются, а положительные - прививаются. Их цель - в преобразовании направленных вовне тенденций (Правритти) в тенденции, направленные вовнутрь (Ниврити). Самскары также способствуют развитию человеческих качеств и устранению остаточной животной природы в человеческих существах. (Божественное Выступление "Мои дорогие студенты", т. 2, гл. 8, 15 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 24-03-2014 20:33 |
Воскресенье, 23 Марта, 2014 Цитата We think that we are weak. Thinking in this manner is a big mistake. We are not weak. There is no one who is as powerful as a human being. Despite being powerful, people are afraid of many things. They are even afraid or worried about small ailments. Why this fear? Why is a person afraid? This is due to an inherent mistake. If there is no error or mistake, there will be no fear. That mistake is to think and act such that ‘we are the body’. We are not this body. Body, mind, senses and intelligence are instruments and you are the Master. Master your mind and become a mastermind. Enquire into the activities of your daily life and understand and experience the Truth. Become the Master, then you can merge in everything and experience Divinity. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 2, March 19, 1998) -BABA Мы думаем, что мы слабы. Размышлять таким образом - большая ошибка. Мы не слабы. Нет никого, кто был бы так же силен, как человек. Но, несмотря на силу, люди испытывают страх перед многими вещами. Они боятся даже незначительных недомоганий или переживают из-за них. Откуда этот страх? Почему человек боится? Причина - в основополагающей ошибке. Если не будет этой ошибки, не будет и страха. Эта ошибка заключается в том, что мы думаем и ведем себя так, будто мы есть тело. Мы же не есть это тело. Тело, ум, чувства и интеллект - лишь инструменты, а вы - Хозяин. Усмирите свой ум и станьте его Хозяином. Исследуйте свои действия в повседневной жизни, и тогда вы достигните понимания и переживания Истины на собственном опыте. Станьте Хозяином ума, и тогда вы сможете слиться со всем и пережить опыт Божественности. (Божественное выступление "Мои дорогие студенты", т.3, гл. 2, 19 марта 1998 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 24-03-2014 20:34 |
Понедельник, 24 Марта, 2014 Цитата No object can be enjoyed without undergoing the process of transformation and refinement (Samskara). Take the example of paddy. The paddy that is grown and harvested in the field cannot be consumed as such. It has to be converted into rice through the process of winnowing and thrashing. Once the process is complete, the value of the original paddy increases significantly. The process of transformation makes the object more useful and valuable. The utility value of cotton when spun and transformed into cloth is significantly higher, thanks to the transformation process. Take the example of gold. Again, there is a significant increase in its value when it is transformed to the shiny yellow metal, from its original form in the gold mine. Such being the case, how much more necessary it is for the human being to be transformed? (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 8, June 15, 1989) -BABA Невозможно ничем насладиться, не задействовав процесс преобразования и очищения (самскара). Для примера возьмём падди (неочищенный рис). Падди, выращенный и собранный в поле, не пригоден к употреблению в том виде, как есть. Он должен быть переработан в рис с помощью процесса обмолота и веяния. По окончании этого процесса ценность падди значительно возрастёт. Процесс трансформации делает объекты более полезными и ценными. Полезность хлопка после его преобразования в одежду значительно выше, благодаря процессу трансформации. Возьмём, к примеру, золото. Опять же, имеем значительное увеличение его ценности, когда оно преобразовано в блестящий желтый металл из своей изначальной формы – золотоносной руды. В таком случае, насколько более необходимо трансформироваться человеческому существу? ("Мои дорогие студенты", т.2, гл.8, 15 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 21:50 |
Вторник, 25 Марта, 2014 Цитата As long as you are in this world, you must follow your duties sincerely. You must respect your parents and teachers, take care of your spouse and children. These are our worldly duties that must be performed sincerely. At times, you may have to disobey others for the sake of God. There is nothing wrong in doing so, provided you have truly established your relationship with the Divine. Meera, Prahlada, Bharatha, have all tread this path and have disobeyed worldly commands out of genuine love for God, for the sake of God. When you have God by your side, who gives you everything, why do you bother about other worldly aspects? When you have a wish fulfilling tree, why do you go elsewhere? Never give up God. You must be ready to do anything for Him. Your focus and whole hearted effort must be to attain God. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 2, March 19, 1998) -BABA До тех пор пока вы находитесь в этом мире, вы должны честно выполнять свои обязанности. Вы должны уважать своих родителей и учителей, заботиться о своих детях и супругах. Это наши мирские обязанности, которые следует честно выполнять. Временами вы можете не слушаться других ради Бога. В этом нет ничего плохого, при условии, что вы действительно установили взаимосвязь с Богом. Мира, Прахлада, Бхарата прошли полностью по этому пути, они не подчинились мирским приказам из любви к Богу, ради Бога. Когда на вашей стороне Бог, дающий вам всё, почему вы беспокоитесь о других мирских аспектах? Когда у вас есть дерево исполняющее желания, почему вы идёте куда-либо ещё? Никогда не отрекайтесь от Бога. Вы должны быть готовы сделать всё что угодно для Него. Все ваше внимание и все ваши душевные усилия должны быть направлены на обретение Бога. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 21:51 |
Среда, 26 Марта, 2014 Цитата Human beings are the most precious objects in the Creation of the Lord. They are way more valuable than all the wealth in the world. In fact it is man who imparts value to all objects. But we fail to recognise this because people are attracted to all the visible objects of the world experienced by the senses, and are unaware of the Spirit within them. For accomplishing anything in this world, three things are essential – First, mastery over the senses; second, control over the mind; and third, maintaining perfect bodily health. When all the three requisites are present, you can most certainly achieve your aim. Put appropriate effort and attain a lot of goodness with the power you already possess! Do not lose your power by indulging in sensual pleasures without self-control. You can accomplish anything with these three things. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 8, June 15, 1989) -BABA В Творении Господа человеческие существа обладают наибольшей ценностью. Они намного ценнее, чем все сокровища в мире. Фактически, именно человек наделяет ценностью все объекты. Но мы не в состоянии распознать это, поскольку люди притягиваются ко всем видимым объектам в мире, познавая органами чувств, и не ведают о Духе внутри них самих. Для достижения чего-либо в этом мире, необходимы три вещи: первая – подчинение органов чувств, вторая – контроль ума, и третья – поддержание отличного телесного здоровья. Когда все эти три главных компонента присутствуют, - вы, несомненно, сможете достичь своей цели. С той энергией, что у вас уже есть, приложите соответствующее усилие, и вы достигните множества добродетелей! Не растрачивайте свою энергию на бесконтрольное удовлетворение чувственных желаний. Вы можете достигнуть всего, что угодно с этими тремя вещами. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 21:51 |
Четверг, 27 Марта, 2014 Цитата There is immeasurable strength and great power within us. Today, we have many satellites which go into space. Who created them? It is our scientists. How did they achieve this? This is because of the power that is already manifest in them. They worked hard and further developed that capability in them, and then the power to achieve the goal manifested. So too, if you develop that power through hard work, you too can accomplish great things. In every being, there is complete Divine Power. How can we use that power to attain God? Assume there is a small drop of water. When under hot Sun, it evaporates within a moment. However if you pour these few drops of water into the sea, they merge and become one with the ocean. So too, with adequate effort, if you lose your individual identity to the Supreme, then you too merge in Him and become One with Him. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 2, March 19, 1998) -BABA Внутри нас таится неисчерпаемый запас силы и огромная энергия. Сегодня мы отправляем в космос много спутников. Кто их создал? Наши учёные. Как они достигли этого? Благодаря энергии, которая уже проявлена в них. Они упорно трудились и ещё более развили своё мастерство и, как следствие, проявилась энергия достижения цели. Если вы также посредством упорной работы разовьёте эту энергию, то тоже сможете свершить великие дела. Божественная Энергия в полной мере присутствует в каждом. Как мы можем использовать эту энергию для достижения Бога? Предположим, у нас есть маленькая капля воды. Если капля окажется под палящими лучами Солнца, то она моментально испарится. Однако, если вы выльете эти несколько капель воды в море, они растворятся в нем и станут едины с океаном. Так и вы: если вы приложите необходимые усилия и потеряете свою индивидуальность в Высшем, то вы сольётесь с Ним и станете с Ним Одним целым. (Божественное Выступление «Мои дорогие студенты», т.3, гл.2, 19 марта, 1998 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 21:53 |
