|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Сатсанг / Вахта / Мысль дня |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 37 38 39 ...... 44 45 46 47 Next>> |
Автор | Сообщение |
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:14 |
Суббота, 3 Мая, 2014 Цитата The wellbeing of countries and even the universe depends upon morality. Without morality, nations will be ruined. There may be many people who use education and influence to earn money, but truly great people have upheld the highest morality in their lives. You must be prepared to sacrifice. Sacrifice does not mean relinquishing your possessions. It means working really hard to earn a good name in the society you live in and bringing a good name to where you were raised. Your good name will last longer, and it will be eternal and permanent only with sacrifice. Scriptures explain the supremacy of sacrifice declaring, ‘sacrifice alone leads one to immortality’ (Tyagenaike Amrutathwa Manuashuhu). (My Dear Students, Vol 2, Ch 9, Feb 24, 2005.) -BABA Благополучие страны и даже вселенной зависит от нравственности. Без нравственности, государства будут разрушены. Возможно существует много людей, которые используют образование и влиятельность для зарабатывания денег, но по-настоящему великие люди отстаивали принципы высочайшей нравственности в своей жизни. Вы должны быть готовы к жертвенности. Жертвование не означает отказ от своего имущества. Оно означает, что вам нужно упорно трудиться, чтобы заслужить доброе имя в обществе, в котором вы живете, и принести доброе имя тому месту, где вы выросли. Ваше доброе имя будет жить дольше, останется в веках только с жертвенностью. Писания объясняют верховенство жертвенности словами: только жертва приводит к бессмертию "(тьягенайке амритатваманашух). (Мои Дорогие студенты, т. 2, гл 9, 24 февраля 2005.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-05-2014 21:15 |
Воскресенье, 4 Мая, 2014 Цитата God is love and He is pleased with the pure hearted who love Him 100%. Make every effort to experience the indweller (Dehi) within the body (deha). The Dehi (Divine Soul) within you is immortal with no birth or death. Don’t forget that you are alive due to His Grace. You must necessarily do your bit to take care of your body without being attached to it. Always keep in view the Dehi within, connect with Him and discharge your duties. At the end of every day or every meeting, pray, “May all the beings in all the Worlds be happy” (Samasta Loka Sukhino Bhavanthu). Realize that the individual peace depends on the peace of those around you. Therefore always pray for the wellbeing and peace of everyone in the Universe. (My Dear Students, Vol 2, Ch 9, Feb 24, 2005.) -BABA Бог есть любовь и Он благоволит чистым сердцем, которые любят Его на все сто процентов. Сделайте все возможное, чтобы познать обитающего (Дехи) в теле (деха). Дехи (Божественная Душа) внутри вас бессмертна, она не рождается и не умирает. Не забывайте, что вы живы благодаря Его милости. Вы должны непременно внести свою лепту заботы о своём теле, но не должны привязываться к нему. Никогда не теряйте из виду Дехи внутри себя, соединитесь с Ним и выполняйте свои обязанности. В конце каждого дня и каждой встречи, молитесь: "Пусть будут счастливы все существа во всех мирах " (самаста лока сукхино бхаванту). Поймите, что покой каждого отдельного человека зависит от душевного покоя окружающих его людей. Поэтому всегда молитесь за благополучие и покой каждого во Вселенной. (Мои Дорогие студенты, т. 2, гл 9, 24 февраля 2005.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 06-05-2014 11:12 |
Понедельник, 5 Мая, 2014 Цитата The fruit of love is present in each and every person’s life. The only task to be done to experience the fruit is to remove the outer skin. Once you peel the skin of the fruit, also remove the bitter seeds within it. Then you can extract the sweet juice, partake it and discard the pulp. Understand that God has given you this body only to relish the sweetness of Love. Peel away the skin of ego and ostentatiousness. Remove all the seeds of evil intentions, thoughts and deeds. Discard the pulp of possession and attachment. Then what remains is the sweet juice of love. All of you are farmers. You must engage in spiritual practices to cultivate your heart. Is there any use for an uncultivated land? Without wasting your life and keeping the land barren, focus on cultivating your heart to enjoy the sweetness of the Divine.(My Dear Students, Vol 2, Ch 9, Feb 24, 2005.) -BABA Плод любви присутствует во всех без исключения человеческих жизнях. Единственная задача, которую необходимо выполнить, чтобы вкусить этот плод, заключается в том, чтобы убрать кожицу. После того, как уберёте кожицу, также удалите горькие семена внутри. Затем вы можете отжать сладкий сок, вкусить его и выбросить мякоть. Поймите, что Господь дал вам это тело только для того, чтобы вкусить сладость Любви. Уберите кожицу эго и показушности. Устраните все семена недобрых намерений, мыслей и поступков. Отбросьте мякоть обладания и привязанности. То, что осталось – сладкий сок любви. Все вы – фермеры. Вы должны заниматься духовными практиками, чтобы развивать свое сердце. Приносит ли необработанная земля какую-либо пользу? Не растрачивая свою жизнь и оставляя землю бесплодной, сфокусируйтесь на взращивании своего сердца, чтобы насладиться сладостью Божественности. (Божественное Выступление, «Мои дорогие студенты», том 2, глава 9, 24 февраля 2005.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 06-05-2014 11:14 |
Вторник, 6 Мая, 2014 Цитата Abraham Lincoln learnt to speak truth and conduct himself with self-respect and dignity, unafraid of his financial position, from the lap of his mother. When little Abraham shared with his mother that he was disrespected and felt ashamed in the midst of his friends for wearing old and shabby clothes, she told him that he need not feel so. She counselled him that poverty, though viewed in poor light by others, will eventually help him gain respect. Lincoln later in his life declared, “You may disrespect me, but truth cannot be disrespected. It will emerge triumphant!” He proceeded on the path of truth and self-confidence taught by his mother and became the President of the United States of America. In fact, anyone who has the blessing of their mother will emerge very successful. (My Dear Students, Vol 2, Ch 9, Feb 24, 2005.) -BABA Авраам Линкольн научился говорить правду и вести себя с самоуважением и достоинством, не взирая на бедность, с самого раннего возраста. Когда маленький Авраам поделился со своей матерью, что его не уважают и ему стыдно перед товарищами за свою старую и поношенную одежду, его мать сказала, что ему не следует беспокоиться. Она заверила его, что бедность, несмотря на неодобрение окружающих, в конце концов, поможет ему заслужить уважение. В дальнейшей своей жизни Линкольн заявлял: «Вы можете не уважать меня, однако вы не можете не уважать истину. Она всегда восторжествует!». Он продолжал следовать по пути истины и уверенности в себе по совету своей матери и стал Президентом Соединенных Штатов Америки. В действительности, любой, кто получил благословение своей матери, добьется успеха. (Мои дорогие студенты, том 2, глава 9, 24 февраля 2005 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:22 |
Среда, 7 Мая, 2014 Цитата God has gifted to every one of you the expensive and precious heart. It is enough if there is even a little bit of pure, untainted eternal and selfless love in your heart. If you have the slightest gratitude for having the gift of life it is sufficient to redeem your life. Hearts devoid of love and gratitude are indeed barren. Aspire to cultivate this valuable and precious gift of the heart. Many pray, “Oh God, give me the energy and capability to experience Divinity and live in accordance with your command”. You pray, thinking that you do not have that strength. This is incorrect. Each and every one of you are already bestowed with that strength! You do not need anything more. You are unable to appreciate it because your vision is not focused on that. You must search and enquire within you as to what your aspirations and goals are. Then sincerely work towards experiencing it. Divine Discourse, 'My Dear Students', Vol 3, Ch 4, Jun 21, 1989. -BABA Господь даровал каждому из вас драгоценное сердце. Достаточно, чтобы хотя бы небольшая толика чистой, неиспорченной вечной и бескорыстной любви была в вашем сердце. Если вы имеете хотя бы наименьшую благодарность за дарованную вам жизнь, этого достаточно, чтобы её искупить. Сердца, лишенные любви и благодарности, действительно пусты. Стремитесь развивать этот ценный и прекрасный дар любви. Многие молятся "Дорогой Господь, дай мне силы и возможность испытать Божественность, живя в соответствии с Твоей волей ". Вы молитесь, думая, что не имеете достаточной силы. Это неправильно. Все вы без исключения уже одарены этой силой! Вы не нуждаетесь в чём-либо ещё. Вы не способны это оценить, потому что ваше внимание/видение сфокусировано на чём-то ещё. Вы должны исследовать и задаваться вопросом внутри себя, на что направлены ваши стремления и цели. Затем со всей искренностью трудитесь над осуществлением этого. (Божественное Выступление, "Мои дорогие студенты", том 3, глава 4, 21 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:23 |
Четверг, 8 Мая, 2014 Цитата The Universe is a university in which everyone is a student. While you are free to choose any subject you like and acquire degrees in a regular college, in the spiritual field everyone must complete the basic course of the five special subjects and obtain the degree of Divine Love. They are described as the ‘5Ds’ - Dedication, Devotion, Discipline, Discrimination and Determination. Only those who have mastered the five ‘Ds’ are qualified to receive God’s Love. Devotion is not merely singing bhajans or performing puja. True devotion is free from selfishness of all sorts and must not be proclaimed or demonstrated. It is an expression of love from within. You must constantly and lovingly contemplate on God, worship Him and do penance for Him. Service to the Lord is the highest expression of devotion. There is nothing that is not attainable through loving service to the Divine. (My Dear Students, Vol 2,Ch 10, Jan 16, 1988) -BABA Вселенная – это университет, в котором все – студенты. Хотя в обычном колледже вы свободны выбирать любой предмет по своему желанию и приобретать степени, в духовной области каждый должен завершить базовый курс из пяти специализированных предметов и получить степень Божественной Любви. Эти предметы известны как Посвящение, Преданность, Дисциплина, Различение и Решительность. Только те, кто в совершенстве овладели этими 5 предметами, имеют право на получение Любви Бога. Преданность – не просто пение бхаджанов или совершение пуджи. Истинная преданность свободна от любых признаков эгоизма и её не следует провозглашать или демонстрировать. Это выражение внутренней любви. Постоянно и с любовью вы должны сосредотачиваться на Боге, поклоняться Ему и приносить Ему покаяние. Служение Господу – высшая ступень преданности. Нет ничего, что не могло бы быть достигнуто с помощью исполненного любви служения Божественности. (Мои дорогие студенты, том 2, глава 10, 16 июня 1988) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:23 |