Пятница, 28 Марта, 2014 Цитата When in a helpless state people cry to God lamenting “Oh God, why do you put me to such suffering, anxiety and worry, and test me like this?” God does not give us any pleasure or pain. Whatever you go through is your own making. God is just the postman; He hands over all the covers that are addressed to you. He will deliver anything – card, money order or the covers that are meant for you. Whatever results or effects the contents have on you have nothing to do with the postman. In the same manner, all that you experience is the result of your own actions. They are not given by God. There is something fundamental about pleasure and pain. It is we who have deserved that experience based on our actions done either in this life or in the previous one. In difficult times, pray to God selflessly with a sacred and pure heart for His ‘Special Grace’ to protect and help you. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 3, June 30, 1996) -BABA Находясь в беспомощном состоянии, люди со стенаниями молят Бога: «О Боже, зачем ты подверг меня этим страданиям, страху и волнениям, и испытываешь меня подобным образом?». Бог не даёт нам, ни боли, ни радости. Всё, через что вы проходите, вы сотворили сами. Бог – просто почтальон. Он вручает вам все посылки, что адресованы вам. Он будет доставлять все, что вам адресовано: открытки, денежные переводы, конверты. Какой бы результат или эффект не произвело их содержимое, это не имеет к почтальону никакого отношения. Аналогично, все, что с вами случается, не даётся вам Богом, а является результатом ваших собственных действий. Существует веская причина для радости и боли. Именно мы заслужили этот жизненный опыт, который основан на действиях, совершённых в этой или прошлых жизнях. В трудные времена бескорыстно, с чистым и одухотворённым сердцем молите Бога о Его «Особой Милости» для защиты и помощи. (Божественное Выступление «Мои дорогие студенты», т.3, гл.3, 30 июня, 1996 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 21:53 |
Суббота, 29 Марта, 2014 Цитата One Sankaranti day, Rukmini, Sathyabhama, Jambavati, Gopikas, and Draupadi among others were with Lord Krishna, joyously munching sugarcane. Krishna, in order to test them, pretended as if His finger was cut. God always tests His devotees. Test is nothing but a taste of God. If the devotee is successful in the test, he/she receives God’s bounteous Grace. God does not conduct tests as a sign of hatred or enmity; He always does it out of intense love and compassion. As soon as Krishna’s finger was cut, it started bleeding. Sathyabhama asked a servant to quickly get a piece of cloth. Rukmini ran herself. Draupadi saw this and immediately tore a piece of her own sari and tied it to Lord Krishna’s thumb to stop the bleeding. Witnessing this, Rukmini and Sathyabama were ashamed that their love and actions did not match Draupadi’s love. Later Lord Krishna showered infinite grace when Draupadi needed it the most. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 3, June 30, 1996) -BABA Однажды, на Санкранти, Рукмини, Сатьябхама, Джамбавати, Гопи и Драупади, среди прочих были с весело жующим сахарный тростник Господом Кришной. Кришна, чтобы проверить их, сделал вид, что порезал палец. Бог всегда испытывает Своих преданных. Проверка не что иное, как проба (на вкус) Бога. Если преданный успешно проходит тест, то он/она получает щедрую Милость. Испытания от Бога не являются признаком ненависти или вражды. Он всегда делает это из-за сильной любви и сострадания. Как только Кришна порезал палец, началось кровотечение. Сатьябхама попросил слугу быстро дать ему кусок ткани. Рукмини побежала, чтобы самой принести кусочек ткани. Драупади, увидев это, сразу оторвала кусок своего сари и перевязала им палец Господа Кришны, чтобы остановить кровотечение. Видя это, Рукмини и Сатьябхама устыдились, что их любовь и действия не соответствуют любви Драупади. Позднее Господь Кришна излил на нее Свою бесконечную Милость, когда она более всего нуждалась в этом. ((Божественное выступление «Мои дорогие студенты», том 2, глава 3, 30 июня 1996 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 21:54 |
Воскресенье, 30 Марта, 2014 Цитата The difference between Rama and Ravana can be understood in three key aspects. Rama embodied the following characteristics: He rejoiced in the wellbeing of the whole Universe (Sarva Loka Hithe Ratah). He was the embodiment of wisdom (Sarva Jnana Sampannah). He was filled with all the virtues (Sarve Samuditha Gunaihi). You must learn and practice this important lesson for the welfare of this world. Lord Rama promoted the well-being of all by adhering to Truth and setting an example of righteous conduct. From His life, we must also understand the supreme importance of upholding Truth in our daily life. All of you tend to speak a great deal. We must keep up the promises we make and live up to what we say or preach. Introspect within yourselves as to how truthful is ur speech. Without truth, speech has no value. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 8, June 15, 1989) -BABA Различия между Рамой и Раваной могут быть осмысленны в трёх ключевых аспектах. Рама воплотил следующие характеристики: Он заботился / радовался о благосостоянии всей вселенной (сарва лока хите ратах). Он был воплощением мудрости (сарва джнана сампаннах). Он был наполнен всеми добродетелями (сарве самудита гунаихи). Вы должны выучить и применять в жизни этот важный урок для благополучия этого мира. Господь Рама способствовал благосостоянию всех, придерживаясь Истины и показывая пример праведного поведения. На примере Его жизни мы также должны понять высочайшую важность поддержания Истины в своей повседневной жизни. Все вы склонны много говорить. Мы должны сдерживать данные нами обещания и следовать тому, что мы говорим или проповедуем. Прислушайтесь к себе, насколько правдивы ваши речи. Слова не имеют ценности без истины. (Божественное Выступление «Мои дорогие студенты», т.2, гл.8, 15 июня, 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 21:55 |
Понедельник, 30 Марта, 2014 Цитата On a stage, there are a number of lights. One is turned towards an actor in the role of a king. Another is focussed on a beggar. Yet another light is on a man reading the Ramayana. The fourth one lights up a fighting scene. Here, although the lights illumine a variety of scenes, they remain unaffected by the behaviour of the actors; they simply bear witness to the actions but no blame attaches to them for what the actors do. The characters alone are affected by what they do. Similarly Time is a witness to what everyone is doing. This Time is available equally to all. Your primary duty is to make right use of this Time. For this purpose, there is no need for you to wait for the beginning of a new year. Every moment is a manifestation of Time. The second is the basis for the year. Hence every second should be filled with purposeful action. (Divine Discourse 27 March 1990) -BABA Сразу несколько прожекторов освещают сцену. Один из них направлен на актера в роли короля. Другой сфокусирован на попрошайке/нищем. В то время как еще один - на человеке, читающем Рамаяну. Четвёртый выхватывает сцену сражения. Несмотря на то, что прожекторы выделяют множество сцен, игра актёров не влияет на них: они просто свидетели действий и не несут ответственности за поведение актёров. Только персонажи полностью ответственны за свои поступки. Подобным же образом Время – свидетель наших действий. И это Время в равной мере доступно каждому. Ваша первая обязанность – правильно использовать это Время. С этой целью вам не нужно ждать наступления нового года. Каждый момент – проявление Времени. В основе года лежит секунда. Поэтому каждая секунда должна быть посвящена целенаправленному действию. (Божественное Выступление 27 марта 1990 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 21:58 |
Вторник, 1 Апреля, 2014 Цитата In this world, to receive one thing, you need to give up another. When you want a simple handkerchief, you need to pay rupees ten, only then will the shopkeeper sell it to you. God is a very kind merchant. If you offer even a small amount of devotion, the Merciful Lord will, in return, shower infinite amount of Grace on you. The poor devotee, Kuchela offered a handful of beaten rice to Lord Krishna and received His blessings in abundance. Queen Draupadi, during a distressful moment, prayed with a pure heart. Because of the little sacrifice she made earlier, Lord Krishna rushed to respond to her call and showered His infinite Grace to protect her. The fruits of action are inevitable and no one can escape them. However you can nullify or modify the consequences to a certain extent, if you become worthy and deserve His Grace. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 3, June 30, 1996) -BABA Для того, чтобы что-то получить в этом мире, вы должны отказаться от другого. Когда вам нужен обычный носовой платок, требуется заплатить 10 рупий, прежде чем продавец вам его продаст. Господь – очень милостивый Продавец. Даже если вы предложите самую малую толику преданности, Милостивый Господь изольет в ответ неограниченное количество своей Милости. Бедный преданный, Кучела, предложил горсть очищенного риса Господу Кришне и получил в изобилии Его благословения. Царица Драупади в момент отчаяния молилась от чистого сердца. Благодаря небольшим жертвам совершенным ею ранее, Господь Кришна незамедлительно ответил на её мольбы и излил Свою безграничную Милость, чтобы защитить её. Действия неизменно/постоянно приносят свои плоды, и никто не может этого избежать. Тем не менее, вы можете в определенной степени свести к нулю или изменить последствия своих действий, если станете достойными Его Милости. (Божественное Выступление «Мои Дорогие Студенты», Вып 3, Ч 3, 30 июня 1996 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 21:59 |
Среда, 2 Апреля, 2014 Цитата After birth, as one grows, one develops association with relatives, friends, teachers and others. Through these numerous relationships, one’s human qualities develop and blossom. You must show your gratitude to all by striving for their well-being. Without these associations, the lone individual would remain at an animal level. If you confine your interests to a few subjects, it will result in narrow-mindedness. You must not be restrictive in acquiring skills that help you earn a livelihood. In fact, you must learn about life itself, how it should be lived and the basic goal of life. Learning how to earn an income is not a great thing; all the evils that we see in the world today stem from a perverted system of education. An educated person must control one’s senses. Education that helps one discover one’s spiritual essence is real education. Learn how to live as a worthy human being. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 8, Jun 15, 1989) -BABA Появившись на свет и взрослея, каждый человек устанавливает и развивает взаимоотношения с родственниками, друзьями, учителями и остальными людьми. С помощью этих многочисленных взаимоотношений получают свое развитие и расцветают лучшие человеческие качества. Вы должны проявлять свою благодарность ко всем людям, заботясь об их благополучии. Без этих взаимоотношений, изолированный человек остался бы на уровне развития животного. Если вы ограничите свои интересы лишь несколькими объектами, это приведет к узости мышления. Вы не должны ограничиваться лишь приобретением навыков, помогающих получать средства к существованию. На самом деле вы должны получить представление о самой жизни, о том, как правильно её прожить и о главной жизненной цели. Знание о том, как получить доход не может быть главной целью; все зло, что мы наблюдаем в современном мире, происходит от искажения системы образования. По-настоящему образованный человек должен контролировать свои чувства. Только образование, способствующее раскрытию духовной сути человека, является истинным. Учитесь жить достойно человеческому существу. (Божественное выступление «Мои дорогие студенты», том 2, глава 8, 15 июня 1989 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 22:00 |
Четверг, 3 Апреля, 2014 Цитата When Krishna was placed in the weighing scale, Rukmini brought one Tulasi leaf and said, “One may offer a leaf, a flower, fruit, or even just water to God. I offer this Tulasi leaf to You. If it is true that you rescue the person devoted to You, I pray, let this leaf of Tulasi balance Your weight.” The sanctity of sacred thoughts and acts are not understood by many. Rukmini’s offering was filled with devout feeling, so it equaled the weight of Lord Krishna, who is the very Lord of the Universe. Rukmini accomplished this feat through her selfless devotion. What is the significance in the offering of a leaf? Body (deha) is a leaf (patram) with three attributes of Satva, Rajas and Tamas. Heart (Hrudaya) is a flower (pushpam). The flower of the heart is pure and sacred. From this flower comes the fruit, mind with its sweet juice. You must offer this to God. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 3, June 30, 1996) -BABA Когда Господь Кришна взошел на весы, Рукмини принесла лист Туласи и сказала: «Каждый может преподнести Господу лист, цветок, фрукт или даже простую воду. Я преподношу Тебе этот лист Туласи. Если Ты правда спасаешь Своих преданных, молю, сделай так, чтобы вес этого листа Туласи был равен Твоему весу». Чистота священных помыслов и поступков недопонимается многими. Подношение Рукмини было наполнено глубоким искренним чувством, поэтому оно было равно весу Господа Кришны, Верховного Господа всей Вселенной. Рукмини совершила этот подвиг благодаря своей самоотверженной преданности. Каково же значение подношения листа (Туласи)? Тело (деха) является олицетворением листа (патрам) с тремя свойствами: Сатва, Раджас и Тамас. Сердце (Хридайя) - это цветок (пушпам). Цветок сердца священен и чист. Из этого цветка появляется плод – ум, наполненный сладким нектаром. И вы должны предложить его Богу. (Божественное Выступление «Мои дорогие студенты», том 3, глава 3, 30 июня 1996 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-04-2014 22:01 |
Пятница, 4 Апреля, 2014 Цитата Due to the force of gravity objects fall. The gravitational force is invisible to our eyes. Similarly, there are innumerable divine forces operating in this Universe. You must not deny them just because you cannot see them. Only the power of the Divine enables you to speak, see, move and think. All the power of the sense organs are derived from the Divine. In conceit, you may imagine that you are the doer. This is the result of ignorance and folly. Ask the question, what is responsible for existence? The answer is Divinity. Without faith in the Divine, nothing can be achieved. There is no need to seek a reason for this faith – Faith has no season or reason, it is like the love of a child for the mother. The child loves its mother for the sole reason that she is its mother. Develop such confidence and firm faith, you can realize God. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 8, June 15, 1989) -BABA Под воздействием силы гравитации предметы падают. Гравитационная сила скрыта от наших глаз. Подобным же образом бессчетное множество божественных сил проявляет себя во Вселенной. Вы не должны отрицать их существования только потому, что вы их не видите. Только сила Божественности наделяет вас способностью говорить, видеть, двигаться и мыслить. Все способности органов чувств происходят из Божественного Источника. Самонадеянно вы можете представлять себя деятелем. Это результат невежества и заблуждений. Задайтесь вопросом: что ответственно за Бытие? Ответ – Божественность. Без веры в Божественность невозможно чего-либо достичь. Нет необходимости искать причину для подобной веры – Вера не зависит от времени и причины, она подобна любви ребёнка к своей матери. Ребёнок любит свою мать только потому, что она его мать. Развивайте такую искреннюю и твердую веру, и тогда вы сможете обрести Бога. (Божественное Выступление «Мои дорогие студенты», том 2, глава 8, 15 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:51 |
Суббота, 5 Апреля, 2014 Цитата You may go through sacred texts, offer all sorts of prayers to all Gods and perhaps be in a thick forest or in the safest place, but you cannot run away from your destiny. Just like you may immerse a container in a small lake or a large ocean, but you cannot collect more water than what the container can hold. Without the strength of righteousness, physical and intellectual strength are of no avail. Examine for yourself – what happened to the mighty Karna (in the epic Mahabharata)? Though he had the intellect and physical valour, he joined the bad company of Duryodhana, Dushasana and Shakuni, and therefore came to be known as the fourth wicked person. So never be in bad company who will lead you to entertain bad thoughts and indulge in inappropriate actions. To earn the special grace of God, you must be in good company and do good deeds. Then God will make your container bigger to harvest His Grace! (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 3, June 30, 1996) -BABA Вы можете изучать священные писания, молиться всем богам, и, может быть, находиться в глухом лесу или самом безопасном месте, но вам не избежать своей судьбы. Точно так же вы можете погружать сосуд в маленькое озеро или огромный океан и не набрать воды больше, чем он может в себя вместить. Без силы праведности, физические и интеллектуальные способности бесполезны. Спросите себя – что случилось с могучим Карной (в эпосе Махабхарата)? Несмотря на интеллект и бесстрашие, он присоединился к дурной компании Дурьодханы, Душасаны и Шакуни, и поэтому прославился как четвертый отрицательный герой. Поэтому избегайте дурной компании, которая приведет вас к потворствованию дурным мыслям и поступкам. Чтобы заслужить особую Милость Господа, вы должны находиться в хорошей компании и совершать хорошие поступки. И тогда Господь увеличит ваш сосуд и наполнит его Своей Милостью! (Божественное Выступление «Мои дорогие студенты», том 3, глава 3, 30 июня 1996 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:52 |
Воскресенье, 6 Апреля, 2014 Цитата Every action carries with it an equal reaction. Every action is a seed, and these seeds grow into trees, so always undertake only sacred actions. Sometimes, we undertake actions with full enthusiasm and joy. When we end up suffering from the action’s consequences, we shed tears and lament. Hence, before you start doing anything, you must first think; discriminate between good and bad action, and conduct yourselves accordingly. You must also give importan…ce to the appropriateness of the speech that flows through the action. Never do anything that will cause others trouble. It may appear impossible to go on with your duties without the feeling of body consciousness and attachment. But by constantly thinking of God, you must reduce these feelings. Then there will be no misery; pain and pleasure will not bother you. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 3, June 30, 1996) -BABA Каждое действие имеет свои последствия. Действия – это семена, и из этих семян вырастают деревья, поэтому ваши поступки должны быть священными. Иногда мы совершаем поступки, исполненными радости и энтузиазма. А затем сожалеем и льем слезы, страдая от их последствий. Поэтому прежде чем что-либо сделать, сначала подумайте: взвесьте хорошее и плохое, и поступайте соответственно. Вы должны также придавать значение содержанию своих поступков. Никогда не делайте чего-либо, что причинит неудобства другим. Вам может показаться невозможным продолжать выполнять ваши обязанности без осознания телесности и привязанности. Однако постоянно думая о Боге, вы можете существенно уменьшить эти ощущения. И тогда не будет никакого страдания; ни боль, ни удовольствие не затронут больше вас. (Божественное Выступление, «Мои Дорогие Студенты», том 3, глава 3, 30 июня 1996) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:53 |