Пятница, 9 Мая, 2014 Цитата The bookish knowledge that many feverishly acquire is relevant only for the day of the exam. As you enter your professions armed with this knowledge, you will soon discover that you only have superficial knowledge on any subject and your general knowledge is almost zero. Without general knowledge and practical wisdom, you cannot discriminate. World today needs practical knowledge. Water is formed from two parts of hydrogen and one part of oxygen. You can prove this in the laboratory. But when you sit for lunch, do you mix two parts of hydrogen and one part of oxygen to drink water? By sipping just a drop, you can even comment on the purity of the water and its taste. Thus discrimination and general knowledge is very essential to make sure your daily life and behavior does not have any lapses. You must experience the enjoyable life in the right way at the right time. (My Dear Students, Vol 3,Ch 4, June 21, 1989) -BABA Книжное знание, которое многие так жадно приобретают, имеет значение/уместно лишь в день экзамена. Приступив с этими знаниями к своей профессиональной деятельности, вы очень скоро обнаружите, что ваши знания по любому предмету лишь поверхностны, и ваше знание жизни (в целом) практически равно нулю. Без знания жизни и практической мудрости/проницательности, вы не способны к различению. Современный мир нуждается в практическом знании. Вода состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода. Вы можете доказать это в лаборатории. Однако когда вы приступаете к ланчу, смешиваете ли вы два атома водорода и один атом кислорода для того, чтобы выпить воды? Распробовав даже каплю на языке, вы можете дать свою оценку чистоте и вкусу воды. Поэтому различение и общие знания очень важны для уверенности в том, что ваша повседневная жизнь и поведение лишены недостатков. Вы должны проживать наполненную радостью жизнь должным образом и в должное время. (Мои дорогие студенты, том 3, глава 4, 21 июня 1989) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:24 |
Суббота, 10 Мая, 2014 Цитата Dedication means offering to the Divine. When you offer flowers to God along with your salutation, it symbolizes offering of the flower of your heart. The flower of the heart is usually subjected to infestation by two evil creatures; they are Ego (Ahamkar) and Jealousy (Asuya). Ego is hard to conquer and arises from seven factors – Wealth, Physical Prowess, Birth, Scholarship, Beauty, Power and Penance. As long as Ahamkara is predominant, it is impossible to recognize the Divinity within. Ego is a great barrier between the individual and God, and must be totally demolished. All forms of pride (particularly that of wealth, scholarship and power) cause human failings and downfall, and hence must be given up totally. Only when egoistic pride is offered as a sacrifice at the altar of the Divine, you can discover your true divine nature. (My Dear Students, Vol 2, Ch 9, Feb 24, 2005) -BABA Преданность означает подношение Богу. Когда вы, восхваляя Господа, предлагаете Ему цветы, это означает подношение цветка вашего сердца. Цветок сердца обычно подвержен заражению двумя порождениями зла: это Эго (Ахамкар) и Зависть (Асуйа). Эго трудно побороть, и оно происходит от семи причин – Достаток, Физическое Сила, Рождение, Образованность, Красота, Власть и Раскаяние/Осознание греховности. Познание внутренней Божественности невозможно до тех пор пока преобладает Ахамкара (эго). Эго – огромный барьер между индивидуальной душой и Богом, и этот барьер должен быть полностью разрушен. Все виды гордости (особенно богатство, образованность и сила) служат причинами неудач и падений, и, потому от них следует полностью отказаться. Свою божественную природу вы сможете познать только принеся эгоистичную гордость в жертву на алтарь Божественности. (Мои дорогие студенты, том 2, глава 9, 24 февраля 2005 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:26 |
Воскресенье, 11 Мая, 2014 Цитата Say you are expecting a train, a public transport that is supposed to arrive at 5 o’ clock. It is delayed by a few hours and doesn’t turn up until 8 or 9 p.m. How would you feel then? You first start to complain that the schedules of the trains and buses have no discipline and they don’t turn up on time. Then you start abusing the driver, the department, the government, and talk about it for a couple of days. When you complain so much about a delayed train or a bus which has no life, do you expect the world not abuse you, a conscious individual, when you do not adhere to your discipline, code of conduct and duty? All of you must understand the value of discipline and adhere to it consistently, and pass the test of discipline. (My Dear Students, Vol 3, Ch 4, June 21, 1989) -BABA Допустим, вы ожидаете поезд, общественный транспорт, который должен прибыть в 5 часов. Он задерживается на несколько часов, не прибывая до 8-9 часов вечера. Как вы тогда себя почувствуете? Сначала вы начнете жаловаться, что расписания поездов и автобусов в совершенном беспорядке и не совпадают со временем. Затем вы начнете обвинять водителя, министерство и правительство, и будете продолжать говорить об этом в течение 2-х дней. Если вы так сильно жалуетесь на неодушевленный задержавшийся автобус или поезд, ожидаете ли вы, что мир не обвинит вас, сознательного индивида, когда вы не не соблюдаете дисциплину, не следуете нормам поведения и не выполняете свои обязанности? Вы все должны осознавать важность дисциплины и необходимость тщательно её придерживаться, и пройти тест на дисциплинированность. (Мои дорогие студенты, том 3, глава 4, 21 июня 1989) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:28 |
Понедельник, 12 Мая, 2014 Цитата The world is a mixture of good and bad, of right and wrong, joy and sorrow, victory and defeat. In a world replete with such opposites, you must constantly make the choice between what is right and proper, and what is wrong and undesirable. You must not let yourself be guided by the mind. You must follow the directions of the intelligence. As long as you follow the mind, you cannot attain the Divine. Youth often tend to go by the inclinations of the mind, neglecting their intelligence and consequently are subject to agitations and frustrations. Discrimination is a big help to avoid such situations. Ask yourself “I am a human being; how must I conduct myself in this situation such as to win the respect and regard of others?” and act in accordance. You will certainly find the right answers on what you should do and where you should go. Humility and discrimination are the indexes of an educated person. (My Dear Students, Vol 2, Ch 10, Jan 16, 1988) -BABA Мир представляет собой комбинацию хорошего и плохого, правильного и неправильного, радости и горя, победы и поражения. В таком насыщенном противоположностями мире, вам приходится постоянно делать выбор между тем, что хорошо и правильно, и тем что плохо и нежелательно. Вы не должны позволять уму руководить вами. Вы должны следовать указаниям разума. До тех пор, пока вы следуете за умом, вы не можете достичь Божественности. Молодежь часто идет на поводу у ума, пренебрегая разумом, и поэтому подвержена волнениям и разочарованиям. Различение – огромная помощь в том, чтобы не попасть в такие ситуации. Спросите себя: «Я – человек, как следует мне вести себя в этой ситуации таким образом, чтобы заслужить уважение и одобрение окружающих?» - и поступайте в соответствии с этим. Вы несомненно найдете правильные ответы на вопросы, что следует делать и в каком направлении двигаться. Смирение и различение – признаки образованного человека. (Мои дорогие студенты, том 2, глава 10, 16 июня 1988) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:29 |
Вторник, 13 Мая, 2014 Цитата When a machine can get rusted without proper use and neglect, will not the human body and mind get rusted if it is not well maintained? Where does the rust come from? Dust accumulates on the machine when it is not used. Then over time the dust gets converted into rust. Due to this rust, the machine loses all its efficiency and productivity. It then needs to be repaired and is so taken to the workshop. There, it is overhauled and then it returns to its best and becomes fully productive. What should you do to become the best you can be? You must remove the rust and dust in you! The rust and dust are the evil intentions and your wavering mind. Submit your body and mind to the Lord, and keep them in good working condition at all times. You will then become the best. (My Dear Students, Vol 3,Ch 4, June 21, 1989) -BABA Если механизм может проржаветь без надлежащего использования и простоя, не заржавеют ли человеческое тело и ум без хорошего ухода? Откуда берется ржавчина? Когда механизм не используется в нём накапливается пыль. Со временем пыль превращается в ржавчину. Из-за ржавчины механизм теряет свою эффективность и производительность. В этом случае он нуждается в ремонте и поэтому попадает в мастерскую. Там он проходит капитальный ремонт, и затем возвращается в своё лучшее состояние и возвращает полную производительность. Что нужно сделать вам, чтобы проявить себя наилучшим образом? Нужно устранить пыль и ржавчину! Ржавчина и пыль - это дурные наклонности и ваш неустойчивый ум. Предайте свое тело и ум Господу, постоянно поддерживая их в хорошем рабочем состоянии. Тогда вы достигнете лучшего из того, на что способны. (Мои дорогие студенты, том 3, глава 4, 21 июня 1989 г) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:29 |
Среда, 14 Мая, 2014 Цитата Buddha experienced the unity of all creation. There was total transformation in Him once He attained the vision of ekatma (oneness of the atma). He realised that all worldly relations were false. He transcended body consciousness. That is why he earned the appellation Buddha (the enlightened one). Man should use his buddhi (intellect) to understand this principle of unity. Buddhi is of two types: the buddhi that sees diversity in unity is worldly intelligence. You should develop adhyatmic buddhi (spiritual intelligence) in order to realise the underlying unity of all creation. It gives you the experience of the atmic principle which is the same in the entire creation. Buddha attained the vision of the atma. Truly speaking, Buddha is not just one individual. All of you are Buddhas. You will see unity everywhere once you understand this truth. (Divine Discourse, May 13, 2006) -BABA Будда осознал единство всего творения. В Нем произошла полная трансформация, когда Он обрёл видение Экатмы (Единой Атмы). Он осознал, что все мирские отношения ложны. Он вышел за пределы телесного сознания. Поэтому Его стали называть Буддой (просветленным). Человек должен использовать свой буддхи (интеллект), чтобы понять этот принцип единства. Буддхи бывает двух видов. Буддхи, который видит разнообразие в единстве, отражает мирскую направленность интеллекта. Вам следует развивать адхьяматик буддхи (духовный интеллект), чтобы осознать единство всего творения. Это дарует вам переживание атмического принципа, который один и тот же во всем творении. Будда обрел видение Атмы. В действительности Будда не единственный. Все вы - Будды. Вы увидите единство повсюду, как только вы осознаете эту истину. (Божественная речь, 13 мая 2006 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:30 |