Понедельник, 7 Апреля, 2014 Цитата The profound message the divine epic Ramayana gives is: One must lead the life of a human being, and one must seek oneness with the Divine. In every human being, all the three natures – human, divine, and demonic – are present. But most people today ignore their humanness and Divinity, and foster only their demonic nature. In fact, one should strive to manifest the Divinity, and not display one’s weakness or unpleasant qualities. In every act, Rama set the example, be it in individual conduct, in the discharge of duties to the family, or in fulfilling the obligations to society. Rama demonstrated the ideals to be followed. All should begin with fulfilling their individual obligations. The duty of the individual is to manifest the Divinity within. As an individual, Rama revealed the Divinity in Him through His ideal conduct. (Divine Discourse, Apr 5, 1998) -BABA Глубокое послание божественной поэмы "Рамаяна" состоит в следующем: следует вести человеческий образ жизни и искать единство с Богом. В каждом человеке присутствуют все три основы - человеческая, божественная и демоническая. Но большинство людей сегодня забывают о своей человечности и божественности, и следуют только стремлениям демонической природы. На самом деле, человеку нужно стремиться проявлять Божественность и не показывать свою слабость или дурные качества. В каждом действии Рама показывал пример, будь то в личностном аспекте, в отношении семейного долга или в связи с обязанностями перед обществом. Рама показал идеалы, на которые следует равняться. Все начинается с выполнения личных обязанностей. Долг индивидуума - проявлять внутреннюю Божественность. Как индивидуум, Рама раскрыл Божественность в Себе через свое идеальное поведение. (Божественная беседа, 5 апреля 1998 г) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:54 |
Вторник, 8 Апреля, 2014 Цитата Rama’s name is a life-giving essence with esoteric significance. It consists of three syllables: Ra + Aa + Ma. The combination of the three letters constitute the name ‘Rama’. Ra representing Agni (the Fire God), burns away all sins; Aa representing Surya (the Sun God), dispels the darkness of ignorance; and Ma representing Chandra (the Moon God), cools one’s temper and produces tranquility. The name Rama has the triple power of washing away one's sins, removing one's ignorance, and tranquilizing one's mind. How can this profound meaning of the name Rama be imparted to mankind? This can be done only by the Divine coming in human form and demonstrating to mankind the power of the Divine. Rama was one who, while appearing to lead the life of an ordinary man, led the Life Divine. He demonstrated the ideal life of a spiritually realised person. (Divine Discourse, Apr 5, 1998) -BABA Имя Рамы - это дарующий жизнь нектар, имеющий эзотерическое значение. Оно состоит из трех слогов: Ра + Аа + Ма. Комбинация этих трех слогов образует имя "Рама". "Ра" представляет Агни (Бога Огня), сжигающего все грехи; "Аа" представляет Сурью (Бога Солнца), рассеивающего тьму невежества; "Ма" представляет Чандру (Бога Луны), охлаждающего нрав и дарующего спокойствие. Имя Рамы имеет тройную силу - смывание грехов, устранение невежества и успокоение ума. Как это глубокое значение имени Рамы может быть передано человечеству? Это можно сделать только если Божественность воплотится в человеческом теле и продемонстрирует людям Божественную силу. Рама выглядел обычным человеком, но при этом Он вел Божественную жизнь. Он продемонстрировал идеальную жизнь духовно реализованного человека. (Божественная беседа, 5 апреля 1998 г) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:55 |
Среда, 9 Апреля, 2014 Цитата The Vedas taught two kinds of dharma (codes of right conduct). One is termed pravrithi (outward path) and the other is termed nivrithi (inward path). Pravrithi is related to worldly activities; it prescribes the qualities needed for leading the life in the mundane world. Nivrithi teaches knowledge of the Self (Atma-jnana). One who knows the difference between the two is dauntless. For example, when one is hungry, Pravrithi tells one to eat food and appease the hunger. Nivrithi reminds what kind of food one should eat, what is good for one’s health and what is injurious, and how it should be consumed. All conflicts begin from your mind; it is Pravrithi that generates conflict, brings about union and separation. Ayodhya (a-yodhya) means a place free from strife and controversy; no enemy could enter it. The human heart is the symbol of Ayodhya. (Divine Discourse, Apr 5, 1998) -BABA Веды учат двум видам Дхармы (принципам праведного поведения). Один называется "праврити" (внешний путь), а второй называется "ниврити" (внутренний путь). Праврити связан с мирской деятельностью, он развивает качества, необходимые для жизни в миру. Ниврити учит знанию Высшего Я (Атма-джнана). Тот, кто знает разницу между ними двумя, становится бесстрашным. Например, если человек голоден, Праврити подсказывает ему съесть что-нибудь и утолить свой голод. А Ниврити напоминает, какую пищу лучше принять, что будет хорошо для его здоровья, и что навредит ему, и как следует есть эту пищу. Все конфликты начинаются в вашем уме. Именно Праврити создает конфликт, приводит к союзу и разделению. Айодхья (а-йодхья) означает место, свободное от споров и разногласий, ни один враг не может проникнуть в него. Человеческое сердце - это символ Айодхьи. (Божественная беседа. 5 апреля 1998 г) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:56 |
Четверг, 10 Апреля, 2014 Цитата Rama chose to go to the forest to fulfill the pledge of His father. It may be asked: Did He go to the forest under any compulsion or out of His own resolve, or with a sense of dissatisfaction? No. Rama set out for the forest with the same sense of serenity and joy with which He looked forward to His coronation. Rama demonstrated the spirit of equanimity. He showed that pain or pleasure, profit or loss, victory or defeat, were the same to Him. In human life, pleasure and pain, happiness and sorrow alternate all the time. It is not a good quality to welcome pleasure and turn away pain. You must welcome sorrow in the same joyous spirit in which you greet happiness. Happiness has no value unless there is also sorrow. That is why it is said, "Pleasure is not secured from pleasure." Pain is needed to secure pleasure. Rama demonstrated to the world the truth of this concept (Divine Discourse, Apr 5, 1998) -BABA Рама решил уйти в лес, чтобы исполнить обещание Своего отца. Может возникнуть вопрос: был ли Его уход в лес принудительным или это было Его сознательным решением, или причиной этому было разочарование? Нет. Рама ушел в лес с тем же умиротворением и радостью, с которыми он ожидал Своей коронации. Рама продемонстрировал дух невозмутимости. Он показал, что между болью или удовольствием, процветанием или потерей, победой или поражением для Него не было разницы. В человеческой жизни удовольствие и боль, счастье и печаль постоянно сменяют друг друга. Не хорошо ожидать лишь удовольствие и отворачиваться от боли. Вам следует встречать печаль с тем же воодушевлением, с которым вы встречаете счастье. Счастье не имеет ценности, если нет печали. Поэтому говорится: "Счастье невозможно получить из счастья". Боль необходима, чтобы ощутить счастье. Рама продемонстрировал миру истину этого принципа. (Божественная беседа, 5 апреля 1998 г) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:57 |
Пятница, 11 Апреля, 2014 Цитата People today depend on their intelligence, physical strength and money, but do not have as much confidence in their own Self. When you have Self-Confidence, you can achieve anything. You may have wealth or money (Dhana Bala), but how long will it last? It is like a passing cloud; it comes and goes. How long will this wealth called people (Jan Bala) - family and friends, last? As long as you have power, position and wealth, people will surround you. Hence all of these are transitory. You will receive true respect in this world, when you have the strength of the Soul. Therefore, lead your lives with the strength of the Divine to attain the Divine. With faith in God, you must resort to good activities. As is the action, so is the result. Every step you take, must lead you to His proximity. Make every effort to get close to God. Then, you will be triumphant in life. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 3, June 30 1996.) -BABA Люди сегодня придают большое значение интеллекту, физической силе и деньгам, но не имеют уверенности в Себе. Если вы уверены в Себе, вы можете достичь всего. Вы можете обладать богатством и деньгами (Дхана Бала), но как долго они будут существовать? Они похожи на проплывающие облака, они приходят и уходят. Как долго это богатство в виде людей (Джан Бала), т. е. семья и друзья, будет существовать? Пока у вас есть власть, положение в обществе и богатство, вы будете окружены людьми. Но все это временно. Вы получите истинное уважение в этом мире, когда обретете силу Духа. Поэтому ведите свою жизнь, вооружившись Высшей силой, чтобы достичь Божественности. Имея веру в Бога, вы должны заниматься благородной деятельностью. Каково действие, таков и результат. Каждый ваш шаг должен вести к близости с Богом. Делайте все возможное, чтобы стать ближе к Нему. Тогда вы станете победителем на жизненном пути. (Божественная беседа "Мои дорогие студенты", том 3, глава 3, 30 июня 1996 г) -БАБА |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:58 |