Четверг, 15 Мая, 2014 Цитата Buddha taught that we should not have anger, not find others’ faults, and also not harm others, because all are the embodiments of the pure and eternal principle of the Atma. Have compassion towards the poor and help them to the extent possible. You think those who do not have food to eat are poor people. You cannot call someone poor just because they do not have money or food to eat. Truly speaking, nobody is poor. All are rich, not poor. Those whom you consider as poor may not have money, but all are endowed with the wealth of a loving heart (hridaya). Understand and respect this underlying principle of unity and Divinity in all, and experience bliss. Do not have narrow considerations like ‘these are my friends, they are my enemies, those are my relations’ and so on. All are one, be alike to everyone. This is the most important teaching of Buddha. (Divine Discourse, May 13, 2006) -BABA Будда учил, что мы не должны злиться, искать ошибки у других и причинять другим вред, потому что все вокруг являются воплощением чистого и вечного принципа Атмы. Имейте сострадание к бедным и помогайте им по мере своих возможностей. Вы думаете, что те, у кого нет еды, бедные. Но вы не можете назвать кого-либо бедным только потому что у него нет денег или еды. В действительности бедных нет. Все богатые, а не бедные. Те, кого вы считаете бедными, могут не иметь денег, но у каждого есть богатство в виде любящего сердца (хридая). Осознайте и почитайте этот основополагающий принцип единства и всепроникающей Божественности, и будьте счастливы. Не опускайтесь до узкого видения, говоря: "Это мои друзья, а это мои враги, это мои родственники и т.д." Все едины, имейте равное отношение ко всем. Это самое важное в учении Будды. (Божественная речь, 13 мая 2006 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:31 |
Пятница, 16 Мая, 2014 Цитата In the Solar System the Earth is a miniscule entity. Asia is small in comparison to the Earth. Within Asia, India is just one country and within India, the district of Anantapur is still smaller; and Prasanthi Nilayam within Anantapur is tinier in comparison. Within Prasanthi Nilayam, you perhaps stay in one room. Then, why should you have an ego that is bigger than the Universe in its totality? This is totally an act of delusion, arising from ignorance. In fact, a great scholar, devotee and role model on the path of spirituality from ancient yore, Bhartruhari stated, “Out of ignorance I behaved like an elephant in rut thinking that there is no one superior to me. Because of the Divine Vision of sages and their teachings, I learnt the truth. Just as a disease can be cured by taking appropriate medicine, the fickle mind can be subdued by the Darshan and the teachings of sages and scholars.” (My Dear Students, Vol 2,Ch 10, Jun 26, 1989) -BABA В Солнечной системе Земля - небольшая планета. Азия такая маленькая в сравнении с Землей. В Азии Индия - всего лишь одна страна, а штат Анантапур в Индии - еще меньше. В сравнении с Анантапуром еще более крошечным является Прашанти Нилаям. В одной из комнат в Прашанти Нилаяме, возможно, находитесь вы. Так почему ваше эго размером со Вселенную? Это результат заблуждения, причина которого - невежество. Однажды великий мыслитель и преданный, являющийся в прошлом ярким примером духовного подвижничества, Бхартрухари, сказал: "Из-за невежества я вел себя как слон в брачный сезон, думая, что нет никого превыше меня. Благодаря Божественному Видению мудрецов и их учениям, я познал истину. Подобно тому, как болезнь можно вылечить, приняв соответствующее лекарство, беспокойный ум можно усмирить Даршаном и Учениями Святых и Мудрецов". ("Мои дорогие студенты", том 2, глава 10, 26 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:32 |
Суббота, 17 Мая, 2014 Цитата When you offer salutations to someone, understand that you are saluting your own self. That ‘someone’ is none other than your own reflection. See others just as you see your own reflection in the mirror. When you are surrounded by many mirrors, you see a number of reflections. Reflections are many but the person is one. Reactions, reflections, and resounds are many but the reality is one. Names and forms may be different, but all beings are part and parcel of the same Divine Principle. Divinity is the underlying principle in the apparent multiplicity of this world. When I am speaking here, My voice is heard through each and every loudspeaker in this hall. In the same manner there exists the principle of unity in our hearts which we have to recognise. (Divine Discourse, May 13, 2006) -BABA Когда вы кого-то приветствуете, помните, что вы приветствуете самого себя. Этот кто-то - никто иной, как ваше собственное отражение. Смотрите на других, как на собственное отражение в зеркале. Когда вы окружены зеркалами, вы видите множество отражений. Отражений много, но личность - одна. Вокруг много откликов, отражений и эхо, но реальность - одна. Имена и формы могут отличаться, но все существа являются частью одного и того же Божественного Принципа. Божественность - это основа кажущегося разнообразия мира. Сейчас Я говорю, и Мой голос звучит в каждом динамике в этом зале. Подобно этому существует принцип единства в наших сердцах, который мы должны осознать. (Божественная речь, 13 мая 2006 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:33 |
Воскресенье, 18 Мая, 2014 Цитата All of you have two desires – Shreyas and Preyas. People are attracted by all kinds of objects in the world. People seek only those that will please the senses. Deriving pleasure from time to time through sense organs is described as Preyas. Preyas is not enduring, it is like a mirage. Sensuous pleasures are momentary and leave a trail of pain behind. However, from the learned to the illiterate, most people seek only such fleeting and unreal pleasures. Indulgence in sensual pleasures lead to bad practices and wrong conduct. You must graduate from Preyas to Shreyas. Shreyas means overcoming the demands of the senses and achieving spiritual bliss. All actions connected to the soul are related to Shreyas, while Preyas is related to the body. (My Dear Students, Vol 2, Ch 9, Feb 24, 2005) -BABA У всех вас есть два типа желаний/два желания – Шреяс и Преяс. В этом мире людей привлекают разные объекты. Люди стремятся только к тем, которые доставят удовольствие органам чувств. Получение удовольствия (время от времени) при помощи органов чувств известно как Преяс. Преяс не основывается на терпении и подобно миражу. Чувственные удовольствия временны и оставляют после себя болезненный след. Тем не менее, большинство людей, от образованных до безграмотных, ищут именно таких, мимолетных и не основанных на Реальности, удовольствий. Потакание чувственным удовольствиям ведет к плохим привычкам и неправильному поведению. Вы должны развиваться, чтобы перейти от Преяс к Шреяс. Шреяс означает преодоление требований плоти и стремление к обретению духовного знания. Все действия, связанные с душой, имеют отношение к Шреяс, в то время как Преяс связано с телом. (Божественное выступление "Мои дорогие студенты, том 2, глава 9, 24 февраля 2005 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:34 |
Понедельник, 19 Мая, 2014 Цитата A young woman today aspires to be a good wife but not an exemplary mother. A student today does not aspire to be an exemplary father, but an attractive husband. Adding to this woe, parents today encourage such education which promotes these aspirations. Youngsters also forget their responsibilities to be discharged as exemplary parents. A typical father in today’s society does not want his son, above all, to be a man of virtue. He wants him to be a man of great education. Those parents alone, who aspire for transforming their children to be men and women of virtue, are worthy. Worldly education alone should not be the goal of life. Virtues are the true backbone of life. Education must be for life, not merely for a living. To accomplish this, spiritual thoughts and spiritual path is highly essential. (My Dear Students, Vol 3,Ch 4, June 26, 1989) -BABA Молодая женщина сегодня стремится быть хорошей женой, но не образцовой матерью. Студент сегодня не стремится быть образцовым отцом, но хочет быть привлекательным мужем. Что еще хуже, родители сегодня поощряют такое образование, которое способствует этим устремлениям. Молодые люди также забывают о своих обязанностях быть примерными родителями. Типичный отец в современном обществе не хочет, чтобы его сын, прежде всего, был добродетельным человеком. Он хочет, чтобы сын был прекрасно образован. Лишь те немногие родители, которые стремятся воспитать своих детей так, чтобы те стали добродетельными мужчинами и женщинами, достойны уважения. Одно мирское образование не должно быть целью жизни. Добродетели являются истинной основой жизни. Образование должно быть для жизни, а не только для добывания средств существования. Чтобы достичь этого, очень важны духовные мысли и духовный путь. (Божественное выступление «Мои дорогие студенты», том 3, глава 4, 26 июня 1989 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:35 |
Вторник, 20 Мая, 2014 Цитата Today 90% of our population is involved in sensual desires. These days, education also is mainly concerned with sensory pursuits. Most efforts are related to the attainment of sensual desires and almost all enjoyments are related to the senses. The acquisition of wealth also is for enjoying trivial sensual pleasures. Thus all efforts are directed to acquire pleasure of the body, the mind and the senses (Preyas). There is no doubt that there is a need for some concern about physical comforts. We must discharge our family responsibilities and serve the society, leveraging our human body. However this should not be the ultimate goal of life. Together with these, there must be a deeper yearning for a higher, qualitative spiritual life, Shreyas. When we yearn for Shreyas, even Preyas gets fulfilled. (My Dear Students, Vol 2, Ch 11, Mar 5, 1995) -BABA Сегодня 90% нашего населения захвачено чувственными желаниями. В настоящее время, образование также в основном нацелено на чувственные достижения. Большинство усилий связаны с удовлетворением чувственных желаний, и почти все радости связаны с чувствами. Материальное благополучие также рассматривается, как необходимое условие для получения тривиальных чувственных удовольствий. Таким образом, все усилия направлены на получение удовольствия для тела, ума и органов чувств (Прейяс). Безусловно, необходимо в некоторой степени заботится о физических удобствах. Мы должны выполнять наши семейные обязанности и служить обществу, используя наше физическое тело. Однако это не должно быть конечной целью жизни. Вместе с этим, должно быть глубокое стремление к более высокой, качественной духовной жизни, Шрейяс. Когда мы стремимся к Шрейяс, даже Прейяс исполняются. (Божественное выступление «Мои дорогие студенты», том 2, глава 11, 5 марта 1995 года) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:36 |
Среда, 21 Мая, 2014 Цитата All human activities must be undertaken with the sole aim of pleasing God. To attain such exalted heights, you must acquire true spiritual knowledge. Spiritual wisdom aids in subduing the senses. Ravana learnt 64 disciplines of education and was an expert in many fields. However he has been labeled foolish and ignorant. Why? He was a slave to the senses. Rama, though learnt only 32 disciplines, subdued His senses and hence is exalted even today. Learning from this, all educated people must realize that a truly knowledgeable person is one who gained control over their senses. People who accomplished this significant inner victory are excellent examples portraying clearly the element of devotion. -BABA Все виды деятельности человека должны быть предприняты с единственной целью - угодить Богу. Для достижения таких возвышенных целей, необходимо обрести истинное духовное знание. Духовная мудрость помогает контролировать чувства. Равана изучил 64 образовательных дисциплины и был знатоком во многих областях. Однако его прозвали глупцом и невеждой. Почему? Он был рабом своих чувств. Рама изучил только 32 дисциплины, но Он покорил Свои чувства, и, поэтому Он велик даже сегодня. Извлекая из этого уроки, все образованные люди должны понимать, что по-настоящему знающим можно назвать того, кто обрел контроль над своими чувствами. Люди, которые одержали эту важную внутреннюю победу, являются прекрасными примерами, демонстрирующими образец истинной преданности. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:36 |
Четверг, 22 Мая, 2014 Цитата Desires are a source of pleasure for man, but they are also the cause of grief. The mind has to be brought under control. Even thousands of men cannot hold back a fast-moving train. But the train comes to a stop the moment brake is applied. The same applies to the vagaries of the mind. When the mind is controlled, all sorrows cease. The Divine Atma, which dwells in the heart of every human being, is not recognized because it is covered by the clouds of desire. The splendour of the sun is revealed when a wind drives away the clouds that hide the sun. Likewise, when the wind of love blows away the clouds of desire in the heart, the ego (‘I’ ness) and possessiveness (sense of ‘mine’) are driven out and the effulgence of the Atma within is revealed in all its glory. -BABA Желания являются источником удовольствия для человека, но они также являются причиной горя. Ум должен быть взят под контроль. Даже тысячи мужчин не могут остановить быстро движущийся поезд. Но поезд останавливается в момент нажатия на тормоз. То же самое относится и к капризам ума. Когда ум находится под контролем, все горести исчезают. Невозможно распознать Божественную Атму, которая обитает в сердце каждого человека, так как она скрыта за облаками желания. Сияние солнца можно увидеть тогда, когда ветер уносит тучи, скрывающие солнце. Подобно этому, когда ветер любви уносит из сердца облака желания, эго (маленькое "я") и собственичество (чувство "мое") также исчезают, и сияние Атмы проявляется проявляется во всем своем великолепии. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:37 |
Пятница, 23 Мая, 2014 Цитата A true devotee would never get disgusted at any point of time, nor get bored, tired or vexed listening to the same teachings. You may perhaps be hearing the same message over and over again from Bhagawan! How do you rationalize this? Don’t you take food repeatedly for the same stomach, several times during your lifetime? Don’t you wash the same face many times in a week? That music, which you consider as pleasurable, don’t you listen to it, many times frequently? Consider an even simpler example: you drink coffee or tea – have you ever got bored of it, despite consuming it for 15 or 20 years? You perhaps wait for that cup with excitement and enthusiasm, and will even get a headache if it is delayed by a couple of minutes! Similarly, it is essential to listen to such spiritual instructions, ruminate and experience the joy of devotion without the slightest feeling of disinterestedness. -BABA Истинный преданный никогда, ни при каких условиях, не почувствует отвращение, скуку, усталость или досаду, слушая повторно одни и те же учения. Возможно вы уже неоднократно слышали, то, что Бхагаван повторяет вам раз за разом! Как вы это используете? Разве один и тот же желудок не нуждается в приеме пищи несколько раз в день в течение всей вашей жизни? Разве одно и то же лицо не нужно мыть много раз в течение недели? Разве вы не слушаете часто ту музыку, которая вам нравится? Рассмотрим еще более простой пример: вы пьете кофе или чай, - вам когда-нибудь это наскучило, хотя, возможно, вы делаете это уже 15 или 20 лет? Скорее вы ждете эту чашку с воодушевлением и энтузиазмом, и у вас даже может заболеть голова, если она задерживается на пару минут! Подобно этому, очень важно слушать духовные наставления, размышлять и испытывать радость от преданности без малейшего намека на отсутствие заинтересованности. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:38 |
Суббота, 24 Мая, 2014 Цитата You hear some good news and a little later, you hear some sad news. Sometime after that you hear harsh and abusive words. Your ears heard all words of praise and blame alike. But when happy news was told, your heart felt elated, and it shrunk when sad news was heard. The same heart got enraged when the ears heard harsh words and was filled with joy when it heard words of praise! The ears by themselves are incapable of any reaction; they merely transmit the message. Thus the senses by themselves are not conscious, they are inconscient (Jada). Then how can the operations of these senses and the experiences resulting from them be deemed as Truth or Reality (Sathya)? Understand clearly that as the senses are unreliable, the reactions produced by them are also equally unreliable. If you enquire along these lines, you will develop discrimination and can easily overcome sorrow. -BABA Сначала вы слышите хорошие новости, а, чуть позже, вы слышите печальные новости. Через некоторое время вы слышите резкие и оскорбительные слова. Ваши уши слышали все слова как похвалы, так и порицания. Но, когда сообщалась радостная новость, ваше сердце испытывало возбуждение, и оно сжималось, когда была услышана печальная новость. Это же самое сердце впадало в ярость, когда уши слышали резкие слова, и было наполнено радостью, когда были услышаны слова похвалы! Уши сами по себе не способны к какой-либо реакции; они просто передают сообщение. Таким образом, чувства сами по себе не осознают, они - бессознательны (Джада). Тогда, как действия этих чувств и вызываемые ими переживания могут считаются Истиной или Реальностью (Сатья)? Поймите ясно, что, как чувства ненадежны, так и возбуждаемые ими реакции являются столь же ненадежными. Если вы будете проводить исследование в этом направлении, вы разовьете различение и сможете легко преодолевать печаль. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:39 |
Воскресенье, 25 Мая, 2014 Цитата Youngsters feel that they need more freedom, and they dislike sense control. They think that they should be able to go where they like and live as they please, without any restrictions. Birds and animals enjoy such freedom. There is no rule whatsoever for monkeys and dogs. They wander where they want and do what they please whenever they wish. What is the specialty of human beings? A human being is one who understands what ‘Sveccha’ truly means (generally translated as ‘One’s will’). Sva (Self) + Ichcha (Desires or thoughts) = Sveccha. Living with thoughts relating to the Divine Self (Atma) is Swecha. Following the demands of the body is not Swecha. After discriminating good and bad, and right and wrong, you must exercise control over the body, observe the thoughts entertained by the mind and follow that which gives satisfaction to your Divine Nature. That is true freedom. -BABA Молодые люди считают, что нуждаются в большей свободе, и не любят контроля над чувствами. Они думают, что должны иметь возможность идти туда, куда им нравится, и жить так, как им заблагорассудится, без каких-либо ограничений. Такой свободой обладают птицы и животные. Для обезьян и собак не существует никаких правил. Они бродят, где хотят, и делают то, что хотят и, когда хотят. Что является отличительной чертой человека? Человеком является тот, кто понимает истинное значение слова «Свеччха» (как правило, переводится как «собственное желание»). Сва (собственный) + Ичча (желания или мысли) = Свеччха. Жизнь, наполненная мыслями о Высшем Я (Атме), - «Свеча». Удовлетворение потребностей тела не является «Свеча». После различения хорошего и плохого, правильного и неправильного, вам необходимо практиковать контроль над телом, наблюдать за питаемыми умом мыслями и следовать тому, что приносит удовлетворение вашей Божественной Сущности. Это и является истинной свободой. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:40 |
Понедельник, 26 Мая, 2014 Цитата The basic cause for the occurrence of feelings like hatred, jealousy and anger is that your human body is constituted by the five elements. As long as the body remains, it will be subject to these emotions. For instance, the experience derived through the senses and the mind occurs when you are awake. When you are sleeping, they are not present. During your sleep, even the mind is absent; you are unconscious even of your breath. In the dream state, you are not even aware of the life process. It is clear that experiences in the dream state are real in that state. There are no dreams in the waking state and there are no perceptions of the waking state in the dream state. In both situations the ‘I’ is the same, only the states are different. Hence reality or Truth is that ‘I’ (Divine Soul) which remains in all the states, and in past, present and future. -BABA Основная причина возникновения таких чувств как ненависть, ревность и гнев – пять элементов, составляющих ваше человеческое тело. До тех пор, пока тело существует, оно будет подвержено этим эмоциям. Например, переживания, получаемые посредством чувств и ума, возникают, когда вы находитесь в бодрствующем состоянии. Когда вы спите, они отсутствуют. Во время сна отсутствует даже ум, и вы не осознаете даже свое дыхание. В состоянии сновидения вы не осознаете жизненные процессы. Очевидно, что в состоянии сновидения переживания реальны. В бодрствующем состоянии сновидений нет, а в состоянии сновидения нет восприятий, характерных для бодрствующего состояния. В обоих случаях «Я» - одно и то же, только состояния различны. Следовательно, реальность – это то «Я» (Божественная Душа), которая пребывает во всех трех состояниях, а также в прошлом, настоящем и будущем. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 27-05-2014 17:40 |
Вторник, 27 Мая, 2014 Цитата In the conflict between the Materialistic Path (Preyo Marg) and the Spiritual Path (Shreyo Marg), people are deluded into materialism and are ready to sacrifice their lives for sensory pleasure. Instead, should they not dedicate their lives for higher truth? The power of Shreyas can confer boundless bliss. Those who are after sensual pleasures will not readily listen to the words of others who advise them to give up their evil ways. On the contrary, they will try to drag them down to their level. Those who pursue the spiritual path benefit themselves and also promote the well-being of others. They are like the incense-stick that consumes itself in the process of spreading fragrance. Hence pursue Shreyo Marg and realise your inherent Divinity. -BABA В противостоянии между материалистическим путем (Прейо Марга) и духовным путем (Шрейо Марга) под влиянием заблуждения люди впадают в материализм и готовы жертвовать своими жизнями ради чувственных удовольствий. Разве вместо этого им не следует посвящать свои жизни высшей истине? Сила Шрейяс может даровать безграничное блаженство. Те, кто гоняются за чувственными удовольствиями, не будут с готовностью слушать советы других людей о необходимости отказаться от своих порочных деяний. Напротив, они будут пытаться стянуть их на свой уровень. Те, кто следуют по духовному пути, получают благо сами и способствуют благополучию других. Они подобны ароматической палочке, которая, сжигая себя, распространяет благоухание вокруг. Итак, следуйте по пути Шрейо Марги и постигните присущую вам Божественность. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:23 |