Суббота, 12 Апреля, 2014 Цитата Young students are innocent. Their hearts and minds are pure, and they are selfless. In the primary school, you will find that many of them observe perfect discipline and are well behaved. By the time they are in secondary school, the purity and discipline slowly decreases. When they reach a college or university, everything becomes topsy-turvy! What really happens in between? As they grow in years, their mental balance is upset; they lose the steadiness of mind and self-control. They are exposed to undesirable influences. At this stage, teachers and parents must practice exemplary behavior and ensure that the children are on the right path at all times. Students also must bear in mind that all the regulations and discipline that are prescribed are for their highest good and in their own interests. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 8, June 15, 1989.) -BABA Юные ученики невинны. Их сердца и умы чисты, в них нет эгоизма. Вы заметите, что в начальной школе они идеально соблюдают дисциплину и хорошо себя ведут. Со временем, в средней школе они постепенно утрачивают внутреннюю чистоту и дисциплину. Когда же они поступают в колледж или университет, все переворачивается вверх дном! От чего же это происходит? По мере взросления равновесие их умов нарушается; они теряют стойкость ума и самообладание. Они попадают под нежелательное влияние. На этом этапе учителя и родители должны служить им примером в поведении и постоянно следить, на правильном ли они пути. Ученики также должны усвоить, что все правила и ограничения предписываются им во благо и в их же интересах. (Божественная беседа "Мои дорогие студенты", том 2, глава 8, 15 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:58 |
Воскресенье, 13 Апреля, 2014 Цитата Suppose you dream that you are being bitten by a snake, and are struggling with pain, shouting and frantically searching for medicines. Now even though you are bitten by a snake, do you take medicine to remove the poison? No, you don’t do that, because this happened in your dream. You perhaps will even forget the pain, as soon as you wake up, isn’t it? Similarly today you are in deep slumber of ignorance and worldly attachments and hence undergo a lot of suffering. The world is ephemeral and full of misery. You suffer only because of ignorance and body attachment. The moment you are awakened from the slumber, your problems will be solved. Anyone and everyone who aspires to lead a happy life must reduce body attachment. You develop ego because of your position, associations, physical strength or wealth. If you want to enjoy bliss, never give any scope for ego. (‘My Dear Students’, Vol 3, Ch 3, June 30, 1996) -BABA Представьте, что вам снится сон, где вас укусила змея, и вы, мучаясь от боли, кричите и в панике ищите лекарства. Но хотя вы и укушены змеей, станете ли вы принимать лекарство, чтобы удалить яд? Нет, вы не станете этого делать, потому что все это произошло во сне. Вы даже возможно забудете о боли, когда проснетесь, не так ли? Подобно этому сейчас вы находитесь в глубоком сне невежества и мирских привязаностей и из-за этого так сильно страдаете. Мир эфемерен и полон страданий. Вы страдаете только из-за невежества и привязанности к телу. В тот миг, когда вы пробудитесь ото сна, ваши проблемы будут решены. Все и каждый, кто хочет вести счастливую жизнь, должны уменьшить привязанность к телу. Ваше эго растет из-за вашего статуса, окружения, физической силы или богатства. Если вы хотите наслаждаться высшим блаженством, не оставляйте места для эго. ("Мои дорогие студенты", 3 том, 3 глава, 30 июня 1966 г) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 20:59 |
Понедельник, 14 Апреля, 2014 Цитата Each and every one of you is a spark of the Divine. Lord Krishna declares in Bhagavad Gita, “You are all essentially Divine, you are eternal and ancient. Do not conduct yourself as a human being nor be beastial in your attitude and behavior”. Each one of you is endowed with the sacred qualities of Truth, Righteousness, Love, Peace and Non-Violence. Hence, all of you must conduct yourself in accordance with these noble virtues. Never submit yourself to the evil qualities such as lust, greed, anger, jealousy, hatred and avarice. These do not befit the life of any human being. At times, changes in place or food habits give rise to other behavioural tendencies. Hence, be aware and take pure food and pure water regularly and in a timely manner. Lead a happy life, as a true human being, by observing all the rules and regulations. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 13, June 7, 2007) -BABA Каждый из вас является Искрой Божьей. Господь Кришна говорит в Бхагавад-Гите: «Все вы по своей природе Божественны, вы вечны и бессмертны. В своих действиях и отношении к жизни не ведите себя как человек или как животное". Каждый из вас наделен священными качествами Истины, Праведности, Любви, Мира и Ненасилия. Поэтому все вы должны вести себя в соответствии с этими благородными добродетелями. Никогда не поощряйте в себе плохие качества, такие как похоть, жадность, гнев, ревность, ненависть и алчность. Они не соответствуют жизни человека. Иногда изменение места жительства или предпочтений в пище ведет к проявлению в вас других качеств. Поэтому будьте осознанны, регулярно и своевременно принимайте чистую пищу и чистую воду. Живите счастливо, как истинно человеческие существа, соблюдая все нормы и правила. (Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 2, глава 13, 7 июня 2007 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:00 |
Вторник, 15 Апреля, 2014 Цитата When a tree sways with the wind, its branches bend and toss up and down. But the tiny bird sitting on it is not afraid? Why? Because the bird relies on its wings. Even if the branch falls down, as long as its wings are fine, it is safe. With this realization, the bird sits bravely on the swaying branch. However, human beings do not have so much faith as a tiny bird. Even with the slightest problems on the tree of life, people get very worried, why? It is because they have lost their self-confidence. Even at the slightest suffering, people are frustrated, depressed and unable to bear. Instead of depending on your intelligence, physical strength or wealth, trust your self-confidence. Do good deeds; let every step and all your efforts be directed to win His Grace and proximity. Then, you will surely triumph! (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 3, June 30, 1996) -BABA Когда дерево качается на ветру, его ветви изгибаются то вверх, то вниз. Но сидящая на ветке крошечная птица не боится? Почему? Потому что птица полагается на свои крылья. Даже если ветка упадет, пока ее крылья в порядке, она в безопасности. Зная это, птица сидит смело на качающейся ветке. Тем не менее, у людей нет такой веры, как у этой крошечной птицы. Даже при малейших проблемах, возникающих «на древе жизни», люди очень беспокоятся, почему? Именно потому, что они потеряли уверенность в себе. Даже при малейшем страдании люди расстроены, подавлены и не в силах терпеть. Вместо того, чтобы зависеть от вашего ума, физической силы и материального благополучия, доверьтесь Себе. Совершайте добрые дела; пусть каждый ваш шаг и все ваши усилия будут направлены на обретение Его Милости и Близости. Тогда вы будете по-настоящему успешны! (Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 3, глава 3, 30 июня 1996 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:01 |
Среда, 16 Апреля, 2014 Цитата We either think of the past or the future and ruin the present. Past is past, forget it. The past which is dead and gone, is useless. Work for your progress by living in the present, and in the moment. Future does not always bring happiness. And so far as the past is concerned, how much happiness have you experienced in it? Therefore, live happily in the present. What should we do in the present? Follow this maxim: Less luggage more comfort makes travel a pleasure. We should not worry about the past at all. Thinking about the past will not do any good to us. Therefore we should lead our life in the present and achieve all-round progress. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 14, Aug 22, 2007) -BABA Мы думаем либо о прошлом, либо о будущем, и, тем самым, разрушаем настоящее. Прошлое есть прошлое, забудьте о нем. Прошлое, которое уже умерло и прошло, - бесполезно. Предпринимайте усилия для своего развития, живя в настоящем в данный момент. Будущее не всегда приносит счастье. А, что касается прошлого, много ли счастья вы испытывали в нем? Поэтому живите счастливо в настоящем. Что мы должны делать в настоящем? Следовать такому принципу: чем меньше багажа, тем больше комфорта, превращающего путешествие в удовольствие. Мы не должны вообще беспокоиться о прошлом. Мысли о прошлом не принесут нам ничего хорошего. Поэтому мы должны жить в настоящем и достичь всестороннего развития. (Божественное выступление: "Мои дорогие студенты", том 2, глава 14, 22 августа 2007 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:01 |
Четверг, 17 Апреля, 2014 Цитата Educare guides a person to be humble, it grants a sense of discrimination endowed with wisdom. Why should anyone feel proud in being educated? Ultimately isn’t what he or she has attained a fraction of all learning? Never be egoistic of the knowledge you have acquired. Education is true, only when you direct it to render service to the society. Humility must be the crest jewel ornament of an educated person; it is truly the essence of education. It must reflect in our daily conduct and behavior, and should not be simply limited to occasional verbal expressions. People with humility, and obedience to parents and elders will achieve great success in their lives. Through your own words and actions, you must manifest the latent values by engaging yourselves in appropriate acts. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 2, Ch 9, Jan 16, 1988) -BABA Образование приводит человека к смирению, оно дарует способность к различению, наделенную мудростью. Почему кто-то должен гордиться своей образованностью? В конце концов, разве полученные им или ею знания не являются лишь крошечной частью всех знаний? Никогда не становитесь эгоистичными в связи с полученными вами знаниями. Образование является истинным только тогда, когда вы направляете его на служение обществу. Скромность должна быть драгоценным камнем, украшающим образованного человека; в этом и заключается истинная суть образования. Оно должно быть отражено в нашей повседневной деятельности и в поведении, а не просто ограничиваться случайными словесными выражениями. Люди, проявляющие смирение и послушание в отношении своих родителей и старших, добьются больших успехов в своей жизни. Через свои слова и действия вы должны проявлять внутренние добродетели, участвуя в праведной деятельности. (Божественное выступление: "Мои дорогие студенты", том 2, глава 9, 16 января 1988 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:02 |