Среда, 28 Мая, 2014 Цитата In the world today, knowledge falls into three categories. (1) In terms of daily life, there is factual knowledge based on perception. To treat facts as truth and fiction as untruth is practical knowledge. (2) In the second category are those who regard the phenomenal world as real and treat all that cannot be seen or heard as unreal or non-existent. They regard Nature as real and God as non-existent. (3) The third category consists of those who make no distinction between one thing and another and hold the view that the whole universe is a projection of the Divine and is permeated by the Divine. This is spiritual knowledge. Doubtless, knowledge of the phenomenal world is necessary. But one should go beyond it to know the Eternal and Unchanging Reality. Education is not the be-all and end-all of life; tt is only a part of it. Virtues are the backbone of life and spiritual path is the only means of cultivating it. (Divine Discourse, June 26, 1989.) -BABA В сегодняшнем мире знание делится на три категории. 1. С точки зрения повседневной жизни, существует фактическое знание, основанное на восприятии.Рассматривать факты как истину и вымысел - как ложь есть проявление практического знания. 2. Ко второй категории относятся те, кто рассматривает феноменальный мир как реальный и считает все, что нельзя увидеть или услышать, нереальным или несуществующим. Они считают природу реальной, а Бога – несуществующим. 3. Третья категория состоит из тех, кто не делает различия между одной вещью и другой и придерживаются воззрения, что вся вселенная – это проекция Божественного и что она пронизана Божественным. Это – духовное знание. Несомненно, знание феноменального мира необходимо. Но человек должен идти дальше, за его пределы, чтобы познать Вечную и Неизменную Реальность. Образование – это еще не все в жизни, и это не конечная цель, это лишь часть жизни. Добродетели – основа жизни, и духовный путь является единственным средством для развития духовного знания. (Божественное Выступление 26 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:24 |
Четверг, 29 Мая, 2014 Цитата Dharmaraja always had Bheema to his left and Arjuna to his right. What is the significance? Bheema is remembered as a person of physical strength. Arjuna is known for his purity and valour. Do not take it that Dharmaraja was merely surrounded by people with physical strength and valour. Dharmaraja was always upright in practicing right conduct and moral principles. Hence, Bhima too always obeyed him and never misused his physical strength anywhere. Arjuna personified purity and possessed various powers and capabilities. He also won the friendship of Lord Krishna and various honours from Indra and others. Unlike the present day honours awarded by various Governments, Arjuna wore purity and valour as his decorations. Because purity and valour were on either sides, righteousness prevailed during the rule of Dharmaraja or Yudishtra. (My Dear Students, Vol 3,Ch 5, June 26, 1989.) -BABA По левую сторону Дхармараджи всегда находился Бхима, по правую – Арджуна. Каково значение этого? Бхиму помнят как человека большой физической силы. Арджуна известен своей чистотой и доблестью. Не думайте, что Дхармараджа был просто окружен людьми, обладающими физической силой и доблестью. Дхармараджа всегда неуклонно придерживался праведного поведения и соблюдения моральных принципов. Поэтому Бхима также всегда повиновался ему и никогда и нигде не злоупотреблял своей физической силой. Арджуна воплощал в себе чистоту и обладал силой и различными способностями. Он также завоевал дружбу Господа Кришны и множество почестей со стороны Индры и других. В отличие от сегодняшнего времени, когда почетные звания присуждаются правительствами, для Арджуны знаками отличия служили чистота и доблесть. Поскольку чистота и доблесть были проявлены с обеих сторон, в период правления Дхармараджи (или Юдхиштхиры) царила праведность. («Мои дорогие студенты», т.3, гл.5, 26 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:24 |
Пятница, 30 Мая, 2014 Цитата One should realise the infinite powers latent in oneself. It is these powers which have enabled mankind to invent the most wonderful kinds of machinery. Humans are, therefore, more valuable than the most precious things in the world. It is human beings who imparts value to things by the changes they make in them, as in the case of diamonds or a work of art. In the spiritual field, humans are enjoined at the very outset to know oneself. One should not be a slave of the senses. Nor should one follow others like sheep. ‘Be a ship and not sheep.’ A ship serves to carry others and cross the Ocean. The one who pursues the spiritual path not only benefits himself but promotes the well-being of others. Consider the body as a vessel, wisdom as a rope 'and use the vessel to draw the nectar of Divinity from the well of spirituality. Not otherwise can immortality be attained. (My Dear Students, Vol 2, Ch 11, Mar 5, 1995.) -BABA Человек должен осознать скрытые в нем силы. Именно эти силы дали человечеству возможность сделать самые удивительные технические изобретения. Поэтому человеческие существа ценнее самых ценных вещей в мире. Именно люди наделяют вещи ценностью, преобразуя их, как например, в случае с алмазами или произведениями искусства. В духовной области человеку предписано с самого начала познать себя. Нельзя быть рабом чувств. Также не нужно слепо следовать за другими, подобно овце. «Будь кораблем (ship), а не овцой (sheep)». Корабль служит для перевозки людей и пересечения океана. Тот, кто следует по духовному пути, не только сам получает благо, но также способствует благосостоянию других. Рассматривайте тело как сосуд, мудрость – как веревку и используйте сосуд для извлечения нектара Божественности из колодца духовности. Никакими другими средствами бессмертия не достичь. («Мои дорогие студенты», т.2, гл.11, 5 марта, 1995 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:25 |
Суббота, 31 Мая, 2014 Цитата You spend a lot of time on useless, momentary, temporary and worldly activities. Are you spending even a second of it for God? It is sufficient even if you concentrate for one second truly on the Lotus feet of Lord Krishna. If someone is given a Shiva Lingam, they have difficulty in worshipping it with Abhishekam (holy prayerful bath). But they have time to clean their shoes or other objects with utmost care and interest. They struggle to find time to perform Abhishekam with a spoon of water. It is not that they don’t have time and the process is tedious. They lack interest. People are more interested in worldly activities. You lack interest in something that is pure. Only because of lack of purity, you are losing the power of discrimination. ‘Shraddhavan Labhate Jnanam’ – only out of deep interest can one acquire wisdom. Hence we must develop interest in spiritual subjects. (My Dear Students, Vol 3,Ch 4, June 26, 1989.) -BABA Вы тратите уйму времени на бесполезные, преходящие мирские дела. Тратите ли вы хотя бы секунду на Бога? Достаточно, чтобы вы хотя бы на одну секунду искренне сконцентрировались на Лотосных стопах Господа Кришны. Если кому-то дарят Шива Лингам, у него возникают трудности с тем, чтобы поклоняться ему посредством Абхишекам (священного молитвенного омовения). Но у него есть время на то, чтобы вычистить свои туфли или другие предметы с предельным вниманием и интересом. Таким людям трудно найти время для совершения Абхишекам с ложкой воды. Дело не в том, что у них нет времени или в том, что этот процесс для них утомителен. У них нет интереса. Людям интересней заниматься мирскими делами. У вас нет интереса к тому, что является чистым. Лишь в силу отсутствия чистоты вы теряете силу различения. «Шраддхаван Лабхате Джнанам» - человек может обрести мудрость лишь при глубокой заинтересованности. Так что нам следует развивать интерес к духовным вещам. («Мои дорогие студенты», т.3, гл. 4, 26 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:26 |
Воскресенье, 1 Июня, 2014 Цитата When the Asuras and Devas (Demons and Gods) churned the Ocean of Milk (Ksheera Sagara), first came poison. They did not give up the churning till they got the Amrit (nectar of immortality). Regard your heart as the Ocean of Milk and the intellect as the Mandhara mountain. Using your yearnings as the churning ropes, carry on the churning by reciting the Lord's name. Do not mind if the first thing to come out is poison. Go on churning till you get the nectar of divine bliss. When you study the Bhagavad Gita, you will note that it begins with Arjuna Vishaadha Yoga, the (the despondency of Arjuna). But ultimately, Arjuna experiences the Vishvaruupa, the Cosmic Form of the Lord. (My Dear Students, Vol 2, Ch 11, Mar 5, 1995.) -BABA Когда Асуры и Дэвы (демоны и боги) пахтали Океан Молока (Кшира Сагара), вначале из него вышел яд. Они продолжали пахтанье до тех пор, пока не добыли Амриту (нектар бессмертия). Рассматривайте свое сердце как молочный океан, а интеллект – как гору Мандхара. Используя свое устремление в качестве веревок для пахтанья, продолжайте сбивание, повторяя имя Господа. Не переживайте, если первым появится яд. Продолжайте сбивать до тех пор, пока не получите нектар божественного блаженства. Когда вы будете изучать Бхагават Гиту, вы заметите, что она начинается с Арджуна Вишадха Йоги (уныния Арджуны). Но в конечном итоге Арджуна приходит к переживанию Вишварупы, Космической Формы Господа. («Мои дорогие студенты», т.2, гл. 11, 5 марта 1995 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:27 |
Понедельник, 2 Июня, 2014 Цитата No one filled with greed, fear and anger can achieve anything in this world. Excessive desires degrade a person. One cannot give up desires entirely. But there should be a limit to them. When they exceed the limits one goes astray. Desires are dreadfully dangerous. Today's enemy may become tomorrow's friend and vice versa. But desires are perpetual enemies. They haunt man ceaselessly. The Gita declares desire as the Nityashatru (eternal enemy) of man. Hence desire has to be kept under control. ‘Kamam hitva arthona bhavathi’ (One who has given up desire is free from worries). ‘Lobham hitva sukhee bhavathi' (Overcoming greed one becomes happy). When you rid the mind of impurities, humanness turns divine. (Divine Discourse, Apr 1, 1995.) -BABA Все, кто наполнен страхом, жадностью и гневом ничего не могут достигнуть в этом мире. Чрезмерные желания ведут человека к деградации. Невозможно полностью отказаться от желаний. Но у них должен быть лимит, ограничение. Когда они превышают лимит, - человек сбивается с пути. Желания чрезвычайно опасны. Сегодняшний противник может стать завтрашним другом и наоборот. Но желания – это вечные враги. Они преследуют человека непрерывно. Гита определяет желание как нитьяшатру (вечный враг) человека. Поэтому желание должно быть под контролем. «Камам хитва артхона бхавати» (Тот, кто отказался от желания, свободен от забот). «Лобхам хитва сукхе бхавати» (Преодолевший жадность становится счастливым). Когда вы освободите ум от загрязнения, ваша человеческая природа превратится в божественную. (Божественное выступление, 1 мая 1995 года.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:28 |
Вторник, 3 Июня, 2014 Цитата Prema (Love) should be shown not only towards God but towards all beings in creation. Love is a powerful force. No other power excels it. Misunderstanding the nature of love, people are falling a prey to suffering. This is the result of misguided expressions of what is considered love. People today worship God for the fulfillment of desires relating to this world and the other. This is not true love. People pretend to love their kith and kin and friends out of purely selfish considerations. This is only attachment and not love. Only that can be described as love which offers itself without any expectation of recompense. In the Gita, God has been described Suhrith (a true friend). Without expecting any return, accompanying you like a shadow, God fulfills your desires. God has no expectations. Suhrith defines the utterly selfless love of the Lord. (Divine Discourse, Apr 1, 1995.) -BABA Прему (Любовь) следует проявлять не только к Богу, но и ко всем существам в творении. Любовь является мощной силой. Никакая другая сила не превосходит её. Не понимая природу любви, люди становятся жертвой страданий. Это происходит из-за ошибочного понимания и проявления любви. В наши дни, люди поклоняться Богу для исполнения желаний, связанных с этим и с другим миром. Это не настоящая любовь. Люди симулируют любовь к родным, близким и друзьям из чисто эгоистических соображений. Это только лишь привязанность, но не любовь. Только то можно назвать любовью, что предлагает себя без ожидания какого-либо вознаграждения. В Гите Бог был описан как Сухрит (настоящий друг). Не ожидая ничего взамен, следуя за вами, подобно тени, Бог исполняет ваши желания. Бог ничего не ждёт. Термин «Сухрит» описывает совершенно бескорыстную любовь Господа. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:29 |
Среда, 4 Июня, 2014 Цитата Prema (Love) It is not sufficient if you study well, receive degrees, get good jobs and earn high salaries. Today people worship wealth. They earn a lot of money and as they amass it, they waste it by spending it on constructing tall buildings, buying cars and for other such selfish purposes. Wealth acquired through unfair means is also being spent off in similar unfair activities. Money comes today and goes tomorrow, moves from person to person. Your ancestors also earned a lot of money. But they used it for judicious, righteous and noble pursuits. They built shelters for passersby, dug wells to provide water and established educational institutions and health centers. You must spend hard earned money in righteous ways. Else, that money will cause a lot of tribulations in your family. (My Dear Students, Vol 3,Ch 4, June 26, 1989) -BABA Не достаточно просто хорошо учиться, получить диплом, найти хорошую работу и получать большую зарплату. Сегодня люди поклоняются богатству. Они зарабатывают много денег, и так как у них накапливается много денег, они тратят их на постройку больших домов, покупку машин и другие подобные корыстные цели. Богатство, обретенное нечестным способом, также тратится подобным неправедным образом. Деньги сегодня придут, а завтра уйдут, переходя от человека к человеку. Ваши предки также зарабатывали много денег. Но они использовали их на благоразумные, праведные и благородные дела. Они строили ночлеги для странников, колодцы для воды и открывали учебные заведения и медицинские центры. Вы должны тратить тяжело заработанные деньги праведным образом. Иначе деньги будут вызывать много невзгод в вашей семье. (Мои Дорогие студенты, т. 3, гл 4, 26 июня, 1989) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:29 |
Четверг, 5 Июня, 2014 Цитата Meditation does not mean simply sitting with eyes closed, contemplating on a Form. You may close your eyes, and focus on the form. But if there is some fickleness in the mind while meditating, then it becomes concentration and not contemplation. When the fickle-mindedness fades away, then your concentration becomes steady and turns into contemplation and slowly, you forget both yourself and the Form, and attain Samadhi. Ultimately, there will be no Form – hence it is called Atma. People give it different names. Don’t worry if you are worshipping one Form over another – it is not the end; this is not concentration. Persist and focus on the Form and see that it becomes steady. As you proceed further on the path, your focus becomes fully steady and contemplation blossoms into meditation. (My Dear Students, Vol 2, Ch 12, June 4, 2009) -BABA Медитировать – это не значит просто сидеть с закрытыми глазами, созерцая Форму. Вы можете закрыть глаза и сконцентрироваться на форме. Но если во время медитации допустить некоторое непостоянство ума, то это уже будет не созерцание, а концентрация. Когда блуждание ума исчезнет, тогда ваша концентрация станет устойчивой и превратится в медитацию, и постепенно, вы забудете и себя и Форму, и достигнете самадхи. В конечном итоге, Формы не будет – потому она именуется Атмой. Люди дают ей разные имена. Не переживайте если вы поклоняетесь одной форме вместо другой, - это ещё не предел, это не является концентрацией. Настойчиво концентрируйтесь на Форме и добейтесь, чтобы она (концентрация) стала устойчивой. По мере дальнейшего продвижения, ваша концентрация станет полностью устойчивой и созерцание расцветёт медитацией. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:30 |
Пятница, 6 Июня, 2014 Цитата Never get dejected at any point in time for anything. It is said that there are two losses for the one who is dissatisfied - Asantushto Dvijo Nashtaha. One is they will not have any happiness and second, they will also not be at peace. Why do people feel dissatisfied? People get restless or disheartened, if someone is in a higher position or is wearing better clothes or is more educated than them. Don’t look at someone who is better than you. Compare yourself with someone who is in a lower position than you. Then, you will not develop negative qualities. When you compare yourself with someone better than you, ego and jealousy will certainly enter you. If you see the under privileged and the distressed, and have compassion for them and serve them, you will feel satisfied. Strengthen your empathy and develop noble qualities in this manner. (My Dear Students, Vol 3,Ch 5, June 26, 1989) -BABA Что бы ни случилось, никогда не унывайте. Говорят, что неудовлетворённый теряет дважды: «асантушто двиджо наштаха». Во-первых, теряет счастье, во-вторых - теряет покой. Почему человек чувствует себя неудовлетворённым? Он беспокоится и огорчается, если у кого-то более высокая должность или лучше одежда, или лучше образование. Не смотрите на тех, кто лучше вас. Сравнивайте себя с теми, кому живётся хуже. Тогда вы не будете развивать негативные качества. Когда вы сравниваете себя с тем, кто лучше вас, не сомневайтесь, что вас посетят ревность и эгоизм. Когда же вы смотрите на обездоленных и страдающих, испытываете к ним сострадание и помогаете им, - вы испытаете удовлетворение. Именно таким образом усиливайте сопереживание и развивайте благородные качества. (Мои Дорогие студенты, т. 3, гл 5, 26 июня, 1989) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:31 |
Суббота, 7 Июня, 2014 Цитата Many imagine that God will appear before them in response to their worship (Yagnas). These are illusions, merely imagination. What ultimately manifests before you is the nameless, formless Lord. In reality, God does not have any one specific form. Your mind keeps prompting such imagination. When you think of God as Krishna, the feelings of Krishna are aroused in you by your mind. As your feelings guide you, you see the manifestation of your favourite Lord everywhere. You must proceed on the path, focusing on the Divine Self. Control the activity of the mind and proceed on the path until the mind vanishes. The Divine Self has no name or form. Install within yourself that nameless, formless Divine. The whole world is the manifestation of the One Divine Soul. In all the beings, whether they are small insects, birds, animals or human beings, the same Lord pervades. Therefore, salute the Lord in every being. (My Dear Students, Vol 2, Ch 12, June 4, 2009) -BABA Многие воображают, что Бог предстанет перед ними в ответ на их поклонение (яджна). Это иллюзии, - всего лишь воображение. Перед вами, в конечном счёте, появляется не имеющий ни имени, ни формы, Господь. На самом деле, у Бога нет никакой конкретной формы. Ваш ум дорисовывает её с помощью воображения. Когда вы размышляете о Боге как о Кришне, ум пробуждает в вас ощущение Кришны. Так как ваши чувства направляют вас, вы видите проявление вашего любимого Господа везде. Вы должны продолжить путь, сосредоточившись на своей Божественной Сущности. Контролируйте деятельность своего ума и продолжайте это до тех пор, пока ум не исчезнет. У Божественной Сущности нет ни имени, ни формы. Внутренне настройтесь на эту безымянную, не обладающую формой Божественность. Весь мир – это проявление Единой Божественной Души. Все существа, будь то маленькие насекомые, птицы, животные или же люди, всех наполняет один и тот же Господь. Поэтому приветствуйте Господа в каждом существе. (Мои Дорогие студенты, т. 2, гл. 12, 4 июня 2009 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:32 |
Воскресенье, 8 Июня, 2014 Цитата Accept everything as God’s gift (Prasadam). Always feel that whatever you have is not yours, and it has come from God. Accept pain too as God’s gift and be content with that. Learn to be happy that God has given you two square sufficient meals. If you compare yourself with a wealthy person, who has four rich meals while you are having two, you will feel discontented. On the other hand, think of the poor man who cannot manage even one meal a day. In this manner, develop contentment. You must learn to be satisfied in simple things too. It is only then that Divinity can blossom from humanness. Being contented is a most important human quality and it can be gained through incessant devotion to the Lord. Continue chanting His name and develop your Love for Him, and dedicate your Life unto Him. (My Dear Students, Vol 3,Ch 5, June 26, 1989) -BABA Принимайте всё как дар Божий (прасад). Всегда помните, что всё, что у вас есть не ваше, а дарованное Богом. Принимайте боль тоже как Божий дар и будьте удовлетворены этим. Учитесь быть счастливыми от того, что Бог дал вам достаточное количество пищи. Вы испытаете неудовлетворение, если сравните себя с богатым человеком, который роскошно ест четыре раза в день, а вы лишь дважды. С другой стороны, подумайте о бедном человеке, которому не всегда удаётся питаться хотя бы раз в день. Таким образом развивайте удовлетворённость. Вы должны научиться быть удовлетворёнными так же и в простых вещах. Только тогда из человечности сможет расцвести Божественность. Постоянная удовлетворённость – это важнейшее человеческое качество, и оно может быть обретено с помощью непрестанной преданности Господу. Продолжайте воспевать Его Имя, развивайте свою любовь к Нему и посвятите Ему свою Жизнь. |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:33 |
Понедельник, 9 Июня, 2014 Цитата Wherever you see, whoever you see, there is nothing but Divinity that is present. Salute all beings, even if you think they are inferior to you. Remember, you are not saluting the individual but to the Divine within them. If you have one thousand pots filled with water, the reflection of the Sun shining above will be the same in all the pots. So too, the reflection of the Divine is present equally in all beings. Just as the reflection of Sun will depend upon what is present within the pot, what you see around you is a reflection, reaction and resound of your own actions. Whatever you do or say comes back to you. You see your own form in the mirror. If you hate others, you hate yourself. There is no use in blaming God for your own actions. God is attributeless, sacred, pure and wise. It is human ignorance to attribute qualities to God. (My Dear Students, Vol 2, Ch 12, June 4, 2009) -BABA Куда бы вы не посмотрели, кого бы не увидели, нет ничего кроме всепроникающей Божественности. Приветствуйте все создания, даже если считаете, что они менее значительны, чем вы сами. Помните, вы приветствуете не сами индивидуальности, а поклоняетесь Богу, обитающему во всех существах. Если у вас есть тысяча горшков, наполненных водой, отражение сияющего над ними Солнца будет одинаковым во всех горшках. Аналогично отражение Божественного в равной мере присутствует во всех существах. Подобно тому, как отражение Солнца будет зависеть от содержимого горшка, то, что вы наблюдаете вокруг – всего лишь отражение, отклик и отзвук ваших собственных действий. Что бы ни сделали и ни сказали, все возвращается обратно к вам. Вы видите лишь собственное отражение в зеркале. Если вы ненавидите других, вы ненавидите себя. Бесполезно винить Бога за свои собственные поступки. Бог лишен качеств, свят, безупречен и всеведущь. Только человеческое невежество приписывает качества Богу. (Мои дорогие студенты, том 2, глава 12, 4 июня 2009 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 10-06-2014 11:34 |