Пятница, 18 Апреля, 2014 Цитата There are several, who, despite chanting the Lord’s name for several hours, days and months together, did not transform themselves even one bit. The demonic nature of Ravana, Bhasmasura and Kamsa did not diminish even a little, despite their chanting of the Lord’s name. What is the reason for this? All their sense organs function with the feeling: "I am the body (Aham Dehosmi)." Those who utter the name of the Lord while being immersed in body consciousness cannot realise the Divine, however long their penance may last. You are the embodiment of Divine Consciousness. Only when you are pure, you can experience that consciousness. Through attachment to worldly pleasures one gets bound to the physical and becomes oblivious to one’s essential Divinity. (Divine Discourse, “My Dear Students”, Vol 3, Ch 4, June 21, 1989) -BABA Некоторые люди, несмотря на воспевание имени Господа в течение нескольких часов, дней и даже месяцев, нисколько не меняются. Демонический характер Раваны, Бхасмасуры и Камсы совершенно не изменился, несмотря на воспевание ими имени Господа. Какова причина этого? Все их органы чувств функционируют с установкой: «Я есть тело (Ахам Дехосми)». Те, кто произносят имя Господа, будучи погруженными в сознание тела, не могут познать Бога, как бы долго ни длилось их покаяние. Вы являетесь воплощениями Божественного Сознания. Только тогда, когда вы чисты, вы можете ощутить это Сознание. Через привязанности к мирским удовольствиям человек привязывается к физическому плану и забывает о своей изначальной Божественности. (Божественное выступление: "Мои дорогие студенты", том 3, глава 4, 21 июня 1989 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:03 |
Суббота, 19 Апреля, 2014 Цитата The first prerequisite for leading a spiritual life is Faith. Your faith must stand ridicule of the ignorant, caviling by the worldly, and laughter of the low-minded. When someone ridicules, ask yourself, ‘Are they ridiculing my body? Well, that’s fine, for, I need to escape this body attachment anyway. Are they ridiculing the Atma? That is impossible, for the Atma is beyond words or thoughts, unaffected by praise or blame.’ Second: Do not worry about ups and downs, loss or gain, or joy or grief. You yourself create the ups and downs, therefore you can straighten them as well. You crave for a thing and when you get it, you call it joy; when you don't, you call it grief. Cut off craving, and there will be no more swinging from joy to grief. Third: Rationalise and be convinced of the truth that All is Divine (Sarvam Brahmamayam). Fourth and final: Be always steady in spiritual practice until you reach the goal. (Divine Discourse, May 16, 1964) -BABA Главным условием духовной жизни является Вера. На вашу Веру не должны влиять насмешки и придирки невежественных глупых обывателей. Когда кто-то насмехается над вами, спросите себя: «Они насмехаются над моим телом? Ну, это - нормально, потому что мне влюбом случае нужно освободиться от этой привязанности к телу. Высмеивают ли они Атму? Это невозможно, так как Атма — за пределами слов или мыслей, Она не зависит от похвалы или порицания». Во вторых, не беспокойтесь о взлетах и падениях, убытке или прибыли, радости или горе. Вы сами создаете свои взлеты и падения, поэтому вы также сами можете выравнивать эти колебания. Вы сильно хотите какую-то вещь, и, когда вы ее получаете, вы называете это радостью; когда не получаете, вы называете это горем. Избавьтесь от страстных желаний, и тогда исчезнет это колебание от радости к печали. В третьих, осознайте истину, заключающуюся в том, что Все Божественно (Сарвам Брахмамайам). В четвертых, и это — последнее, будьте всегда устойчивы в духовной практике, пока не достигнете цели. (Божественное выступление 16 мая 1964 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:03 |
Воскресенье, 20 Апреля, 2014 Цитата Oblivious to the presence of the Divine within, people embark on the quest for God. They behave like a person who goes to borrow milk from their neighbour, forgetting the wish-fulfilling cow (Kamadhenu) in their backyard. Avatars are of two kinds: Amsavatar and Purnavatar. Every human being is an Amsavatar (partial incarnation of the Divine); in the Gita, Lord Krishna says, ‘a part of the Divine Soul has become the individual soul in the world of living beings (Mamaivaamso jeevaloke jeevabhutah-sanaatanah)’. Many partial incarnations get caught up in Maya (worldly illusion), develop egoism and possessiveness, and lead worldly lives. Purnaavatar (full incarnation of the Divine) may behave, according to the circumstances, as if they were subject to Maya, but they are free from Maya at all times. They subdue and transcend Maya, and manifest their full Divinity to the world throughout their lives. (Divine Discourse, Aug 14, 1990) -BABA Забывая о своей Божественной природе, люди отправляются на поиски Бога. Они ведут себя как тот, кто идет к своему соседу, чтобы попросить молока, забывая о том, что исполняющая желания корова (Камадхену) находится в их собственном дворе. Аватары бывают двух видов: Амсаватар и Пурнаватар. Каждый человек является Амсаватаром (частичным воплощением Божественного); в Гите Господь Кришна говорит: «Часть Божественной Души стала индивидуальной душой в мире живых существ (Мамайваамсо Дживалоке Дживабхутах-Санаатанах)». Многие частичные воплощения попадают в сети Майи (мирской иллюзии), развивают эгоизм и чувство собственности, и живут обычной мирской жизнью. Пурнаватары (Полные Воплощения Божественного) могут вести Себя, в зависимости от обстоятельств, как если бы Они были подвержены влиянию Майи, но Они всегда свободны от Майи. Они покоряют Майю, выходят за ее пределы и проявляют в этом мире Свою полную Божественность на протяжении всей Своей жизни. (Божественное выступление 14 августа 1990 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:04 |
Понедельник, 21 Апреля, 2014 Цитата A man who had four wives happened to go to Mumbai on some work. From there, he wrote to all of them that he was prepared to bring home whatever each of them wanted. The first wife asked for some nice tonics for her health, as well as rugs and woollen clothing to be of service whenever she fell ill. The second wife wanted some sarees of the latest style, jewellery of the Mumbai type and such other sundry decorative stuff. The third asked him to select for her some religious books like the Jnaneshwari, abhangs, etc. available in Mumbai book-shops, as well as pictures of Pandharinath, Bhavani and Sai Baba. The fourth wife had no list at all; she simply wrote, "If you return soon and safe, that is enough for me." The others got big packets containing whatever they had asked for, but the last one got his love. God gives you whatever you pray for; so think well and discriminate clearly before you pray and ask. (Divine Discourse, May 16, 1964) - BABA Случилось как-то одному человеку, у которого было четыре жены, отправиться в Мумбай по делам. Оттуда он написал, что готов привезти каждой из них все, что та пожелает. Первая жена попросила какое-то чудодейственное средство для укрепления здоровья, а также коврики и шерстяную одежду на случай, если она заболеет. Вторая жена захотела несколько сари по последней моде, ювелирные украшения в мумбайском стиле и прочие безделушки. Третья жена попросила его подобрать для нее несколько религиозных книг, например, Джнанешвари, абханги и т.п., которые можно было купить в книжных магазинах Мумбая, а также изображения Пандхаринатха, Бхавани и Саи Бабы. У четвертой жены не было никаких списков, она просто написала: «Если ты вернешься в скором времени живым и здоровым, мне этого достаточно». Другие жены получили большие свертки с подарками, о которых они просили, но четвертая жена получила его любовь. Бог дает вам все, о чем бы вы ни молились; поэтому вам следует иметь добрые мысли и принять правильное решение, прежде чем вы станете молиться и просить. (Божественное Выступление 16 мая, 1964 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:05 |
Вторник, 22 Апреля, 2014 Цитата The Gita advises that service to the society (Sangha) is the highest service (Seva), as well as the most beneficial spiritual discipline (Sadhana). No one can run away from this obligation; you have to use the community wherein you are born for sublimating your ego and saving yourself. Service taken up as a Sadhana teaches fortitude (Sahana). That is why Krishna directed Arjuna to engage in battle to win back his share of the Kingdom, and ensure for the people righteous administration and an atmosphere wherein they can strive successfully to attain salvation. This he had to do in a spirit of dedication and surrender to the will of God, irrespective of his own likes and dislikes, and the consequences that might flow from his unselfish activities. Even Avatars (incarnations) demonstrate in their lives the supreme importance of Seva. (Divine Discourse, Jan 11, 1968) -BABA В Гите содержится указание на то, что служение обществу (Сангхе) есть высшее служение (Сева), а также - самая плодотворная духовная дисциплина (Садхана). Никто не может избежать исполнения этого обязательства/долга; вам следует использовать общественную среду, в которой вы родились, для облагораживания своего эго и обретения спасения. Служение, осуществляемое как Садхана, научает стойкости (Сахане).Поэтому Кришна призвал Арджуну вступить в битву, чтобы отвоевать свою долю Царства и обеспечить народу справедливое правление, а также атмосферу, в которой они могли бы с успехом стремиться к достижению спасения. Он должен был осуществить эту задачу в духе преданности и предания себя воле Бога, независимо от его пристрастий и антипатий, а также - возможных последствий своих бескорыстных действий. Даже Аватары (Божественные воплощения) демонстрируют в своих жизнях высшую значимость Севы. (Божественное Выступление 11 января 1968 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:06 |