Вторник, 10 Июня, 2014 Цитата You should not pursue spirituality with any end result in mind. One who works for wages is a worker and not an owner. The daily wage earner will not have any ownership or interest towards completing the tasks. He or she will worry about being present till the schedule, collect their wages and leave. Thus, he or she thinks that they are separate from the organisation. In your home, the wife or the children do their respective duties, but do not demand any wages. The wife does not ask any sort of income for the activities she does. She discharges her responsibility with purity and perfection, and takes care of everything at home. One who prays, just for a result is like that daily wage earner. One who enjoys the feeling that God is his own, and that God is within them, is like the owner. Aspire to become owners and not servants. (My Dear Students, Vol 3, Ch 6, June 27, 1989) -BABA Следуя духовному пути, не удерживайте в уме конечный результат. Тот, кто трудится ради заработка, - всего лишь рабочий, а не владелец. Посвящая жизнь ежедневному заработку, вы не станете собственником и не будете заинтересованы в реализации поставленных задач. Он или она будут озабочены тем, чтобы уложиться в график, получить заработанное и уйти. Таким образом, он или она думают, что отделены от предприятия. У вас дома жена или дети выполняют свои ежедневные обязанности, не требуя ничего взамен. Жена не ожидает некой прибыли за выполняемые дела. Она выполняет свои обязанности безупречно и честно. Тот же, кто молится ради результата подобен ежедневному добытчику. Тот же, кто наслаждается обществом Бога, ощущением Бога внутри, подобен владельцу. Стремитесь к тому, чтобы стать владельцами, а не служащими. (Мои дорогие студенты, том 3, глава 6, 27 июня 1989) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-06-2014 10:35 |
Среда, 11 Июня, 2014 Цитата An individual, who had a large family, sat down for meditation in his home. As one child or another was disturbing him, he locked himself in a room. But even now he was disturbed by frequent knocks on the door by someone or other. So he betook himself to a forest and began meditating under a tree. But here he was troubled by the droppings from the birds on the tree. Disgusted with the disturbances at home and in the forest he felt that the best thing was to end his existence. Unfortunately, he was unable to realise that God was present in everything and cultivate forbearance. He indeed exemplifies the devotee in whom Rajo guna is predominant. To be able to concentrate wherever one may be is the mark of the devotee with satwic quality. Such a devotee will be able to practise concentration whether in the midst of a crowd or alone. Any disturbance will be looked upon as coming from God and be accepted. (My Dear Students, Vol 3,Ch 6, June 27, 1989) -BABA Один человек, у которого была большая семья, сел медитировать в своем доме. Так как то один ребёнок, то другой нарушал его покой, он закрылся в своей комнате. Но даже теперь его часто тревожили стуком в дверь. Поэтому он удалился в лес и начал медитировать под деревом. Но и тут его беспокоили птицы, сновавшие в листве. Полный раздражения от того, что его покой нарушили и дома, и в лесу, он почувствовал, что лучшим выходом будет прекратить своё существование. К несчастью, этот человек был неспособен осознать, что Бог присутствует во всем, и таким образом развивать терпение. Это яркий пример преданного, в котором преобладает Раджо гуна. Способность концентрироваться в любом месте, где бы человек не находился, - признак преданного с саттвичными качествами. Такой преданный сможет практиковать концентрацию и в одиночестве и посреди толпы. Любое беспокойство будет рассматриваться как исходящее от Бога и потому будет принято. (Мои дорогие студенты, том 3, глава 6, 27 июня 1989) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-06-2014 10:36 |
Четверг, 12 Июня, 2014 Цитата God is beyond all qualities. He is blemishless, steady and selfless (Nirmalam, Nischalam and Niswartham). He is beyond time and space. Don’t try to confine God to just one form. Install the principle that God is the Divine Soul (Atma) present within you and contemplate on Him. In every step, everything you see, God is present. God is the current that makes fans work; God is the mike that absorbs the sound, and the speakers that help others listen. If you put off the main switch, all the lights will go out. When you forget Divinity, you forget everything. Love God deeply, from within. Love God and you will be able to conquer the demons of bad qualities and also develop the society. Only a person with character can bring development in society. Only the one with love for God can lead a life of morality. Morality is truly a life principle. Without morality there is no community. (My Dear Students, Vol 2, Ch 12, June 4, 2009) -BABA Бог превыше всех качеств. Он совершенен, постоянен и бескорыстен (Нирмалам, Нисчалам и Нисвартхам). Он превыше времени и пространства. Не пытайтесь ограничивать Бога какой-либо формой. Возьмите за принцип, что Бог – это Божественная Сущность (Атма), присутствующая в вас, и размышляйте о Нём. На каждом шагу, во всем, что вы видите, присутствует Бог. Бог – это электрический ток, под действием которого работает вентилятор, Бог – это микрофон, принимающий звук, и динамики, благодаря которым его слышат другие люди. Если выключить электропитание, все лампочки погаснут. Когда вы забываете Бога, вы забываете обо всем. Любите Бога глубоко, изнутри. Любите Бога и тогда вы сможете перебороть демонов нехороших качеств и содействовать развитию общества. Только человек, обладающий характером, может способствовать процветанию общества. Только тот, кто любит Бога, может вести нравственную жизнь. Нравственность – истинный принцип жизни. Без нравственности нет общества. (Мои дорогие студенты, том 2, глава 12, 4 июня 2009 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-06-2014 10:37 |
Пятница, 13 Июня, 2014 Цитата Cultivate the five values of Truth, Righteousness, Peace, Love and Nonviolence (Sathya, Dharma, Shanti, Prema and Ahimsa). When you have Sathya and Dharma, you will automatically get peace (Shanti). When you are peaceful, you will not hurt or hate anybody (Ahimsa). This peaceful attitude blossoms into love and brings about equality in every being. When such a loving environment prevails, there will be no quarrels in the world. Therefore, truth and righteousness are essential to attain and grow in love. In any situation, come what may, never take the path of untruth. If you speak untruth, there is no love. Speak the truth at all times, attain love and feel it everywhere around you. This is the essence of the scriptures, taught by many sages and saints in various methods. God is Love. (My Dear Students, Vol 2, Ch 12, June 4, 2009) –BABA Развивайте в себе пять качеств: Истину, Справедливость, Покой, Любовь и Ненасилие (Сатья, Дхарма, Шанти, Према и Ахимса). Когда у вас есть Сатья и Дхарма, в вашей душе сам собой возникнет Покой (Шанти). Когда вы спокойны, вы не будете причинять боль или ненавидеть кого-либо (Ахимса). Такое умиротворенное отношение к окружающему миру расцветает любовью и приводит к равенству всех существ. Когда преобладает такая исполненная любви обстановка, в мире больше не будет конфликтов. Поэтому истина и праведность могут быть обретены и развиты только в любви. В любой ситуации, что бы ни произошло, никогда не принимайте сторону неправды. Когда вы говорите неправду, это говорит об отсутствии любви. Всегда говорите только правду, обретите любовь и всегда ощущайте её повсюду вокруг вас. Это является сутью всех священных писаний, которую разными путями пытались донести до нас многие мудрецы и святые. Бог – это Любовь. (Мои дорогие студенты, том 2, глава 12, 4 июня 2009) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-06-2014 10:38 |
Суббота, 14 Июня, 2014 Цитата People who take a pledge to observe certain disciplines in all times, fail to do so when the circumstances are not congenial. One day all the deers in the forest held a conference. They discussed thus: “Do dogs possess the abilities we have?” One of them bravely said, “If we kick a dog appropriately, it can be disembowelled; we have that power!” Another deer added, “Dogs cannot run at speeds we can. We can even leap in the air.” The third said, “Exactly! Dogs can’t run as fast as us and we are stronger and more capable. From now on, we should not be afraid of dogs. We must face them with all our strength and fight back”. Having thus decided, they all clapped merrily. Hearing this noise, a dog in a distance howled loudly. No sooner did the deers hear the sound, all of them, without any exception, fled the place. The behaviour of those who preach Vedanta these days is very much on a par with these deers. (My Dear Students, Vol 3,Ch 5, June 27, 1989) -BABA Люди, которые дают зарок постоянно следовать определенным практикам, обычно не справляются с этим, когда обстоятельства неблагоприятны. Однажды все олени, которые жили в лесу, проводили собрание. Предметом обсуждения было следующее: «Есть ли у собак те же возможности, что и у нас?» Один из них гордо заявил: «Если мы как следует ударим собаку, то вспорем ей брюхо; мы обладаем такой силой!». Другой олень добавил: «Собаки не могут бегать с такой же скоростью как мы. Мы можем даже подскочить в воздух». Третий сказал: «Точно! Собаки не могут бегать так же быстро как мы; мы сильнее и способнее. С этих пор мы не станем бояться собак. Мы должны встречать их лицом к лицу со всей свойственной нам силой и отражать нападение». Решив поступать таким образом, они радостно захлопали. Услышав этот шум, вдалеке громко завыла собака. Больше олени не слышали ни звука, все они, без исключения, спаслись бегством. Поведение тех, кто проповедует Веданту в наше время, имеет много общего с поведением этих оленей. (Мои дорогие студенты, том 3, глава 5, 27 июня 1989) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-06-2014 10:39 |
Воскресенье, 15 Июня, 2014 Цитата There are many educated youth with multiple degrees. How do they put them to use? To earn money! Money does matter a lot in the present times. You need money even to go to the temple, to drink a cup of coffee or a bottle of water. However you must develop more humanness rather than just running after money. We are responsible for all problems around us. If you shape yourself into a good person and practice what you have learnt, the world would be a different place. Do not lead your lives with arrogance, pride and other wicked qualities. Instead, live your life with a sense of humility and obedience. You become pure, only when you get rid of your wicked qualities. To remove the pollution around you, you must have a pure mind. A pure mind is one that is without any doubts, selfless and steady. Only a pure mind can uphold the honour of a Nation. (My Dear Students, Vol 2, Ch 12, June 4, 2009) -BABA В мире много образованной молодежи с разнообразными дипломами. И как они их используют? Ради зарабатывания денег! Деньги многое значат в наше время. Вам нужны деньги даже для того, чтобы посетить храм, купить чашку кофе или бутылку воды. Тем не менее, вы должны развивать большую человечность, не довольствуясь просто зарабатыванием денег. Мы несем ответственность за все проблемы, которые существуют вокруг нас. Если вы станете хорошим человеком и будете применять на практике то, чему вас научили, мир изменится. Не ведите свою жизнь исполненными высокомерия, гордыни или какими-либо другими нехорошими качествами. Вместо этого проживайте свою жизнь с чувством покорности и смирения. Ваши души очистятся только когда вы избавитесь от нехороших качеств. Чтобы устранить грязь, которая вас окружает, вы должны иметь чистую душу. Чистая душа – это душа, лишенная сомнений, бескорыстная и наделенная постоянством. Только чистая душа может возвысить достоинство Нации. (Мои дорогие студенты, том 2, глава 12, 4 июня 2009) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 17-06-2014 10:40 |