Среда, 23 Апреля, 2014 Цитата Once a friend asked the famous sculptor from Italy, Michelangelo, "Why are you working so hard, chiselling this large piece of rock? Why don't you go home and take some rest?" Michelangelo replied: "I am trying to release the Divine that is in the rock. I wish to bring out of this lifeless stone the living Divinity that is embedded in it." If a sculptor could create from an inanimate stone a living Image of God, cannot human beings vibrant with life manifest the living Divinity that resides within them? What is the reason for this incapacity to realise the Divinity within? It is because we do not realise the soiled cover in which it is wrapped up. If our clothes get dirty, we change them because we are ashamed to appear in unclean garments. If our house is shabby, we try to clean it. But when our minds and hearts are polluted, we do not feel ashamed! To purify our hearts and minds, the first thing we have to do is to lead a righteous life. Our actions must be based on morality.(Divine Discourse, April 2, 1984.) -BABA Однажды друг знаменитого скульптора из Италии Микеланджело спросил его: «Почему ты так усердно долбишь этот большой кусок камня? Почему бы тебе не пойти домой и немного отдохнуть?». Микеланджело ответил: «Я пытаюсь высвободить Божественное, которое находится в этом камне. Я бы хотел извлечь из этого безжизненного камня заключенную в нем живую Божественность». Если скульптор может создать из неживого камня живой Образ Бога, разве не могут человеческие существа, лучащиеся жизнью, проявлять пребывающую в них Божественность? Что является причиной этой неспособности реализовать свою внутреннюю Божественность? Причина в том, что мы не осознаем, какой грязной оберткой Она окутана. Если наша одежда пачкается, мы ее меняем, потому что нам стыдно появляться в нечистых одеждах. Если наш дом замусорен, мы стараемся навести в нем порядок. Но когда наши умы и сердца загрязнены, нам почему-то не стыдно! Чтобы очистить наши сердца и умы, первое, что мы должны сделать, - это вести праведную жизнь. Наши действия должны быть основаны на высокой нравственности. (Божественное выступление 2 апреля 1984 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:07 |
Четверг, 24 Апреля, 2014 Цитата There are many who observe My actions and start declaring that My nature is such and such. They are unable to gauge the sanctity, the majesty and the eternal reality that is Me. The power of Sai is limitless; it manifests forever. All forms of 'power' are resident in this Sai palm. But, those who profess to have understood Me, the wise, the Yogis (spiritually advanced persons), the Pandits (scholars), and the Jnanis (liberated persons) - all of them are aware only of the least important, the casual, external manifestation of an infinitesimal part of that power, namely, the ‘miracles’! My power is immeasurable; My truth is inexplicable, unfathomable. What I will, must take place; what I plan must succeed. I am Truth; and Truth has no need to hesitate, or fear, or bend. I am announcing this about Me, for, the need has arisen. (Divine Discourse, Jun 19, 1968.) -BABA Многие люди наблюдают за Моими действиями и начинают заявлять, что Моя природа такова и такова. Они не в состоянии измерить /оценить святость, величие и вечную реальность, которыми Я являюсь. Могущество Саи безгранично, оно проявляет себя вечно. Все формы «могущества» находятся в этой ладони Саи. Но те, кто заявляют, что достигли понимания Меня, мудрецы, йоги (духовно продвинутые личности), пандиты (ученые) и джнани (обретшие освобождение) – все они осознают лишь самое малозначительное, поверхностное, внешнее проявление крошечной части этого могущества, а именно – «чудеса»! Моя мощь неизмерима, Моя истина необъяснима и непостижима. То, что Я повелеваю, должно произойти, то, что Я планирую, обречено на успех. Я есть Истина, а Истине чужды колебания, страх или искажения. Я заявляю это о Себе, потому что настала такая необходимость. (Божественное Выступление 19 июня, 1968 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:08 |
Пятница, 25 Апреля, 2014 Цитата Do not indulge in arguments and disputations; one who clamours aloud has not grasped the Truth, believe Me! Silence is the only language of the realised. Practice moderation in speech; that will help you in many ways. It will develop Prema, for most misunderstandings and factions arise out of carelessly spoken words. When the foot slips, the wound can be healed; but when the tongue slips, the wound it causes in the heart of another will fester for life. The tongue is liable to four big errors: uttering falsehood, scandalising, finding fault with others and excessive talk. These must be avoided if there must be peace for the individual and society. The bond of brotherhood will be tightened if people speak less and speak sweet. That is why silence (mounam) was prescribed as a vow for spiritual aspirants by scriptures. As spiritual aspirants in various stages of the road, this discipline will be very valuable for you. (Divine Discourse, Jul 22, 1958) -BABA Не стоит предаваться спорам и диспутам; тот, кто кричит громче всех, еще не постиг Истины, поверьте Мне! Тишина – единственный язык достигшего самореализации. Практикуйте умеренность в речи, это поможет вам во многих аспектах. Это разовьет в вас Прему, ибо в большинстве случаев недоразумения и раздоры возникают по причине неосторожно брошенных слов. Если поскользнется нога, рану можно будет заживить, но если поскользнется язык, нанесенная сердцу рана будет кровоточить всю жизнь. Язык ответственен за совершение четырех больших ошибок: произнесение лжи, злословие, выискивание недостатков у других и чрезмерную болтливость. Для того, чтобы покой воцарился в каждом человеке и в обществе в целом, их следует избегать. Узы братства лишь укрепятся, если люди будут говорить меньше и будут произносить ласковые слова. По этой причине молчание (мауна) предписывалось писаниями в качестве обета духовным подвижникам. Эта дисциплина будет очень ценна для вас как для практикующих, находящихся на различных этапах духовного пути. (Божественное Выступление 22 июля 1958 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:08 |
Суббота, 26 Апреля, 2014 Цитата There can be no joy in a dry, barren heart. Divine Love alone can make a dry heart fit for the sprouting of the sapling of joy. Divine Love is free from self-interest. That love alone is sacred and divine which is based on complete obliviousness to one's self and is solely concerned with the yearning for God. Only when such a precious diamond of love is shining in your heart, you will have sacred and divine thoughts. In ancient days, sages lived in the forests amidst wild animals and performed penance. How were they able to live in peace amongst these animals? Because they were filled with divine love, they extended that love to the wild beasts also. They had no lethal weapons with them, only the weapon of love, which transformed even the nature of the wild animals. Therefore fill your hearts with love. (Divine Discourse, Oct 18, 1991) -BABA В сухом, бесплодном сердце не может быть радости. Одна лишь Божественная Любовь способна сделать иссушенное сердце подходящей почвой для произрастания побега радости. Божественная Любовь свободна от своекорыстия. Лишь та любовь свята и божественна, которая основана на полном забвении своего «я» и связана лишь с устремленностью к Богу. Лишь когда такой драгоценный бриллиант любви сверкает в вашем сердце, у вас будут священные и божественные мысли. В древние времена мудрецы жили в лесах среди диких зверей и выполняли аскетические практики. Как им удавалось спокойно жить среди этих животных? Благодаря тому, что они были наполнены божественной любовью, они могли распространять эту любовь и на диких животных. У них не было смертоносного оружия, у них было лишь оружие любви, которое преобразовывало даже природу диких животных. Итак, вам следует наполнять свои сердца любовью. (Божественное Выступление 18 октября 1991 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:09 |
Воскресенье, 27 Апреля, 2014 Цитата Fire emerges when one wooden stick is rubbed against another. Can two sticks placed next to each other produce the fire? No. Fire though latent in them, emerges only through the act of rubbing of the sticks. What do these sticks symbolize? The sticks represent the human body. The fire of wisdom (jnana) is present in subtle form within us since our birth and is inert. Spiritual effort (Sadhana) is the process of rubbing the sticks. Where is the butter present in the milk? Butter has always been present in the milk and could be obtained only after the milk had been converted to curd and the curd was churned. Once butter is obtained from the buttermilk, it remains as butter without becoming milk. Likewise, in the human body, a divine power pervades every part of the body, which, after the experience of a Sakshatkar (vision of the Divine) will not be attached to the body.(Divine Discourse, Oct 18, 1991.) -BABA Если потереть одну деревяшку о другую, возгорится огонь. Может ли возгореться огонь, если две деревяшки просто положить рядом? Нет. Хотя огонь пребывает в них в скрытом состоянии, он возгорается только в результате трения. Что символизируют собой эти деревяшки? Они символизируют человеческое тело. Огонь мудрости (джнаны) присутствует в нас с рождения в тонкой форме и находится в неактивном состоянии. Духовные усилия (садхана) – это процесс трения деревяшек. Где в молоке находится масло? Масло находится там всегда, и его можно получить после того, как из молока получены сливки, которые необходимо сбить. Как только масло получено из сливок, оно уже никогда не станет молоком. Подобным же образом, божественная энергия, которая пронизывает каждую часть человеческого тела, после переживания Сакшаткары (видения Божественного) освобождается от привязанности к телу. (Божественное выступление 18 октября 1991 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:10 |