Понедельник, 16 Июня, 2014 Цитата Today people tend to go by the letter of the scriptures. The words of the scriptures should be interpreted and understood in the context of the prevailing time and circumstances. Then their real meaning will be clear. Also no one adheres to what one says or preaches. More than listening to spiritual discourses, one must try to practise at least a part of what one learns. Vedanta is being expounded at many places, not to speak of the discourses on the Gita. But how many understand the real spirit of the Gita and act up to its message? It is because of this dichotomy between preaching and practice that spiritual teachings are being treated with little regard. Only when the feelings emanating from the heart, the words coming out of the mouth and the actions one performs are all in perfect harmony will one's life be based on truth. (My Dear Students, Vol 3, Ch 6, June 27, 1989) -BABA Сегодня люди склонны буквально понимать священные писания. Слова писаний должны быть поняты и интерпретированы в соответствии с контекстом господствующей эпохи и ее обстоятельствами.Тогда станет ясно их истинное значение. Кроме того, никто не остается верным своим же словам и проповедям. Больше, чем к слушанию духовных лекций, человеку нужно стремиться к применению хотя бы части того, что он узнал. Толкование Веданты распространено повсеместно, не говоря уже о лекциях о Бхагават Гите. Но многие ли понимают истинный дух Гиты и действуют согласно ее посланию? Именно из-за несоответствия между проповедями и практическим применением к духовным учениям относятся без должного уважения. Только когда чувства, идущие от сердца, слова, сходящие с языка, и действия, предпринимаемые человеком, будут находится в полной гармонии, его жизнь будет основываться на истине. ("Мои дорогие студенты", том 3, гл. 6, 27 июня 1989 г) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-08-2014 21:33 |
Вторник, 17 Июня, 2014 Цитата Wherefrom does humanness come? It comes from your heart. Here, the heart referred to is not the physical heart but the spiritual heart which is free from all blemishes. Like fragrant air, your purity should spread everywhere. You should share with others the pure thoughts and the pure feelings that emanate from you. Whatever you do, it should be helpful to others. Help Ever, Hurt Never - If you imbibe these two qualities, everything will become good for you. Today educated people are proud of their Ph. D. degrees. What does the true Ph.D. mean? The letter ‘P’ stands for Person, ‘h’ for Help and ‘D’ for Divinity. Hence, one with Ph.D. degree is the person who helps others and attains Divinity. On the contrary, if one does not help others, then the letter ‘p’ will denote that he is a papi (sinner). You will attain everything if you protect your humanness. (My Dear Students, Vol 2, Ch 12, June 4, 2009) -BABA Откуда исходит доброта? Она идет от сердца. Речь идет не о физическом, а о духовном сердце, которое лишено каких-либо недостатков. Подобно свежему воздуху, ваша чистота должна распространяться повсюду. Вам следует делиться с другими возникающими в вас чистыми мыслями и чистыми чувствами. Что бы вы ни делали, это должно приносить пользу окружающим. "Помогай всегда, не вреди никогда" - если вы усвоите эти два принципа, всё будет благом для вас. Сегодня образованные люди гордятся такими учеными степенями, как Ph.D. - доктор философии. Но что на самом деле значит Ph.D.? Буква "Р" - означает "person" - человек, "h" - "help" - помощь, а "D" - "Divinity" - Божественность. То есть человек со степенью Ph.D. - это человек, который помогает другим достичь Божественности. В противном случае, если он не помогает другим, буква "p" указывает на то, что он "papi" - грешник. Вы добьетесь всего, если будете оберегать свою доброту. ("Мои дорогие студенты", т. 2. гл.12, июнь 2009 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-08-2014 21:34 |
Среда, 18 Июня, 2014 Цитата There is no harm in pursuing one's worldly duties while having Self-realisation as the goal of life. Life is not meant for just living, it is a means to realize one’s true nature. Treating life as a righteous journey, you should devote at least a few minutes every day to thoughts on the true aims of life. Many hours in a day are wasted on selfish pursuits, but not even a few minutes are devoted to contemplation of God. Alas! What misfortune is this! In the Bhagavad Gita, Krishna called upon Arjuna to regard himself as an instrument of the Divine. All of you are instruments of the Divine. Discharge your duties leaving the result to God. Your role is to do your duty sincerely. Victory and defeat are in God’s hands. Do not even feel that you are the doer. You must think the Lord is giving me this opportunity and making me play this role in life. (My Dear Students, Vol 3,Ch 6, June 27, 1989) -BABA Нет ничего плохого в том, чтобы продолжать выполнять свои мирские обязанности, имея в качестве цели своей жизни Самореализацию. Жизнь - это не только проживание, она нужна для осознания своей истинной природы. Ведя добродетельную жизнь, вы должны посвящать хотя бы несколько минут мыслям об истинной цели жизни. Каждый день тратится много часов на эгоистичные цели, а созерцанию Бога не отводится даже несколько минут! Увы, очень жаль! В Бхагавад Гите Кришна призывал Арджуну относится к себе как к инструменту Бога. Все вы - инструменты Бога. Выполняйте свои обязанности, отдавая результат Богу. Ваша роль в том, чтобы делать свою работу искренне. Победа и поражение - в руках Бога. Отбросьте малейшее чувство, что вы - деятель. Вы должны думать, что Бог дает вам эти возможности и эту роль в жизни. ("Мои дорогие студенты", т. 3, гл. 6, 27 июня 1989 г.) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-08-2014 21:35 |
Четверг, 19 Июня, 2014 Цитата Never forsake your parents till your last breath. Even if they didn’t provide for all you asked and wished, you must love them. Your mother has undergone many hardships for your sake. She nourished you in many ways. Forgetting or ignoring your mother is the worst of sins. Father has worked hard to take care of you and raise you. Never make your parents feel distant from you. Love and respect them at all times. You must satisfy the needs of your parents, using the education they gave you. Their satisfaction will give you infinite joy. Do not believe your friends to be your everything – as long as you have money in your pocket, they are your friends. When you are penniless, most of them will bid goodbye. (My Dear Students, Vol 2, Ch 12, June 4, 2009) -BABA Никогда не бросайте своих родителей до вашего последнего вздоха. Даже если они не обеспечили вас всем тем, о чем вы просили или чего желали, вы должны любить их. Ваша мать прошла через множество трудностей ради вашего блага. Она постоянно заботилась о вас. Забыть или пренебрегать матерью - это худший из грехов. Отец тяжело работал, чтобы заботиться о вас и вырастить вас. Никогда не допускайте, чтобы ваши родители чувствовали себя отделенными от вас. Всегда любите и уважайте их. Вы должны удовлетворять нужды ваших родителей, используя образование, которое они вам дали. Их удовлетворение принесет вам бесконечную радость. Не верьте, что ваши друзья - это всё для вас, пока в вашем кармане есть деньги, они - ваши друзья. Когда вы останетесь без денег, многие из них скажут вам "до свидания". ("Мои дорогие студенты", том 2, глава 12, 4 июня 2009 г) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-08-2014 21:36 |
Пятница, 20 Июня, 2014 Цитата Devotion these days appears more as a way of spending one's time rather than as the royal road to the eternal mansion of the Divine. You need not make much effort to grow grass. But to raise a useful crop you have to labour hard. Likewise, it is no great achievement to experience the trivial and transient pleasures of mundane existence; it is like growing grass. You must strive to cultivate the nectarous and lasting bliss of divine Love. Those who aspire for such love are not easy to find. All appear as devotees. But the one who has experienced the Divine Principle will not go after sensuous pleasures. (My Dear Students, Vol 3,Ch 6, June 27, 1989) -BABA К преданности в наши дни относятся как к бесполезной трате времени, а не как к королевской дороге, ведущей в вечную обитель Бога. Чтобы вырастить траву, не нужно прилагать много усилий. Но чтобы собрать полезный урожай, вам придется тяжело поработать. Точно также невелика заслуга в получении тривиальных и приходящих удовольствий мирского существования; они подобны растущей траве. Вам необходимо прилагать усилия, чтобы взрастить сладчайшее и постоянное блаженство Божественной Любви. Тех, кто стремится к такой Любви, нелегко найти. Все считают себя преданными. Но тот, кто испытал Божественный Принцип, не станет гоняться за чувственными удовольствиями. ("Мои дорогие студенты", т. 3, гл. 6, 27 июня 1989 г) |
|
Saraswati Группа: Модераторы Сообщений: 1862 |
Добавлено: 04-08-2014 21:38 |
Суббота, 21 Июня, 2014 Цитата Lord Krishna said, “Don’t conduct yourself like a beast, not even like a human being. Know that you are the spark of the Divine. You are ancient, eternal and essentially Divine. Mamaivamsho Jeeva Loke Jeeva Bhoota Sanatanaha.” Being the sparks of Divine, you must have the sacred qualities of Truth, Righteousness, Peace, Love and Nonviolence. Instead of behaving in accordance with these noble virtues, people submit themselves to evil qualities like lust, greed, anger, jealousy, hatred and avarice which does not befit a human being. These changes are due to one’s food habits and behavior. The food you take and the water you drink must be pure, and timely. Lead a well regulated human life and realise the Divine within you. (My Dear Students, Vol 2,Ch 13, June 7, 2007) -BABA Господь Кришна сказал: "Не ведите себя, ни как животное, ни даже, как человек. Знайте, что вы - Божественная искра. Вы - древние, вечные и Божественные по своей природе. Мамаивамсхо Джива Локе Джива Бхута Санатанаха". Являясь Божественными искрами, вы должны обладать священными качествами Истины, Праведности, Мира, Любви и Ненасилия. Вместо того, чтобы вести себя в соответствии с этими благородными добродетелями, люди предаются таким дурным качествам, как вожделение, жадность, злость, зависть, ненависть и алчность, которые совсем не подобают людям. Причина таких изменений в пристрастиях в пище и поведении. Пища, которую вы едите, и вода, которую вы пьете, должны быть чистыми и регулярными. Ведите упорядоченную жизнь и осознайте Божественность внутри вас. ("Мои дорогие студенты", т. 2, гл. 13, 7 июня 2007 г) |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 37 38 39 ...... 44 45 46 47 Next>> |
Сатсанг / Вахта / Мысль дня |