Понедельник, 28 Апреля, 2014 Цитата It was to remind people in the villages to think of God that the ancients built temples which towered above all other buildings. The temple tower was the first thing the villagers saw when they woke up in the morning. The sight of the temple spire immediately aroused in them spontaneous feelings of adoration. It must be recognised that it was not a crazy feeling which inspired the ancients to build huge temples at great expense. These multi-storeyed temple towers were built so that they might constantly evoke sacred thoughts about God in the minds of the people. It has been said: "The body (deha) is like a temple for the Dehi (indwelling eternal Spirit)." Just as a doctor reminds you of illness, and a lawyer makes you think of litigation, in the same manner when you look at your body you must remember God. (Divine Discourse, Oct 18, 1991.) -BABA Для того, чтобы напоминать людям о необходимости думать о Боге, предки строили храмы, которые возвышались над всеми остальными зданиями в деревне. Первым, что видели жители видели, проснувшись утром, - была башня храма. Вид шпиля храма сразу же вызвал в них спонтанное чувство благоговения. Следует признать, что вовсе не некое безумное чувство подвигло предков к затратному строительству огромных храмов. Эти многоэтажные башни храмов были построены таким образом, чтобы они могли постоянно вызывать в умах людей священные мысли о Боге. Было сказано: "Тело (деха) является храмом для Дехи ( пребывающий внутри вас вечный Дух)." Так же, как врач напоминает вам о болезни, а юрист заставляет вас думать о судебных разбирательствах, также и вы, смотря на своё тело, должны вспоминать о Боге. (Божественное выступление, 18 октября 1991.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:10 |
Вторник, 29 Апреля, 2014 Цитата In the present, people disregard moral values and have no gratitude to those who helped them in times of need. In fact many youth lead miserable lives; they have no consideration for their kith and kin and do not hesitate to inflict harm on them. Educated young men and women do not behave like cultured human beings. What is the value of an education which does not enable you to do your duty to your spouse and children? The first requisite to fix these evils is the elimination of the bad qualities within. You must return to the path of morality and right conduct, fear sin and love God. People appearing to be pious and god-loving without genuine good qualities, and exhibiting hypocritical behaviour is vitiating the atmosphere everywhere; its promoting disorder and confusion. Everyone should therefore embark upon getting rid of bad traits and implanting Divine qualities. With love as your path realize the Divine within. (Divine Discourse, April 2, 1984.) -BABA В настоящее время, люди пренебрегают моральными ценностями и не испытывают благодарности к тем, кто помог им в трудную минуту. На самом деле многие молодые люди влачат жалкое существование. Они не испытывают никакого уважения к своим родным и близким и, не колеблясь, вредят им. Образованные молодые мужчины и женщины не ведут себя как подобает культурным людям. Какой прок от образования, которое не обяжет вас исполнить свой долг перед супругом(супругой) и детьми? Первым необходимым условием, для исправления этого зла является устранение своих негативных качеств. Вы должны вернуться на путь морали и праведности, боязни греха и любви к Богу. Люди, кажущиеся благочестивыми и любящими Бога без подлинных хороших качеств, и демонстрирующие лицемерное поведение, везде отравляют атмосферу; они способствуют беспорядку и смятению. Поэтому каждый должен начать избавляться от вредных черт и укоренять Божественные качества. Избрав путь любви, познайте Бога внутри себя. (Божественное выступление 2 апреля 1984 года.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:11 |
Среда, 30 Апреля, 2014 Цитата People practice various forms of worship and rituals following their family tradition and culture. However, they do not transform even a bit in spite of months and years of spiritual practice. Frustrated, they change the Name they are chanting, because they are tired of waiting for results. At times, people change not just the Name they chant, but also their religion. Know clearly that you cannot attain God’s Grace by changing the Name you chant or the religion. You must transform yourself. The dog in the home always recognizes its Master, no matter whether he or she wears a jogging dress, office uniform or party attire. It has no doubt about its Master, despite the dress worn. So too, you cannot convince God by merely changing your external appearance. You have to acquire virtues and conduct yourself righteously. Only the one who transforms the mind pleases the Lord and attains Divinity. (My Dear Students, Vol 3, Ch 4, June 21, 1989.) -BABA Люди практикуют различные формы поклонения и ритуалов, следуя своей семейной традиции и культуре. Однако, несмотря на месяцы и годы духовной практики, они не изменяются. Разочаровавшись, они меняют то Имя, которое воспевали, потому что устали ждать результатов. Время от времени, люди меняют не просто воспеваемое Имя, но и свою религию. Чётко уясните, что просто изменив Имя или религию, вы не можете достичь благодати Божией. Вы должны изменить себя. Собака в доме всегда признает своего хозяина, независимо от того какую одежду он надел: спортивный костюм, деловой костюм или пижаму. Она не сомневается в своём хозяине, несмотря на изменение его одежды.Так же и вы не сможете убедить Бога, просто изменив свой внешний вид. Вы должны обрести добродетели и вести себя праведно. Только тот достигает Божественности, кто трансформирует ум на радость Господу. (Мои Дорогие студенты, т. 3, гл 4, 21 июня, 1989 года.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:12 |
Четверг, 1 Мая, 2014 Цитата Humility alone makes you deserving and affluent, and eventually helps you attain Divinity. You must also, always respect and revere your parents and consider the education and all the facilities they provided as their gift to you. Many parents suffer a great deal of stress and strain to provide these to you. At times, they may even fast to pay your fees and bills. Scriptures clearly declare, ‘Mother is God, Father is God, Teacher is God, Guests are Divine, Teacher is Divine (Mathru Devo Bhava, Pithru Devo Bhava, Athithi Devo Bhava, and Acharya Devo Bhava). Your good character will be understood only when you are humble and respect your parents. Many people have lived these values in an exalted manner. Those with humility and obedience to parents will achieve great success in all spheres of life. (My Dear Students, Vol 2, Ch 9, Feb 24, 2005.) -BABA Только лишь смирение сделает вас достойными и богатыми и в конечном итоге поможет вам достичь Божественности. Вы также должны всегда уважать и почитать своих родителей и считать подарком ваше образование и все средства, которые они вам дают. Для того, чтобы вас этим обеспечить, многие родители подвергают себя большим нагрузкам и стрессам. Время от времени, они могут даже голодать, чтобы оплатить ваши счета. В Писаниях ясно сказано: «Мать -это Бог, Отец - это Бог, гости - это Бог, Учитель - это Бог (Матру Дево Бхава, Питру Дево Бхава, Атити Дево Бхава, и Ачарья Дево Бхава). Ваш характер будет признан хорошим только тогда, когда вы смиренны и уважаете своих родителей. Многие люди достойным образом воплотили в жизнь эти ценности. Те, у кого есть смирение и почтительность к родителям, добьются больших успехов во всех сферах жизни. (Мои Дорогие студенты, т. 2, гл 9, 24 февраля 2005.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:13 |
Пятница, 2 Мая, 2014 Цитата To cultivate a piece of land, the farmer works really long and hard. First, he has to soften the entire piece of land. He must then plough it, sow the seeds and water it regularly. After that, the crop has to grow to a certain stage, and to aid that, he needs to use fertilizers and remove the weeds at regular intervals. Only after all this, will he be able to bring home the food grains. That is exactly what we have to do with our hearts too. The heart is like a piece of land to be cultivated, and we must cultivate it with utmost care and concern. It must be watered with the water of love. Using the plough of enquiry, you must plough it and sow the seed of the Name of God, and then guard it very vigilantly using the fence of caution and care. You must protect it with egolessness, then you will receive the fruit of love. (My Dear Students, Vol 2, Ch 9, Feb 24, 2005.) -BABA Чтобы окультурить участок земли, фермер работает очень тяжело и долго. Во-первых, он должен расчистить весь участок. Затем он должен его вспахать, засеять семена и регулярно поливать. После этого, урожай должен вырасти до определённой стадии, и, чтобы помочь ему в этом, фермер должен регулярно полоть сорняки и вносить удобрения. Только после всего этого, у него будет возможность принести домой пригодное в пищу зерно. Это именно то, что нам следует сделать и в наших сердцах. Сердце подобно участку земли, подлежащему обработке, и мы должны возделать его с особой тщательностью и заботой. Необходимо поливать его водой любви. Используя плуг познания, вы должны вспахать его и посеять семя Имени Бога, а затем со всей бдительностью оберегайте его с помощью ограды из осторожности и взвешенности. Вы должны защитить его от эгоизма, затем вы получите плод любви. (Мои Дорогие студенты, т. 2, гл 9, 24 февраля 2005.) |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 36 37 38 ...... 44 45 46 47 Next>> |
Сатсанг / Вахта / Мысль дня |